msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-23 20:25-0300\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: dassad.com <dassad10@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: c:/temp/redirection/\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"

#: c:/temp/redirection/ajax.php:51
msgid "<p style=\"color: red\">You are not allowed access to this resource</p>"
msgstr "<p style=\"color: red\">Nincs jogosults獺god az oldal megtekint矇s矇hez</p>"

#: c:/temp/redirection/ajax.php:59
msgid "<p style=\"color: red\">That function is not defined</p>"
msgstr "<p style=\"color: red\">A funkci籀 nincs defini獺lva</p>"

#: c:/temp/redirection/ajax.php:76
msgid "Sorry, but your redirection was not created"
msgstr "Saj獺ljuk de az 獺tir獺n穩t獺s nem k矇sz羹lt el"

#: c:/temp/redirection/ajax.php:234
#: c:/temp/redirection/ajax.php:243
#: c:/temp/redirection/ajax.php:270
#: c:/temp/redirection/ajax.php:317
#: c:/temp/redirection/ajax.php:332
#: c:/temp/redirection/ajax.php:356
msgid "Failed to retrieve group data"
msgstr "Csoport inform獺ci籀k lek矇r矇se sikertelen"

#: c:/temp/redirection/ajax.php:307
msgid "Failed to retrieve module data"
msgstr "Modul inform獺ci籀k lek矇r矇se sikertelen"

#: c:/temp/redirection/plugin.php:648
msgid "How many widgets would you like?"
msgstr "H獺ny widgetet szeretn矇l?"

#: c:/temp/redirection/plugin.php:655
msgid "Save"
msgstr "Ment矇s"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:122
msgid "Redirection Help"
msgstr "�tir獺n穩t獺s seg穩ts矇g"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:123
msgid "Redirection Documentation"
msgstr "�tir獺n穩t獺s dokument獺ci籀"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:124
msgid "Redirection Support Forum"
msgstr "�tir獺n穩t獺s f籀rum"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:125
msgid "Redirection Bug Tracker"
msgstr "Ismert hib獺k"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:126
msgid "Redirection FAQ"
msgstr "�tir獺n穩t獺s gyakori k矇rd矇sek"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:127
msgid "Please read the documentation and FAQ, and check the bug tracker, before asking a question."
msgstr "K矇rlek olvasd el a dokument獺ci籀t 矇s a Gyakori K矇rd矇seket valamint ellen�𩹨izd az ismert hib獺kat miel�𩾷 k矇rdezn矇l"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:186
msgid "Redirection"
msgstr "�tir獺n穩t獺s"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:249
msgid "Your module was successfully created"
msgstr "Modul sikeresen l矇trehozva"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:253
msgid "Your module was not created - did you provide a name?"
msgstr "Modul l矇tehoz獺sa sikertelen. Adt獺l neki nevet?"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:317
msgid "Your options were updated"
msgstr "Opci籀k sikeresen mentve"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:326
msgid "Redirection data has been deleted and the plugin disabled"
msgstr "�tir獺n穩t獺si inform獺ci籀k t繹r繹lve 矇s a b�𪆫itm矇ny kikapcsolva"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:339
msgid "No items were imported"
msgstr "Nincs inport獺lt inform獺ci籀"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:359
msgid "Your logs have been deleted"
msgstr "Log sikeresen t繹r繹lve"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:385
msgid "Your group was added successfully"
msgstr "Csoport sikeresen hozz獺adva"

#: c:/temp/redirection/redirection.php:389
msgid "Please specify a group name"
msgstr "K矇rlek adj meg egy csoport nevet"

#: c:/temp/redirection/fileio/csv.php:21
#, php-format
msgid "module_%d.csv"
msgstr "modul_%d.csv"

#: c:/temp/redirection/fileio/xml.php:32
#, php-format
msgid "module_%d.xml"
msgstr "modul_%d.xml"

#: c:/temp/redirection/fileio/xml.php:105
#, php-format
msgid "%s imported on %s at %s"
msgstr "%s import獺lva %s a %s"

#: c:/temp/redirection/fileio/xml.php:168
msgid "XML importing is only available with PHP5 - you have PHP4."
msgstr "XML import獺l獺sa csak PHP5 verzi籀val lehets矇ges, a te verzi籀d PHP4"

#: c:/temp/redirection/matches/login.php:25
msgid "URL and login status"
msgstr "URL 矇s bejelentkez矇s 獺llapot"

