# Translation of Breadcrumb NavXT in Spanish (Spain) # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-06-06 01:30:30+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" #: breadcrumb_navxt_widget.php:93 msgid "Text to show before the trail:" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_widget.php:100 msgid "Schema.org" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:227 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project." msgstr "" #: breadcrumb_navxt_admin.php:36 msgid "Your PHP version is too old, please upgrade to a newer version. Your version is %1$s, Breadcrumb NavXT requires %2$s" msgstr "" #: breadcrumb_navxt_widget.php:89 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:101 msgid "Plain" msgstr "Texto plano" #: breadcrumb_navxt_widget.php:106 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Enlace a la Ruta" #: breadcrumb_navxt_widget.php:108 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Invertir el orden de la ruta" #: breadcrumb_navxt_widget.php:110 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Ocultar la ruta de la página principal" #: breadcrumb_navxt_admin.php:118 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "No tiene privilegios para proceder." #: breadcrumb_navxt_admin.php:220 msgid "Tips for the settings are located below select options." msgstr "Encontrará tips para los ajustes debajo de cada opción." #: breadcrumb_navxt_admin.php:221 msgid "Resources" msgstr "Recursos" #: breadcrumb_navxt_admin.php:222 msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website." msgstr "%sTutoriales e Instructivos%s: En el website del autor están disponibles varias guías, tutoriales e instructivos." #: breadcrumb_navxt_admin.php:222 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive." msgstr "Ir al archivo de etiquetas de Breadcrumb NavXT" #: breadcrumb_navxt_admin.php:223 msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information." msgstr "%sDocumentación En Línea%s: Revise la documentación para más información técnica." #: breadcrumb_navxt_admin.php:223 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT (en inglés)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:224 msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug." msgstr "%sReportar Errores%s: Si piensa que ha encontrado un error, por favor incluya su versión de WordPress y los detalles de cómo se reproduce el error." #: breadcrumb_navxt_admin.php:224 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Ir a la documentación en línea de Breadcrumb NavXT para su versión." #: breadcrumb_navxt_admin.php:225 msgid "Giving Back" msgstr "Dar de vuelta" #: breadcrumb_navxt_admin.php:226 msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer." msgstr "%sDonar%s: ¿Le gusta Breadcrumb NavXT y desea colaborar con el desarrollo? Considere comprarle al autor una cerveza." #: breadcrumb_navxt_admin.php:226 msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT." msgstr "Ir a la página de Paypal para darle un donativo a Breadcrumb NavXT." #: breadcrumb_navxt_admin.php:227 msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating." msgstr "%sTraducir%s: ¿No está disponible en su idioma? Comuníquese con John Havlik para colaborar con la traducción." #: breadcrumb_navxt_admin.php:232 breadcrumb_navxt_admin.php:323 msgid "General" msgstr "General" #: breadcrumb_navxt_admin.php:235 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "Para que tomen efecto los ajustes en esta página, debe incluir el widget del plugin o colocar el código en su plantilla." #: breadcrumb_navxt_admin.php:236 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Ruta de Navegación con Separadores" #: breadcrumb_navxt_admin.php:242 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Ruta de Navegación como Listado" #: breadcrumb_navxt_admin.php:251 msgid "Quick Start" msgstr "Inicio Rápido" #: breadcrumb_navxt_admin.php:254 msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail." msgstr "Usando el código de Inicio Rápido de la sección anterior, el siguiente CSS puede utilizarse como base para darle estilo a su ruta de navegación." #: breadcrumb_navxt_admin.php:266 msgid "Styling" msgstr "Estilo" #: breadcrumb_navxt_admin.php:272 msgid "Import/Export/Reset" msgstr "Importar/Exportar/Reiniciar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:296 includes/mtekk_adminkit.php:765 msgid "Import" msgstr "Importar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:297 includes/mtekk_adminkit.php:766 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:298 includes/mtekk_adminkit.php:767 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: breadcrumb_navxt_admin.php:311 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Opciones de Configuración de Breadcrumb NavXT" #: breadcrumb_navxt_admin.php:326 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Separador de Navegación" #: breadcrumb_navxt_admin.php:326 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Colocado en medio de cada opción de navegación." #: breadcrumb_navxt_admin.php:327 msgid "Breadcrumb Max Title Length" msgstr "Máximo # de caracteres del Título en la Ruta de Navegación" #: breadcrumb_navxt_admin.php:331 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Incluir Inicio" #: breadcrumb_navxt_admin.php:336 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación." #: breadcrumb_navxt_admin.php:341 msgid "Home Title: " msgstr "Título de Página de Inicio:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:349 msgid "Home Template" msgstr "Plantilla de la Página de Inicio" #: breadcrumb_navxt_admin.php:349 msgid "The template for the home breadcrumb." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio." #: breadcrumb_navxt_admin.php:350 msgid "Home Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Página de Inicio (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:350 msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la página de inicio, cuando el elemento de inicio no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:351 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Incluir Inicio (del Blog)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:351 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio en la ruta de navegación." #: breadcrumb_navxt_admin.php:352 msgid "Blog Template" msgstr "Plantilla del Blog" #: breadcrumb_navxt_admin.php:352 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para el blog, utilizado sólo cuando la página inicial es una página estática." #: breadcrumb_navxt_admin.php:353 msgid "Blog Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla del Blog (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:353 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para el blog, utilizado sólo cuando la página inicial es una página estática y el elemento de inicio no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:357 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Ruta del Sitio Principal" #: breadcrumb_navxt_admin.php:362 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Colocar un enlace a la página de inicio del sitio principal en la ruta de navegación de una configuración con múltiples blogs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:367 msgid "Main Site Home Title: " msgstr "Título de Página de Inicio del Sitio Principal: " #: breadcrumb_navxt_admin.php:376 msgid "Main Site Home Template" msgstr "Plantilla de Inicio del Sitio Principal" #: breadcrumb_navxt_admin.php:376 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:377 msgid "Main Site Home Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de Inicio del Sitio Principal (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:377 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de enlace para la página de inicio del sitio principal, utilizada sólo en configuraciones con múltiples blogs y el elemento de navegación no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:382 msgid "Current Item" msgstr "Item Actual" #: breadcrumb_navxt_admin.php:385 msgid "Link Current Item" msgstr "Incluir Vínculo a Item Actual" #: breadcrumb_navxt_admin.php:385 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: breadcrumb_navxt_admin.php:386 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Ruta de Navegación Paginada" #: breadcrumb_navxt_admin.php:386 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Incluir la navegación paginada en la ruta de navegación" #: breadcrumb_navxt_admin.php:386 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Mostrar que el usuario está en una página distinta a la primera de una entrada/archivo con multiples páginas." #: breadcrumb_navxt_admin.php:387 msgid "Paged Template" msgstr "Plantilla de Entrada Paginada" #: breadcrumb_navxt_admin.php:387 msgid "The template for paged breadcrumbs." msgstr "Plantilla de ruta de navegación de entradas de varias páginas." #: breadcrumb_navxt_admin.php:392 msgid "Posts & Pages" msgstr "Entradas & Páginas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:395 msgid "Post Template" msgstr "Plantilla de Entradas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:395 msgid "The template for post breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para entradas." #: breadcrumb_navxt_admin.php:396 msgid "Post Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Entrada (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:396 msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para entradas, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:397 msgid "Post Taxonomy Display" msgstr "Mostrar Clasificación de Entradas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:397 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Mostrar la ruta de navegación con la clasificación que lleva la entrada." #: breadcrumb_navxt_admin.php:401 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Clasificación de Entradas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:405 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: breadcrumb_navxt_admin.php:406 breadcrumb_navxt_admin.php:464 msgid "Dates" msgstr "Fechas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:407 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:408 breadcrumb_navxt_admin.php:465 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:419 breadcrumb_navxt_admin.php:476 msgid "The taxonomy which the breadcrumb trail will show." msgstr "El tipo de clasificación que se mostrará en la ruta de navegación." #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "Page Template" msgstr "Plantilla de la Página" #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "The template for page breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para páginas." #: breadcrumb_navxt_admin.php:424 msgid "Page Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Página (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:424 msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para páginas, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:425 msgid "Attachment Template" msgstr "Plantilla de Archivo Adjunto" #: breadcrumb_navxt_admin.php:425 msgid "The template for attachment breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para archivos adjuntos." #: breadcrumb_navxt_admin.php:426 msgid "Attachment Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla del Archivo Adjunto (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:426 msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para archivos adjuntos, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:566 breadcrumb_navxt_class.php:56 #: breadcrumb_navxt_class.php:205 breadcrumb_navxt_class.php:213 #: breadcrumb_navxt_class.php:219 breadcrumb_navxt_class.php:235 #: breadcrumb_navxt_class.php:247 breadcrumb_navxt_class.php:259 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_admin.php:567 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_admin.php:442 breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "%s Template" msgstr "Plantilla de %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:442 breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "The template for %s breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para %s." #: breadcrumb_navxt_admin.php:443 breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "%s Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de %s (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:443 breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para %s, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:448 msgid "%s Root Page" msgstr "%s Página Raíz" #: breadcrumb_navxt_admin.php:451 msgid "— Select —" msgstr "— Seleccione —" #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "%s Archive Display" msgstr "Despliegue de Archivos de %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:455 msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail." msgstr "Mostrar la ruta de navegación para los archivos de las entradas de tipo " #: breadcrumb_navxt_admin.php:456 msgid "%s Taxonomy Display" msgstr "%s Despliegue de Clasificación" #: breadcrumb_navxt_admin.php:456 msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Mostrar la clasificación que lleva a %s en la ruta de navegación." #: breadcrumb_navxt_admin.php:460 msgid "%s Taxonomy" msgstr "%s Clasificación" #: breadcrumb_navxt_admin.php:485 msgid "Categories & Tags" msgstr "Categorías & Etiquetas" #: breadcrumb_navxt_admin.php:488 msgid "Category Template" msgstr "Plantilla de Categoría" #: breadcrumb_navxt_admin.php:488 msgid "The template for category breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para categorías." #: breadcrumb_navxt_admin.php:489 msgid "Category Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Categoría (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:489 msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para categorías, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:490 msgid "Tag Template" msgstr "Plantilla de la Etiqueta" #: breadcrumb_navxt_admin.php:490 msgid "The template for tag breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para etiquetas." #: breadcrumb_navxt_admin.php:491 msgid "Tag Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Etiqueta (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:491 msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para etiquetas, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:517 msgid "Miscellaneous" msgstr "Misceláneos" #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "Author Template" msgstr "Plantilla de Autor" #: breadcrumb_navxt_admin.php:520 msgid "The template for author breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para autores." #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "Author Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla del Autor (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:521 msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para autores, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "Author Display Format" msgstr "Formato de Despliegue de Autor" #: breadcrumb_navxt_admin.php:522 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name utiliza el nombre especificado en \"Mostrar este nombre públicamente\" en el perfil del usuario, la otras opciones corresponden a los campos nombre (first_name), apellido (last_name) y alias (nickname) en el perfil del usuario." #: breadcrumb_navxt_admin.php:523 msgid "Date Template" msgstr "Plantilla de la Fecha" #: breadcrumb_navxt_admin.php:523 msgid "The template for date breadcrumbs." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para fechas." #: breadcrumb_navxt_admin.php:524 msgid "Date Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Fecha (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:524 msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para fechas, cuando el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:525 msgid "Search Template" msgstr "Plantilla de la Búsqueda" #: breadcrumb_navxt_admin.php:525 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Plantilla del vínculo a la primera página de resultados de búsqueda en la ruta de navegación, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página." #: breadcrumb_navxt_admin.php:526 msgid "Search Template (Unlinked)" msgstr "Plantilla de la Búsqueda (sin vínculo)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:526 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked." msgstr "La plantilla de la ruta de navegación para la primera página de resultados de búsqueda, utilizado sólo cuando éstos ocupan más de una página y el elemento no está enlazado." #: breadcrumb_navxt_admin.php:527 msgid "404 Title" msgstr "Título Error 404" #: breadcrumb_navxt_admin.php:528 msgid "404 Template" msgstr "Plantilla de Error 404" #: breadcrumb_navxt_admin.php:528 msgid "The template for 404 breadcrumbs." msgstr "La plantilla para la ruta de la página de error 404." #: breadcrumb_navxt_admin.php:533 msgid "Save Changes" msgstr "Grabar Cambios"