msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Redirect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:25-0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Fatih Cevik \n" "Language-Team: wpp.pp.ua \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-Basepath: c:/temp/redirection/\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" #: c:/temp/redirection/ajax.php:51 msgid "

You are not allowed access to this resource

" msgstr "

Bu kaynağa ulaşma hakkınız yoktur.

" #: c:/temp/redirection/ajax.php:59 msgid "

That function is not defined

" msgstr "

Bu işlem tanımsızdır.

" #: c:/temp/redirection/ajax.php:76 msgid "Sorry, but your redirection was not created" msgstr "Üzgünüm, yönlendirileceğiniz alan oluşturulmamıştır." #: c:/temp/redirection/ajax.php:234 #: c:/temp/redirection/ajax.php:243 #: c:/temp/redirection/ajax.php:270 #: c:/temp/redirection/ajax.php:317 #: c:/temp/redirection/ajax.php:332 #: c:/temp/redirection/ajax.php:356 msgid "Failed to retrieve group data" msgstr "Grup bilgisi alınırken hata oluştu" #: c:/temp/redirection/ajax.php:307 msgid "Failed to retrieve module data" msgstr "Modüle bilgisi alınırken hata oluştu" #: c:/temp/redirection/plugin.php:648 msgid "How many widgets would you like?" msgstr "Kaç tane bileşen istiyorsunuz?" #: c:/temp/redirection/plugin.php:655 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #: c:/temp/redirection/redirection.php:122 msgid "Redirection Help" msgstr "Redirection Yardım" #: c:/temp/redirection/redirection.php:123 msgid "Redirection Documentation" msgstr "Redirection Yardım Dosyaları" #: c:/temp/redirection/redirection.php:124 msgid "Redirection Support Forum" msgstr "Redirection Yardım Forumu" #: c:/temp/redirection/redirection.php:125 msgid "Redirection Bug Tracker" msgstr "Redirection Hata Ayıklayıcısı" #: c:/temp/redirection/redirection.php:126 msgid "Redirection FAQ" msgstr "Redirection S.S.S" #: c:/temp/redirection/redirection.php:127 msgid "Please read the documentation and FAQ, and check the bug tracker, before asking a question." msgstr "Lütfen, soru sormadan önce Redirection Yardım Dosyaları, Sıkça Sorulan Sorular(S.S.S) ve Hata Ayıklayıcıyı inceleyiniz." #: c:/temp/redirection/redirection.php:186 msgid "Redirection" msgstr "Redirection" #: c:/temp/redirection/redirection.php:249 msgid "Your module was successfully created" msgstr "Modülünüz başarıyla oluşturuldu" #: c:/temp/redirection/redirection.php:253 msgid "Your module was not created - did you provide a name?" msgstr "Modülünüz oluşturulamadı, isim yazdığınızdan emin misiniz?" #: c:/temp/redirection/redirection.php:317 msgid "Your options were updated" msgstr "Ayarlarınız güncellendi" #: c:/temp/redirection/redirection.php:326 msgid "Redirection data has been deleted and the plugin disabled" msgstr "Redirection bilgileri silindi ve eklenti etkisizleştirildi" #: c:/temp/redirection/redirection.php:339 msgid "No items were imported" msgstr "Hiçbir eleman içeri aktarılmadı" #: c:/temp/redirection/redirection.php:359 msgid "Your logs have been deleted" msgstr "İşlem geçmişiniz kaydedildi" #: c:/temp/redirection/redirection.php:385 msgid "Your group was added successfully" msgstr "Grup başarıyla kaydedildi" #: c:/temp/redirection/redirection.php:389 msgid "Please specify a group name" msgstr "Lütfen bir grup ismi belirtiniz" #: c:/temp/redirection/fileio/csv.php:21 #, php-format msgid "module_%d.csv" msgstr "module_%d.csv" #: c:/temp/redirection/fileio/xml.php:32 #, php-format msgid "module_%d.xml" msgstr "module_%d.xml" #: c:/temp/redirection/fileio/xml.php:105 #, php-format msgid "%s imported on %s at %s" msgstr "%s aktarıldığı tarih %s в %s" #: c:/temp/redirection/fileio/xml.php:168 msgid "XML importing is only available with PHP5 - you have PHP4." msgstr "İçeri XML aktarmak sadece PHP5 ile yapılabilir, sizde ise PHP4 bulunmaktadır." #: c:/temp/redirection/matches/login.php:25 msgid "URL and login status" msgstr "URL ve giriş bilgileri" #: c:/temp/redirection/matches/login.php:32 msgid "The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if the user is logged in or out. Leaving a URL blank means that the user is not redirected." msgstr "Hedef URL, sıradaki URL'lerin içinden seçilecek, ve kullanıcının giriş yapıp yapmamış olmasına göre değişiklik gösterir. Boş bir URL yazmak ise kullanıcının yönlendirilmeyeceği anlamına gelir." #: c:/temp/redirection/matches/login.php:37 #: c:/temp/redirection/matches/login.php:39 msgid "Logged In" msgstr "Giriş Yapıldı" #: c:/temp/redirection/matches/login.php:47 #: c:/temp/redirection/matches/login.php:49 msgid "Logged Out" msgstr "Çıkış Yapıldı" #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:28 msgid "URL and referrer" msgstr "URL ve ziyaretçi gönderen" #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:40 msgid "Referrer" msgstr "Ziyaretçi gönderen" #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:43 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:47 #: c:/temp/redirection/matches/url.php:40 #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:56 msgid "HTTP Code" msgstr "HTTP Kodu" #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:57 msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the referrer matches. You can specify a matched target URL as the address to send visitors if they do match, and not matched if they don't match. Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected." msgstr "Ziyaretçi yönlendirmede eşleşme oluyorsa kaynak URL'den yönlendirilecektir. Ziyaretçilerin yönlendirilmesi için eşleşme oluyorsa hedef URL adresini belirleyebilirsiniz, eğer eşleşme olmuyorsa ziyaretçi adrese yönlendirilmeyecektir. URL'yi boş bırakmak ziyaretçinin yönlendirilmeyeceği anlamına gelmektedir." #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:63 #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:65 #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:74 #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:76 msgid "Matched" msgstr "Karşılaştırıldı" #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:73 #: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:75 #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:84 #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:86 msgid "Not matched" msgstr "Karşılaştırılamadı" #: c:/temp/redirection/matches/url.php:25 msgid "URL only" msgstr "Yalnız URL" #: c:/temp/redirection/matches/url.php:32 msgid "Target URL" msgstr "Hedef URL" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:27 msgid "URL and user agent" msgstr "URL ve kullanıcı bilgileri" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:33 msgid "FeedBurner" msgstr "FeedBurner" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:34 msgid "Internet Explorer" msgstr "Internet Explorer" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:35 msgid "FireFox" msgstr "FireFox" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:36 msgid "Opera" msgstr "Opera" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:37 msgid "Safari" msgstr "Safari" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:38 msgid "iPhone" msgstr "iPhone" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:39 msgid "Nintendo Wii" msgstr "Nintendo Wii" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:44 msgid "User Agent" msgstr "Kullanıcı Bilgileri" #: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:67 msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the user agent matches. You can specify a matched target URL as the address to send visitors if they do match, and not matched if they don't match. Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected. All matches are performed as regular expressions.\n" msgstr "Ziyaretçi kullanıcı arayüzü eşleşiyorsa kaynak URL'den yönlendirilecektir. Ziyaretçilerin yönlendirilmesi için eşleşme oluyorsa hedef URL adresini belirleyebilirsiniz, eğer eşleşme olmuyorsa ziyaretçi adrese yönlendirilmeyecektir. URL'yi boş bırakmak ziyaretçinin yönlendirilmeyeceği anlamına gelmektedir. Tüm karşılaştırmalarda düzenli ifadeler olarak uygulanmaktadır..\n" #: c:/temp/redirection/models/database.php:110 #: c:/temp/redirection/models/module.php:168 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: c:/temp/redirection/models/database.php:111 #: c:/temp/redirection/models/module.php:167 msgid "Apache" msgstr "Apache" #: c:/temp/redirection/models/database.php:112 #: c:/temp/redirection/models/module.php:169 msgid "404 Errors" msgstr "404 Hataları" #: c:/temp/redirection/models/database.php:118 msgid "Redirections" msgstr "Yönlendirmeler" #: c:/temp/redirection/models/database.php:119 msgid "Modified posts" msgstr "Değiştirilmiş Yazı" #: c:/temp/redirection/models/module.php:192 msgid "Strip WWW" msgstr "Kes WWW" #: c:/temp/redirection/models/module.php:192 msgid "Force WWW" msgstr "Zorlama WWW" #: c:/temp/redirection/models/module.php:198 msgid "Strip index.php" msgstr "Kes index.php" #: c:/temp/redirection/models/pager.php:402 msgid "Previous" msgstr "Geri" #: c:/temp/redirection/models/pager.php:403 msgid "Next" msgstr "İleri" #: c:/temp/redirection/models/pager.php:461 #, php-format msgid "%d per-page" msgstr "%d sayfa-basi" #: c:/temp/redirection/models/pager.php:470 #, php-format msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "Gösterilen %s–%s of %s" #: c:/temp/redirection/models/redirect.php:387 msgid "Redirect to URL" msgstr "URL'ye Yönlendir" #: c:/temp/redirection/models/redirect.php:388 msgid "Redirect to random post" msgstr "Rastgele bir yazıya yönlendir" #: c:/temp/redirection/models/redirect.php:389 msgid "Pass-through" msgstr "Doğrudan" #: c:/temp/redirection/models/redirect.php:390 msgid "Error (404)" msgstr "Hata (404)" #: c:/temp/redirection/models/redirect.php:391 msgid "Do nothing" msgstr "Hiçbir şey yapma" #: c:/temp/redirection/modules/404.php:37 msgid "Log 404s" msgstr "404 Kayıtları" #: c:/temp/redirection/modules/404.php:46 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:223 msgid "Disabled: You must enable permalinks before using this" msgstr "Aktif değil: Kullanmadan önce aktif etmelisiniz kalıcı bağlantılar" #: c:/temp/redirection/modules/404.php:57 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:247 msgid "No options have been set" msgstr "Hiçbir özellik ayarlanmadı" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:65 msgid "Location" msgstr "Yer" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:70 #, php-format msgid "WordPress is installed in: %s" msgstr "WordPress yüklendi: %s" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:75 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:184 msgid "Canonical" msgstr "Yasal" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:78 #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:84 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:187 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:192 msgid "Leave as is" msgstr "Olduğu gibi bırak" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:78 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:187 #, php-format msgid "Strip WWW (%s)" msgstr "Parçala WWW (%s)" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:78 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:187 #, php-format msgid "Force WWW (www.