#: c:/temp/redirection/matches/login.php:32
msgid "The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if the user is logged in or out.  Leaving a URL blank means that the user is not redirected."
msgstr "La URL dest穩 ser�� triada entre les seg羹ents URL, depenent si l'usuari es troba validat o no. Si deixeu la URL buida l'usuari no ser�� redireccionat.A c矇l URL a k繹vetkez�� URL-ek k繹z羹l lesz kiv獺lasztva, att籀l f羹gg�𦦨n, hogy a felhaszn獺l籀 be van jelentkezve vagy nincs. Az URL mez�� 羹resen hagy獺sa azt jelenti, hogy a felhaszn獺l籀 nem lesz 獺tir獺ny穩tva"

#: c:/temp/redirection/matches/login.php:37
#: c:/temp/redirection/matches/login.php:39
msgid "Logged In"
msgstr "Bejelentkezve"

#: c:/temp/redirection/matches/login.php:47
#: c:/temp/redirection/matches/login.php:49
msgid "Logged Out"
msgstr "Kijelentkezve"

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:28
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL 矇s aj獺nl籀"

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:40
msgid "Referrer"
msgstr "Aj獺nl籀"

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:43
msgid "Regex"
msgstr "�lltal獺nos kifejez矇s"

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:47
#: c:/temp/redirection/matches/url.php:40
#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:56
msgid "HTTP Code"
msgstr "HTTP k籀d"

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:57
msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the referrer matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected."
msgstr "A l獺togat籀 獺t lesz ir獺nyitva ha tal獺l az aj獺nl籀 oldal (Referrer)."

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:63
#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:65
#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:74
#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:76
msgid "Matched"
msgstr "Tal獺l"

#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:73
#: c:/temp/redirection/matches/referrer.php:75
#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:84
#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:86
msgid "Not matched"
msgstr "Nem tal獺l"

#: c:/temp/redirection/matches/url.php:25
msgid "URL only"
msgstr "Csak URL"

#: c:/temp/redirection/matches/url.php:32
msgid "Target URL"
msgstr "C矇l URL"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:27
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL 矇s User Agent"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:33
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:34
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:35
msgid "FireFox"
msgstr "FireFox"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:36
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:37
msgid "Safari"
msgstr "Safari"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:38
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:39
msgid "Nintendo Wii"
msgstr "Nintendo Wii"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:44
msgid "User Agent"
msgstr "Agent d'usuari"

#: c:/temp/redirection/matches/user_agent.php:67
msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the user agent matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected. <strong>All matches are performed as regular expressions</strong>.\n"
msgstr "A l獺togat籀 獺t lesz ir獺nyitva az alap URL-r�𡡣 ha a User Agent tal獺l.\n"

#: c:/temp/redirection/models/database.php:110
#: c:/temp/redirection/models/module.php:168
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: c:/temp/redirection/models/database.php:111
#: c:/temp/redirection/models/module.php:167
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: c:/temp/redirection/models/database.php:112
#: c:/temp/redirection/models/module.php:169
msgid "404 Errors"
msgstr "404 hib獺k"

#: c:/temp/redirection/models/database.php:118
msgid "Redirections"
msgstr "�tir獺n穩t獺sok"

#: c:/temp/redirection/models/database.php:119
msgid "Modified posts"
msgstr "M籀os穩tott bejegyz矇sek"

#: c:/temp/redirection/models/module.php:192
msgid "Strip WWW"
msgstr "WWW lev獺g獺sa"

#: c:/temp/redirection/models/module.php:192
msgid "Force WWW"
msgstr "WWW k繹telez矇se"

#: c:/temp/redirection/models/module.php:198
msgid "Strip index.php"
msgstr "index.php lev獺g獺sa"

#: c:/temp/redirection/models/pager.php:402
msgid "Previous"
msgstr "El�鵾��"

#: c:/temp/redirection/models/pager.php:403
msgid "Next"
msgstr "K繹vetkez��"

#: c:/temp/redirection/models/pager.php:461
#, php-format
msgid "%d per-page"
msgstr "%d oldalank矇nt"

#: c:/temp/redirection/models/pager.php:470
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Megjelen穩t矇s %s&#8211;%s a %s"

#: c:/temp/redirection/models/redirect.php:387
msgid "Redirect to URL"
msgstr " URL-re"

#: c:/temp/redirection/models/redirect.php:388
msgid "Redirect to random post"
msgstr "�tir獺ny穩t獺s v矇letlenszer羹 bejegyz矇sre"

