msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ozh/' Admin Drop Down Menu v3.1\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-10 06:29-0800\n" "Last-Translator: Rui Shen \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;_c\n" "X-Poedit-Basepath: ../../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ." #: inc/core.php:187 msgid "Visit site" msgstr "访问网站" #: inc/core.php:315 #: inc/core.php:315 msgid "Log Out" msgstr "退出" #: inc/core.php:405 msgid "updated" msgstr "更新" #: inc/core.php:410 msgid "deleted" msgstr "删除" #: inc/core.php:415 #, php-format msgid "Admin Drop Down Menu settings %s" msgstr "Admin Drop Down Menu设置已经%s" #: inc/options.php:51 msgid "Top Level Icons" msgstr "顶层图标" #: inc/options.php:52 msgid "Display original menu icons in top level links" msgstr "在顶层链接显示原来的菜单图标" #: inc/options.php:53 msgid "Checking this enables Compact Mode ↓" msgstr "检查这使用紧凑模式↓" #: inc/options.php:56 msgid "Compact Mode" msgstr "紧凑模式" #: inc/options.php:57 msgid "Shrink top level links down to their icons" msgstr "使用图标显示顶层的链接," #: inc/options.php:58 msgid "That was a cool WordPress feature, so I stole it :)" msgstr "这是一个很酷WordPress的功能,所以我偷用了它:)" #: inc/options.php:61 msgid "Sublevel Icons" msgstr "子菜单图标" #: inc/options.php:62 msgid "Display icons in drop down menus" msgstr "下拉菜单中显示图标" #: inc/options.php:63 #, php-format msgid "They're so cute (and they're from %s)" msgstr "它们太可爱(它们来自 %s)" #: inc/options.php:66 msgid "Color Scheme" msgstr "配色方案" #: inc/options.php:67 msgid "Pick a color for your menu bar, using the color wheel or one of the presets" msgstr "为您的菜单栏选择一个颜色,使用色轮或一个预置" #: inc/options.php:68 msgid "No subtle gradient, just plain color." msgstr "没有细微的梯度,纯粹色彩。" #: inc/options.php:113 msgid "Minimal Mode" msgstr "最小模式" #: inc/options.php:114 msgid "Hide header" msgstr "隐藏顶部" #: inc/options.php:115 msgid "Remove the whole header bar for maximum screen real estate. Note: The quick link to your blog will be added to the menu, the Logout link in the Users sub-menu." msgstr "隐藏整个顶部以获得最大的屏幕。注:快速链接到自己的博客将被添加到菜单栏,退出链接被添加到用户子菜单。" #: inc/options.php:118 msgid "Favorite Actions" msgstr "最常用的操作" #: inc/options.php:119 msgid "Display Favorite Actions" msgstr "显示常用的操作" #: inc/options.php:120 msgid "Just in case you realize you don't need this anymore with such a fast and usable menu." msgstr "为了以防万一,你会意识到你不再需要一个快速,可用菜单。" #: inc/options.php:123 msgid "Break Long Lists" msgstr "折断长的菜单" #: inc/options.php:124 #, php-format msgid "Break if more than %s menu entries" msgstr "折断超过 %s 的菜单条目" #: inc/options.php:125 msgid "If a dropdown gets longer than this value, it will switch to horizontal mode so that it will hopefully fit in your screen (requires javascript)" msgstr "如果下拉菜单超过此值,它将切换到横向模式,使之适应你的屏幕(需要Javascript )" #: inc/options.php:128 msgid "Top Links" msgstr "顶层链接" #: inc/options.php:129 msgid "Make top links clickable" msgstr "使顶层链接可点击" #: inc/options.php:130 msgid "Uncheck this option to improve compatibility with browsers that cannot handle the \"hover\" event (ie most handheld devices)" msgstr "取消选中该选项,以改善兼容性浏览器无法处理\"悬停\"动作( 大多数的手持设备)" #: inc/options.php:133 msgid "Hide \"0\" Bubbles" msgstr "隐藏\"0\"气泡" #: inc/options.php:134 msgid "Hide speech bubbles when no awaiting comments or outdated plugins" msgstr "当没有未审核的评论或需升级插件时隐藏气泡" #: inc/options.php:135 msgid "Check if those tiny \"0\" speech bubble are too distracting for your taste" msgstr "检查如果这些微小的\"0\"气泡过于分散的感觉" #: inc/options.php:138 msgid "Give Some ♥" msgstr "献些爱心♥" #: inc/options.php:139 #, php-format msgid "Do you like this plugin? Then rate it 5 Stars on the official Plugin Directory!" msgstr "你喜欢这个插件?那么去官方插件目录给它投5颗心吧!" #: inc/options.php:140 #, php-format msgid "Do you love this plugin? Please blog about it! Tell your readers you like it so they will discover, try and hopefully like it too :)" msgstr "你喜欢这个插件?那写篇日志 !告诉你的读者你喜欢它吧,所以他们去尝试它并也喜欢它:)" #: inc/options.php:141 #, php-format msgid "Are you crazy about this plugin? Paypal me a beer! Every donation warms my heart and motivates me to release free stuff!" msgstr "你为这个插件疯狂?那么给我来箱啤酒吧 !每一个捐赠温暖我的心并激励我将推出免费的东西!" #: inc/options.php:248 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: inc/options.php:254 #: inc/options.php:268 msgid "Reset Settings" msgstr "复位设置" #: inc/options.php:263 msgid "Clicking the following button will remove all the settings for this plugin from your database. You might want to do so in the following cases:" msgstr "点击以下按钮,将从您的数据库删除所有此插件的设置。在下列情况下,您可能希望这样做:" #: inc/options.php:265 msgid "you want to uninstall the plugin and leave no unnecessary entries in your database." msgstr "要卸载的插件,并不想在您的数据库中留下任何不必要的东西。" #: inc/options.php:266 msgid "you want all settings to be reverted to their default values" msgstr "您想将所有设置恢复为默认值" #: inc/options.php:268 msgid "Really do?" msgstr "确定这么做?" #: inc/options.php:269 msgid "There is no undo, so be very sure you want to click the button!" msgstr "没有复原,所以是非常确定要按一下按钮!" #: inc/options.php:46 msgid "Icons and Colors" msgstr "图标和颜色" #: inc/options.php:110 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置"