%s)" msgstr "Zorlama WWW (www.%s)" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:82 msgid "Strip Index" msgstr "Parçala Index" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:84 msgid "Strip index files (html,php)" msgstr "Anasayfa dosyalarını parçala (html, php)" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:89 msgid "Memory Limit" msgstr "Hafıza Limiti" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:92 #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:97 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:205 msgid "Server default" msgstr "Varsayılan sunucu" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:95 msgid "Error Level" msgstr "Hata Derecesi" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:97 msgid "No errors" msgstr "Hiçbir hata yok" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:97 msgid "Show errors" msgstr "Hataları göster" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:102 msgid "Ban IPs" msgstr "IP'yi Engelle" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:108 msgid "Allow IPs" msgstr "IP'ye İzin ver" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:114 msgid "Raw .htaccess" msgstr "Değiştirilmemiş .htaccess" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:120 msgid "Site URL" msgstr "Site URL" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:123 msgid "Advanced: For management of external sites" msgstr "Gelişmiş: Harici sitelerin yönetimi için" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:138 msgid "Location is invalid - check that path exists" msgstr "Adres geçersiz - adresin var olup olmadığını kontrol ediniz" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:144 msgid "Could not write to configured .htaccess file - check file permissions" msgstr "Yapılandırılmış .htaccess dosyasının üzerine yazamaszınız. Lütfen dosya kullanım izinlerini kontrol ediniz." #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:151 msgid "Disabled: enter the location of an .htaccess file for this to be valid" msgstr "Aktif değil: aktif olabilmesi için herhangi bir .htaccess dosyasının adresini giriniz." #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:156 msgid "strip WWW" msgstr "parçala WWW" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:156 msgid "force WWW" msgstr "zorlama WWW" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:159 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:231 msgid "strip index" msgstr "parçala index" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:162 #, php-format msgid "memory limit at %dMB" msgstr "hafıza limiti %dMB" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:165 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:242 msgid "no errors" msgstr "hatasız" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:165 #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:242 msgid "show errors" msgstr "hataları göster" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:168 msgid "IPs are banned" msgstr "IP'ler engellendi" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:171 msgid "IPs are allowed" msgstr "IP'lere izin verildi" #: c:/temp/redirection/modules/apache.php:179 #, php-format msgid " for external site: %s" msgstr "başka bir site için: %s" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:192 msgid "Strip index files (html,php,asp)" msgstr "Index dosyasını parçala (html,php,asp)" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200 msgid "30 seconds" msgstr "30 saniye" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200 msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200 msgid "2 minutes" msgstr "2 dakika" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200 msgid "5 minutes" msgstr "5 dakika" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200 msgid "As long as possible" msgstr "Mümkün olduğu sürece" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:236 msgid "time limit set as long as possible" msgstr "zaman limitini olabildiğince en büyüğe ayarla" #: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:238 #, php-format msgid "time limit at %ss" msgstr "zaman limiti %ss" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:3 msgid "Add new redirection" msgstr "Yeni yönlendirme ekle" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:6 msgid "Your redirection has been added." msgstr "Yeni yönlendirmeniz eklenmiştir." #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:12 msgid "Source URL" msgstr "Kaynak URL" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:16 msgid "Match" msgstr "Karşılaştır" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:22 