#: c:/temp/redirection/models/redirect.php:389
msgid "Pass-through"
msgstr "�tl矇p矇s"

#: c:/temp/redirection/models/redirect.php:390
msgid "Error (404)"
msgstr "Error (404)"

#: c:/temp/redirection/models/redirect.php:391
msgid "Do nothing"
msgstr "N etegy矇l semmit"

#: c:/temp/redirection/modules/404.php:37
msgid "Log 404s"
msgstr "4繹4-ek logol獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/404.php:46
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:223
msgid "<strong>Disabled: You must enable <a href=\"options-permalink.php\">permalinks</a> before using this</strong>"
msgstr "<strong>Letiltva: Enged矇lyezned kell a <a href=\"options-permalink.php\">permalinkeket</a> a haszn獺lat el�𩾷t</strong>"

#: c:/temp/redirection/modules/404.php:57
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:247
msgid "<small>No options have been set</small>"
msgstr "<small>Nincs opci籀 megadva</small>"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:65
msgid "Location"
msgstr "Helyis矇g"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:70
#, php-format
msgid "WordPress is installed in: <code>%s</code>"
msgstr "WordPress telep穩tve a: <code>%s</code>"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:75
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:184
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:78
#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:84
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:187
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:192
msgid "Leave as is"
msgstr "Hagyd ahogy van"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:78
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:187
#, php-format
msgid "Strip WWW (%s)"
msgstr "WWW lev獺g獺sa (%s)"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:78
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:187
#, php-format
msgid "Force WWW (www.%s)"
msgstr "WWW k繹telez矇se (www.%s)"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:82
msgid "Strip Index"
msgstr "Index lev獺g獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:84
msgid "Strip index files (html,php)"
msgstr "Index fileok lev獺g獺sa (html,php)"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:89
msgid "Memory Limit"
msgstr "Memoria limit獺l獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:92
#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:97
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:205
msgid "Server default"
msgstr "Szerver alap"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:95
msgid "Error Level"
msgstr "Hiba szint"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:97
msgid "No errors"
msgstr "Nincsenek hib獺k"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:97
msgid "Show errors"
msgstr "Hib獺k mutat獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:102
msgid "Ban IPs"
msgstr "IP-k bannol獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:108
msgid "Allow IPs"
msgstr "IP-k enged矇lyez矇se"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:114
msgid "Raw .htaccess"
msgstr "Raw.htaccess"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:120
msgid "Site URL"
msgstr "Oldal URL"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:123
msgid "Advanced: For management of external sites"
msgstr "B�𪆫穩tett: K羹ls�� oldalalk rendez矇s矇re"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:138
msgid "<strong>Location is invalid - check that path exists</strong>"
msgstr "<strong>El矇rhet�鷔矇g hib獺s. K矇rlek ellen�𩹨穩zd hogy l矇tezike</strong>"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:144
msgid "<strong>Could not write to configured <code>.htaccess</code> file - check file permissions</strong>"
msgstr "<strong>Ir獺s hiba a <code>.htaccess</code> fileba - ellen�𩹨穩zd az enged矇jeket</strong>"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:151
msgid "<strong>Disabled: enter the location of an <code>.htaccess</code> file for this to be valid</strong>"
msgstr "<strong>Let穩ltva: Adj meg egy <code>.htaccess</code> file el矇rhet�鷔矇get</strong>"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:156
msgid "strip WWW"
msgstr "WWW lev獺g獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:156
msgid "force WWW"
msgstr "WWW k繹telez矇se"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:159
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:231
msgid "strip index"
msgstr "index lev獺g獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:162
#, php-format
msgid "memory limit at %dMB"
msgstr "Mem籀ria limit: %dMB"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:165
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:242
msgid "no errors"
msgstr "nincsenek hib獺k"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:165
#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:242
msgid "show errors"
msgstr "hib獺k mutat獺sa"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:168
msgid "IPs are banned"
msgstr "IP-k bannolva"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:171
msgid "IPs are allowed"
msgstr "IP-k enged矇jezve"

#: c:/temp/redirection/modules/apache.php:179
#, php-format
msgid " for external site: <code>%s</code>"
msgstr "k羹ls�� oldalak: <code>%s</code>"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:192
msgid "Strip index files (html,php,asp)"
msgstr "Index fileok lev獺g獺sa (html,php,asp)"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200
msgid "30 seconds"
msgstr "30 m獺sodperc"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200
msgid "2 minutes"
msgstr "2 perc"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200
msgid "5 minutes"
msgstr "5 perc"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:200
msgid "As long as possible"
msgstr "Ameddig csak lehets矇ges"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:236
msgid "time limit set as long as possible"
msgstr "id�� limit ameddig csak lehets矇ges"

