msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ozh' Admin Drop Down Menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-12 21:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-22 12:16-0300\n" "Last-Translator: Renato Tavares \n" "Language-Team: Karin Sequen || Bumerang 180 \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: wp_ozh_adminmenu__\n" "X-Poedit-Basepath: E:/home/ozh/planetozh.com/blog/wp-content/plugins/ozh-admin-drop-down-menu\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: GUATEMALA\n" ": \n" "X-Poedit-SearchPath-0: E:/home/ozh/planetozh.com/blog/wp-content/plugins/ozh-admin-drop-down-menu\n" #: inc/core.php:405 msgid "updated" msgstr "atualizado" #: inc/core.php:410 msgid "deleted" msgstr "deletado" #: inc/core.php:415 #, php-format msgid "Admin Drop Down Menu settings %s" msgstr "Admin Drop Down Menu configurações %s" #: inc/options.php:51 msgid "Top Level Icons" msgstr "Icones Superiores" #: inc/options.php:52 msgid "Display original menu icons in top level links" msgstr "Mostrar os ícones originais nos menus superiores " #: inc/options.php:53 msgid "Checking this enables Compact Mode ↓" msgstr "Marcar isto habilita opção de Modo Compacto ↓" #: inc/options.php:56 msgid "Compact Mode" msgstr "Modo Compacto" #: inc/options.php:57 msgid "Shrink top level links down to their icons" msgstr "Encurtar os menus superiores para apenas os ícones" #: inc/options.php:58 msgid "That was a cool WordPress feature, so I stole it :)" msgstr "Está era uma característica legal do WordPress, então eu roubei :)" #: inc/options.php:61 msgid "Sublevel Icons" msgstr "Ícones dos menus suspensos" #: inc/options.php:62 msgid "Display icons in drop down menus" msgstr "Mostrar ícones nos menus suspensos" #: inc/options.php:63 #, php-format msgid "They're so cute (and they're from %s)" msgstr "Eles são tão bonitos (provenientes de %s)" #: inc/options.php:66 msgid "Color Scheme" msgstr "Esquema de cores" #: inc/options.php:67 msgid "Pick a color for your menu bar, using the color wheel or one of the presets" msgstr "Escolha uma cor para a sua barra de menu, utilizando o círculo de cores ou uma cor predefinida " #: inc/options.php:68 msgid "No subtle gradient, just plain color." msgstr "Sem gradiente, usar cor única." #: inc/options.php:113 msgid "Minimal Mode" msgstr "Modo Minimalista" #: inc/options.php:114 msgid "Hide header" msgstr "Esconder cabeçalho" #: inc/options.php:115 msgid "Remove the whole header bar for maximum screen real estate. Note: The quick link to your blog will be added to the menu, the Logout link in the Users sub-menu." msgstr "Retire todo cabeçalho para o máximo aproveitamento da tela. Nota: O link rápido para o seu blog será incorporado ao menu, o link Sair no sub-menu Usuários." #: inc/options.php:118 msgid "Favorite Actions" msgstr "Ações Favoritas" #: inc/options.php:119 msgid "Display Favorite Actions" msgstr "Mostrar Ações Favoritas" #: inc/options.php:120 msgid "Just in case you realize you don't need this anymore with such a fast and usable menu." msgstr "Só no caso de você perceber que não necessita mais deste prático e rápido menu." #: inc/options.php:123 msgid "Break Long Lists" msgstr "Quebrar listas longas" #: inc/options.php:124 #, php-format msgid "Break if more than %s menu entries" msgstr "Dividir em colunas se mais de %s opções no menu" #: inc/options.php:125 msgid "If a dropdown gets longer than this value, it will switch to horizontal mode so that it will hopefully fit in your screen (requires javascript)" msgstr "Se um menu tiver mais opções do que este valor será alterado para modo horizontal para que ela venha a caber na sua tela (requer javascript)" #: inc/options.php:128 msgid "Top Links" msgstr "Links Superiores" #: inc/options.php:129 msgid "Make top links clickable" msgstr "Permitir clicks nos links superiores" #: inc/options.php:130 msgid "Uncheck this option to improve compatibility with browsers that cannot handle the \"hover\" event (ie most handheld devices)" msgstr "Desmarque essa opção para melhorar a compatibilidade com browsers que não podem manipular o evento \"hover\" (ou seja dispositivos portateis)" #: inc/options.php:133 msgid "Hide \"0\" Bubbles" msgstr "Ocultar balões de notificação" #: inc/options.php:134 msgid "Hide speech bubbles when no awaiting comments or outdated plugins" msgstr "Ocultar balão de notificação quando um comentário aguarda moderação ou um plugin está desatualizado" #: inc/options.php:135 msgid "Check if those tiny \"0\" speech bubble are too distracting for your taste" msgstr "Use está opção \"0\" se os balões de notificação são muita distração para você." #: inc/options.php:138 msgid "Give Some ♥" msgstr "Dê um pouco de ♥" #: inc/options.php:139 #, php-format msgid "Do you like this plugin? Then rate it 5 Stars on the official Plugin Directory!" msgstr "Você gosta deste plugin? Então dê 5 estrelas no diretório oficial de plugins!" #: inc/options.php:140 #, php-format msgid "Do you love this plugin? Please blog about it! Tell your readers you like it so they will discover, try and hopefully like it too :)" msgstr "Você ama este plugin? Por favor divulgue! Diga aos seus leitores que você gosta, assim eles irão experimentar e com certeza gostar também:)" #: inc/options.php:141 #, php-format msgid "Are you crazy about this plugin? Paypal me a beer! Every donation warms my heart and motivates me to release free stuff!" msgstr "Está louco por este plugin? Faça uma doação via Paypal! Toda doação aquece o meu coração e me motiva a libertação material grátis!" #: inc/options.php:249 msgid "Save Changes" msgstr "Salvar alterações" #: inc/options.php:255 #: inc/options.php:269 msgid "Reset Settings" msgstr "Resetar Configurações" #: inc/options.php:264 msgid "Clicking the following button will remove all the settings for this plugin from your database. You might want to do so in the following cases:" msgstr "Clicando no botão seguinte irá remover todas as configurações para este plugin em seu banco de dados. Você pode querer fazê-lo nos seguintes casos:" #: inc/options.php:266 msgid "you want to uninstall the plugin and leave no unnecessary entries in your database." msgstr "quiser desinstalar o plugin e não deixar as entradas desnecessárias em seu banco de dados." #: inc/options.php:267 msgid "you want all settings to be reverted to their default values" msgstr "deseja que todas as configurações sejam revertidas para os valores padrões " #: inc/options.php:269 msgid "Really do?" msgstr "Tem certeza?" #: inc/options.php:270 msgid "There is no undo, so be very sure you want to click the button!" msgstr "Não existe nenhuma opção para reverter a operação, por isso deve ser muito cuidadoso ao clicar neste botão!" #: inc/core.php:188 msgid "Visit site" msgstr "Visitar o site" #: inc/core.php:314 msgid "Log Out" msgstr "Sair" #: inc/options.php:46 msgid "Icons and Colors" msgstr "Ícones e Cores" #: inc/options.php:110 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações avançadas"