msgid "Action" msgstr "İşlem" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:27 msgid "Regular expression" msgstr "Düzenli İfadeler" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:36 msgid "Group" msgstr "Grup" #: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:43 msgid "Add Redirection" msgstr "Yönlendirme Ekle" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:6 #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:31 #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:93 #: c:/temp/redirection/view/admin/module_edit.php:17 #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:37 msgid "Name" msgstr "İsim" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:10 msgid "Tracked" msgstr "İzlendi" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:11 msgid "Whether to track 'hits' to items" msgstr "Nesnenin izlenip izlenmediği" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:14 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:15 msgid "Disabling a group will disable all items contained within it" msgstr "Bir grubu etkisizleştirmek, grup içindeki bütün elemanları etkisiz hâle getirir." #: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:21 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:28 #: c:/temp/redirection/view/admin/module_edit.php:27 msgid "Cancel" msgstr "İptal" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_item.php:4 msgid "edit group" msgstr "grup düzenle" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_item.php:20 #: c:/temp/redirection/view/admin/item.php:27 msgid "disabled" msgstr "aktif değil" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:2 msgid "Groups for module" msgstr "Grup için modül" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:10 #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:34 msgid "Module" msgstr "Modüle" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:15 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:18 #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:12 #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:19 msgid "Search" msgstr "Ara" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:20 msgid "go" msgstr "git" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:30 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:31 #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:12 msgid "Hits" msgstr "Hitler" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:53 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:56 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:54 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:57 msgid "Toggle" msgstr "Bağla" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:55 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:58 msgid "Reset Hits" msgstr "Hitleri Sıfırla" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:56 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:59 #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:26 #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:105 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:58 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:61 msgid "Move To" msgstr "Taşı" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:68 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:72 msgid "re-order" msgstr "tekrar sırala" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:69 #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:73 msgid "save order" msgstr "sıralamayı kaydet" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:82 msgid "You have no groups in this module." msgstr "Bu modüle altında hiçbir grup bulunmamaktadır." #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:87 msgid "Add Group" msgstr "Yeni Grup Ekle" #: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:98 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: c:/temp/redirection/view/admin/head.php:4 msgid "Please wait..." msgstr "Lütfen bekleyiniz..." #: c:/temp/redirection/view/admin/head.php:7 msgid "Are you sure?" msgstr "Emin misiniz?" #: c:/temp/redirection/view/admin/head.php:8 msgid "No items have been selected" msgstr "Hiçbir eleman seçilmemiştir" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:3 #, php-format msgid "%s by matching %s" msgstr "%s karsilik gelen %s" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:7 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:10 msgid "optional" msgstr "Opsiyonal" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:3 msgid "Redirections for group" msgstr "Gruplar için yönlendirme" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:23 msgid "Go" msgstr "Git" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:30 msgid "Last Access" msgstr "Son Giriş" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:32 #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:41 msgid "Type" msgstr "Tür" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:33 msgid "URL" msgstr "URL" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:33 msgid "Position" msgstr "Pozisyon" #: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:77 msgid "You have no redirections." msgstr "Hiçbir yönlendirmeniz bulunmamaktadır." #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:2 msgid "Redirection Log" msgstr "Yönlendirme Kayıtları" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:25 msgid "Bulk Actions" msgstr "Toplu İşlem" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:29 msgid "Apply" msgstr "Uygula" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:45 msgid "Filter" msgstr "Filtrele" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:63 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:66 msgid "IP" msgstr "IP" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:79 msgid "There are no logs to display!" msgstr "Gösterilecek başka kayıt bulunmamaktadır!" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:88 msgid "Process Current Logs" msgstr "Güncel Kayıtlara Uygula" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:89 msgid "These actions will affect all currently available logs (i.e. your search phrase will restrict the log items)." msgstr "Bu işlem bütün güncel kayıtlara uygulanacaktır.(mesela, arama yaparken kullandığınız cümle, diğer kayıtlara sınırlama getirecektir.)" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:94 msgid "Delete Logs" msgstr "Kayıtları Sil" #: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:95 msgid "Export to CSV" msgstr "CSV'ye aktar" #: c:/temp/redirection/view/admin/log_item_details.php:9 msgid "Redirect to" msgstr "Buraya yönlendir" #: c:/temp/redirection/view/admin/log_item_details.php:15 msgid "Redirected by" msgstr "Tarafından yönlendirildi" #: c:/temp/redirection/view/admin/log_item_details.php:16 msgid "for" msgstr "/" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:23 msgid "View as" msgstr "Olarak görüntüle" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:25 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:26 msgid "XML" msgstr "XML" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:28 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:41 msgid "edit" msgstr "düzenle" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:44 msgid "delete" msgstr "sil" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:47 msgid "reset" msgstr "sıfırla" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:2 #: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:6 msgid "Modules" msgstr "Modüller" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:9 msgid "Details" msgstr "Detaylar" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:10 #: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:5 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:11 msgid "Items" msgstr "Elemanlar" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:13 msgid "Operations" msgstr "Operasyonlar" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:22 msgid "Note: Hits are dependant on log entries" msgstr "Not: Hitler, giriş kayıtlarına göre değişiklik gösterir." #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:24 msgid "You have no modules defined yet" msgstr "Henüz, tanımlı bir modülünüz bulunmamaktadır" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:29 msgid "Add Module" msgstr "Modüle Ekle" #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:30 msgid "A module is a controlling element that determines how redirections are handled. Elements in a WordPress module are handled by WordPress, elements in an Apache module are handled by .htaccess, and elements in a 404 module affect how 404 errors are logged." msgstr "Bu modül yönlendirmelerin nasıl ele alınacağını belirleyen bir kontrol unsurudur. WordPress modülünde elementin WordPress tarafından işlendiğini, bir Apache modülü içindeki elemanların.htaccess tarafından nasıl ele alındığını ve 404 modülü içindeki elementlerin nasıl etkileşim gösterdiği kayıt edilir." #: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:50 msgid "Create" msgstr "Oluştur" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:2 #: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:8 msgid "Options" msgstr "Ayarlar" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:11 msgid "Auto-generate URL" msgstr "URL'yi otomatik oluştur" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:15 msgid "This will be used to auto-generate a URL if no URL is given. You can use the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal or hex)" msgstr "Eğer URL adresi girmemişseniz, bu URL otomatik oluşturulmuş bir URL olarak kullanılacaktır. Etiketlerin karışmaması için $dec$ veya $hex$ gibi özel etiketler kullanabilirsiniz." #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:20 msgid "IP Lookup Service" msgstr "IP Arama Servisi" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:26 msgid "Plugin Support" msgstr "Plugin'i Destekle" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:29 msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin" msgstr "Ben iyi birisiyim ve bu eklentiyi yazan kişiyi desteklemeliyim." #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:33 msgid "Expire Logs" msgstr "Kayıtları Sonlandır" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:36 msgid "days (enter 0 for no expiry)" msgstr "gün (sınırsız olması için 0 giriniz)" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:40 msgid "RSS Token" msgstr "Alınan RSS" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:43 msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection RSS (leave blank to