#: c:/temp/redirection/modules/wordpress.php:238
#, php-format
msgid "time limit at %ss"
msgstr "id�� limit %ss"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:3
msgid "Add new redirection"
msgstr "�餷 �tir獺ny穩t獺s hozz獺ad獺sa"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:6
msgid "Your redirection has been added."
msgstr "�tir獺ny穩t獺s hozz獺adva"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:12
msgid "Source URL"
msgstr "URL"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:16
msgid "Match"
msgstr "Tal獺lat"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:22
msgid "Action"
msgstr "Akci籀"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:27
msgid "Regular expression"
msgstr "�ltal獺nos kifejez矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:36
msgid "Group"
msgstr "Csoport"

#: c:/temp/redirection/view/admin/add.php:43
msgid "Add Redirection"
msgstr "�餷 �tir獺ny穩t獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:6
#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:31
#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:93
#: c:/temp/redirection/view/admin/module_edit.php:17
#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:37
msgid "Name"
msgstr "N矇v"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:10
msgid "Tracked"
msgstr "Track"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:11
msgid "Whether to track 'hits' to items"
msgstr "Tal獺latok figyel矇se az elemekre"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:14
msgid "Enabled"
msgstr "Enged矇jezve"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:15
msgid "Disabling a group will disable all items contained within it"
msgstr "Egy csoport letilt獺sa, let穩ltja a bene tal獺lhat籀 elemeket is"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_edit.php:21
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:28
#: c:/temp/redirection/view/admin/module_edit.php:27
msgid "Cancel"
msgstr "M矇gsem"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_item.php:4
msgid "edit group"
msgstr "csoport szerkeszt矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_item.php:20
#: c:/temp/redirection/view/admin/item.php:27
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:2
msgid "Groups for module"
msgstr "Csoportok a modulnak"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:10
#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:34
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:15
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:18
#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:12
#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:19
msgid "Search"
msgstr "Keres矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:20
msgid "go"
msgstr "mehet"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:30
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:31
#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:12
msgid "Hits"
msgstr "Tal獺latok"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:53
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:56
msgid "Select All"
msgstr "�騯szes kijel繹l矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:54
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:57
msgid "Toggle"
msgstr "V獺ltoztat獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:55
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:58
msgid "Reset Hits"
msgstr "Tal獺latok ujraindit獺sa"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:56
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:59
#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:26
#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:105
msgid "Delete"
msgstr "T繹rl矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:58
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:61
msgid "Move To"
msgstr "�thelyez矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:68
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:72
msgid "re-order"
msgstr "繳jrarendez矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:69
#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:73
msgid "save order"
msgstr "sorrend ment矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:82
msgid "You have no groups in this module."
msgstr "Nincs csoport ebbena modulban"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:87
msgid "Add Group"
msgstr "Csoport hozz獺ad獺sa"

#: c:/temp/redirection/view/admin/group_list.php:98
msgid "Add"
msgstr "Hozz獺ad獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/head.php:4
msgid "Please wait..."
msgstr "K矇rlek v獺rj..."

#: c:/temp/redirection/view/admin/head.php:7
msgid "Are you sure?"
msgstr "Biztos vagy benne?"

#: c:/temp/redirection/view/admin/head.php:8
msgid "No items have been selected"
msgstr "Nyincs elem kiv獺lasztva"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:3
#, php-format
msgid "%s by matching %s"
msgstr "%s tal獺lat %s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:7
msgid "Title"
msgstr "C穩m"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_edit.php:10
msgid "optional"
msgstr "opcion獺lis"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:3
msgid "Redirections for group"
msgstr "�tir獺ny穩t獺s csoportoknak"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:23
msgid "Go"
msgstr "Mehet"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:30
msgid "Last Access"
msgstr "Utols籀 megnyit獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:32
#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:41
msgid "Type"
msgstr "T穩pus"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:33
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:33
msgid "Position"
msgstr "Pozici籀"

#: c:/temp/redirection/view/admin/item_list.php:77
msgid "You have no redirections."
msgstr "No teniu redireccions"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:2
msgid "Redirection Log"
msgstr "�tir獺ny穩t獺s LOG"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:25
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Csoportos szerkeszt矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:29
msgid "Apply"
msgstr "ment矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:45
msgid "Filter"
msgstr "Sz鑄r��"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:63
msgid "Date"
msgstr "D獺tum"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:66
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:79
msgid "There are no logs to display!"
msgstr "Nincsenek logok"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:88
msgid "Process Current Logs"
msgstr "Jelenlegi LOG-ok futtat獺sa"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:89
msgid "These actions will affect all currently available logs (i.e. your search phrase will restrict the log items)."
msgstr "Ezek a be獺ll穩t獺sok m籀dos穩tani fogj獺k a megl矇v�� logokat is"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:94
msgid "Delete Logs"
msgstr "LOG-ok t繹rl矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log.php:95
msgid "Export to CSV"
msgstr "Ment矇s CSV-be"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log_item_details.php:9
msgid "Redirect to"
msgstr "�tir獺ny穩t獺s "

#: c:/temp/redirection/view/admin/log_item_details.php:15
msgid "Redirected by"
msgstr "�tir獺ny穩tva"

#: c:/temp/redirection/view/admin/log_item_details.php:16
msgid "for"
msgstr "a"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:23
msgid "View as"
msgstr "Megtekint矇s mint"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:25
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:26
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:41
msgid "edit"
msgstr "szerkeszt矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:44
msgid "delete"
msgstr "t繹rl矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_item.php:47
msgid "reset"
msgstr "繳jraindit獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:2
#: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:6
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:9
msgid "Details"
msgstr "R矇szletek"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:10
#: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:5
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:11
msgid "Items"
msgstr "Elemek"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:13
msgid "Operations"
msgstr "Oper獺ci籀k"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:22
msgid "Note: Hits are dependant on log entries"
msgstr "Figyelem: A tal獺latok a LOGokt籀l is f羹ggenek"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:24
msgid "You have no modules defined yet"
msgstr "Nincsenek modulok defini獺lva"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:29
msgid "Add Module"
msgstr "Modul hozz獺ad獺sa"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:30
msgid "A module is a controlling element that determines how redirections are handled.  Elements in a WordPress module are handled by WordPress, elements in an Apache module are handled by <code>.htaccess</code>, and elements in a 404 module affect how 404 errors are logged."
msgstr "Egy modul a vez矇rl�� egys矇ge az 獺tir獺ny穩t獺sok kezel矇s矇nek 矇s v矇grehajt獺s獺nak. Az elemek a Wordpress modulban a Wordpress 獺ltal vannak v矇grehajtva, az elemek az Apache modulban a  <code>.htaccess</code> 獺lltal 矇s az elemek a 404 modulban meghat獺rozz獺k a 404 hib獺k logol獺s獺t"

#: c:/temp/redirection/view/admin/module_list.php:50
msgid "Create"
msgstr "K矇sz穩t矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:2
#: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:8
msgid "Options"
msgstr "Opci籀k"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:11
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "URL-ek automatikus gener獺l獺sa"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:15
msgid "This will be used to auto-generate a URL if no URL is given.  You can use the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal or hex)"
msgstr "URL-ek aut籀matikus gener獺l獺sa ha URL nincs megadva. Haszn獺lhatod a $dec$ 矇s $hex$ tagokat ha egyedi aznos穩t籀t szeretn矇l hozz獺adni"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:20
msgid "IP Lookup Service"
msgstr "IP Lookup"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:26
msgid "Plugin Support"
msgstr "Plugin szuport"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:29
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Rendes vagyok 矇s segitek a plugin kesz穩t�𩴾矇nek"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:33
msgid "Expire Logs"
msgstr "LOG-ok 矇rv矇nyess矇ge"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:36
msgid "days (enter 0 for no expiry)"
msgstr "napok (0 ha v矇gtelen)"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:40
msgid "RSS Token"
msgstr "RSS Token"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:43
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Egy egyedi TOKEN az RSS csatorna olvas籀inak. Hagyd 羹resen az aitomatikus gener獺ls獺hoz"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:48
msgid "URL Monitoring"
msgstr "URL-ek figyel矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:49
msgid "You can have Redirection detect changes in URLs and have an automatic redirection created in a specific group."
msgstr "Automatikus 獺tir獺ny穩t獺sok k矇sz穩t矇se 矇s figyel矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:53
msgid "Post &amp; Page URLs"
msgstr "Bejegyz矇s &amp; Oldal URL-ek"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:56
#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:67
msgid "Don't monitor"
msgstr "Ne figyeld"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:60
msgid "Monitor new posts"
msgstr "�餷 bejegyz矇sek figyel矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:64
msgid "Category URLs"
msgstr "Kateg籀ria URL-ek"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:74
msgid "Update"
msgstr "Friss穩t矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:80
msgid "Import"
msgstr "Imort獺l獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:82
msgid "Here you can import redirections from an existing .htaccess file, a CSV file, or a Redirection XML."
msgstr "Itt beimport獺lhatod megl矇v�� 獺tir獺ny穩t獺saidat egy megl矇v�� .htaccess fileb籀l, CSV fileb籀l vagy XM fileb籀lL."