auto-generate)" msgstr "Sadece tek bir besleme okuyucuya Redirection'un RSS adresini okuma izni vardır. (Otomatik belirlenmesi için bos bırakınız)" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:48 msgid "URL Monitoring" msgstr "URL Takibi" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:49 msgid "You can have Redirection detect changes in URLs and have an automatic redirection created in a specific group." msgstr "Redirection'un otomatik olarak tespit ettiği URL'leri ve belirlenmiş URL gruplarını görebilirsiniz." #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:53 msgid "Post & Page URLs" msgstr "Yazı & Sayfa URLleri" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:56 #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:67 msgid "Don't monitor" msgstr "URL Takip etme" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:60 msgid "Monitor new posts" msgstr "Yeni yazıları takip et" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:64 msgid "Category URLs" msgstr "URL'leri kategorize et" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:74 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:80 msgid "Import" msgstr "Aktar" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:82 msgid "Here you can import redirections from an existing .htaccess file, a CSV file, or a Redirection XML." msgstr "Burada, daha önce oluşturulmuş bir .htaccess dosyası, CSV dosyası veya XML Yönlendirme dosyasından içeri bilgi aktarabilirsiniz." #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:89 msgid "Import into" msgstr "İçeri Aktar" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:92 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:95 msgid "Note that the group is ignored when uploading an XML file." msgstr "Grup, bir XML dosyası yüklemesine açık değildir." #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:99 msgid "Delete Redirection" msgstr "Yönlendirmeyi sil" #: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:100 msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin. Make sure this is what you want to do." msgstr "Bu özelliği seçmek bütün yönlendirmeleri, kayıtları ve Redirection eklentisiyle ilgili bütün ayarları silecektir. Lütfen, bunu yapmak istediğinizden emin olunuz." #: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:4 msgid "Redirects" msgstr "Yönlendirmeler" #: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:7 msgid "Log" msgstr "Kayıtlar" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:2 msgid "Redirection Support" msgstr "Redirection Destek" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:4 msgid "Redirection has required a great deal of time and effort to develop. If it's been useful to you then you can support this development by making a small donation of $8. This will act as an incentive for me to carry on developing it, providing countless hours of support, and including any enhancements that are suggested." msgstr "Redirection'u geliştirmek için çok büyük zaman ve çaba harcandı. Eğer 8$'lik bir bağışta bulunursanız benim için cok faydalı olacaktır. Bu sayede plugin'i geliştirmeye devam edecek ve sizlere daha iyisini sunmaya çalışacağım. Teşekkürler." #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:25 msgid "Alternatively, if you are multi-lingual, do consider translating this into another language. All the necessary localisation files are included and I've written a full guide to the translation process." msgstr "Alternatif olarak, eğer birçok dil konuşabiliyorsanız. Bu plugin'i başka dillere çevirebilirsiniz. Bütün gerekli bilgileri de şu adreste ki yazımda açıkladım.Buraya tıklayın." #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:27 msgid "Other plugins" msgstr "Diğer eklentiler" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:29 msgid "You may also be interested in some of my other plugins:" msgstr "Belki yaptığım diğer plugin'ler ilginizi çekebilir:" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:32 msgid "HeadSpace" msgstr "Headspace" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:32 msgid "The most complete SEO meta-data manager and all-round general purpose plugin for WordPress. Replace five or six plugins with one single super-plugin!" msgstr "Wordpres için eksiksiz en iyi SEO meta-data yöneticisi ve ultra amaçlı bir plugin." #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:33 msgid "Search Unleashed" msgstr "Arama kısıtlandı" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:33 msgid "Attractive searches that go beyond the default WordPress search and increase the usefulness of your site." msgstr "Etkileyici aramalar Wordpress arama özelliğini daha cazip kılar ve sitenin kullanılırlığını büyük ölçüde arttırır." #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:34 msgid "Sniplets" msgstr "Sniplets" #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:34 msgid "very flexible and powerful text insertion that allows you to insert what you want, wherever you want it." msgstr "çok esnek ve güçlü yazı ekleme fonksiyonlarını içeriyor ve istediğiniz her yazıyı ekleme olanağı sunuyor." #: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:37 msgid "This notice will only be shown at periodic intervals." msgstr "Bu uyarı sadece periyodik aralıklarla gösterilecektir."