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:89
msgid "Import into"
msgstr "Import獺l獺s a "

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:92
msgid "Upload"
msgstr "Felt繹lt矇s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:95
msgid "Note that the group is ignored when uploading an XML file."
msgstr "Figyelem: A csoport ignor獺lva van ha XML-filet t繹ltesz fel."

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:99
msgid "Delete Redirection"
msgstr "�tir獺ny穩t獺s t繹rl矇se"

#: c:/temp/redirection/view/admin/options.php:100
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Az opci籀 v獺laszt獺s獺val minden 獺tir獺ny穩t獺s, LOG 矇s b獺rmilyen be獺ll穩t獺s t繹rl�鬴ni fog. Gy�鵾�鬴j meg r籀lla, hogy tudod mit csin獺lsz."

#: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:4
msgid "Redirects"
msgstr "�tir獺ny穩t獺sok"

#: c:/temp/redirection/view/admin/submenu.php:7
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:2
msgid "Redirection Support"
msgstr "�tir獺ny穩t獺s T獺mogat獺s"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:4
msgid "Redirection has required a great deal of time and effort to develop.  If it's been useful to you then you can support this development by <strong>making a small donation of $8</strong>.  This will act as an incentive for me to carry on developing it, providing countless hours of support, and including any enhancements that are suggested."
msgstr "A plugin l矇trehoz獺s獺hoz rengeteg id�𩹨e 矇s t繹relemre volt sz羹gs矇g繹nk. Nagyot seg穩ten矇l, ha tudn獺l adom獺nyozni nek羹nk egy b獺rmekkora 繹szeget. Ez tov獺bbra is 繹szt羹n繹zni fog 繳j plugikok k矇sz穩t矇s矇re 矇s a megl矇v�𦦨k karbantart獺s獺ra."

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:25
msgid "Alternatively, if you are multi-lingual, do consider translating this into another language.  All the necessary localisation files are included and I've written a <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">full guide to the translation process</a>."
msgstr "M獺sk矇nt, ha lehet�鷔矇ged van, beseg穩thetsz a plugin leford穩t獺s獺val k羹l繹mb繹z�� nyelvekre. Minden sz繹gs矇ges inform獺ci籀t 矇s eszk繹zt megtal獺lsz <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">IDE</a> kattintva"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:27
msgid "Other plugins"
msgstr "M獺s pluginok"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:29
msgid "You may also be interested in some of my other plugins:"
msgstr "Tal獺n n矇h獺ny m獺s Plugin is 矇rdekel:"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:32
msgid "HeadSpace"
msgstr "HeadSpace"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:32
msgid "The most complete SEO meta-data manager and all-round general purpose plugin for WordPress.  Replace five or six plugins with one single super-plugin!"
msgstr "A leg er�𩾷elyeseb 矇s SEO META tag kezel�� 矇s manipul獺l籀Wordpress plugin. Lecser矇lheted 6 vagy 7 pluginodat erre az egyre."

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:33
msgid "Search Unleashed"
msgstr "Search Unleashed"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:33
msgid "Attractive searches that go beyond the default WordPress search and increase the usefulness of your site."
msgstr "Egy b�𪆫穩tett 矇s "

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:34
msgid "Sniplets"
msgstr "Sniplets"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:34
msgid "very flexible and powerful text insertion that allows you to insert what you want, wherever you want it."
msgstr "hajl矇kony 矇s er�𩾷elyes sz繹veg beilleszt矇s amely lehet�𪆫矇 teszi b獺rmi beileszt矇s矇t b獺rhova"

#: c:/temp/redirection/view/admin/support.php:37
msgid "This notice will only be shown at periodic intervals."
msgstr "Ez az 羹zenet, csak n矇ha-n矇ha jelenik meg"