# Translation of Breadcrumb NavXT in Danish
# This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:55:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n"
#: breadcrumb_navxt_class.php:64 breadcrumb_navxt_class.php:216
#: breadcrumb_navxt_class.php:224 breadcrumb_navxt_class.php:230
#: breadcrumb_navxt_class.php:244 breadcrumb_navxt_class.php:256
#: breadcrumb_navxt_class.php:268
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb_navxt_class.php:278
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Søgeresultater for '%htitle%'"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:325
msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab."
msgstr "En samling af indstillinger, der højst sandsynligt skal ændres, er placeret under denne fane."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:333
msgid "Title Length"
msgstr "Titellængde"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:338
msgid "Limit the length of the breadcrumb title."
msgstr "Begræns længden af breadcrumb-titlen."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:399
msgid "Mainsite Breadcrumb"
msgstr "Hovedside-breadcrumb"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:430
msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab."
msgstr "Indstillingerne for alle indholdstyper (Indlæg, sider og brugeroprettede indholdstyper) er placeret under denne fane."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:430
msgid "Post Types"
msgstr "Indholdstyper"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:436
msgid "Post Hierarchy Display"
msgstr "Visning af hierarki for indlæg"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:440
msgid "Post Hierarchy"
msgstr "Hierarki for indlæg"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
msgid "%s Hierarchy Display"
msgstr "Visning af hierarki for %s"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:559
msgid "Post Formats"
msgstr "Formater"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:343
msgid "Max Title Length: "
msgstr "Maks. titellængde"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:431
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:448 breadcrumb_navxt_admin.php:517
msgid "Post Parent"
msgstr "Indlægsforælder"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:464 breadcrumb_navxt_admin.php:533
msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show."
msgstr "Hierarkiet som breadcrumb-stien vil vise."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:512
msgid "%s Hierarchy"
msgstr "Hierarki for %s"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab."
msgstr "Indstillingerne for alle taksonomier (inkl. kategorier, tags og brugeroprettede taksonomier) er placeret under denne fane."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:544
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taksonomier"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
msgid "Post Format Template"
msgstr "Skabelon for format"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:562
msgid "The template for post format breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for format-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
msgid "Post Format Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for format (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:563
msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for post_format breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:593
msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab."
msgstr "Indstillingerne for forfatter- og datoarkiver, søgninger og 404-sider er placeret under denne fane."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:594
msgid "Author Archives"
msgstr "Forfatterarkiv"
#: breadcrumb_navxt_class.php:283 breadcrumb_navxt_class.php:288
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb_navxt_class.php:293
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artikler af: %htitle%"
#: breadcrumb_navxt_class.php:300
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb_navxt_class.php:304
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: includes/mtekk_adminkit.php:283
msgid "Your settings are for a newer version."
msgstr "Dine indstillinger er for en nyere version."
#: breadcrumb_navxt_widget.php:96
msgid "Text to show before the trail:"
msgstr "Tekst foran stien:"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:103
msgid "Schema.org"
msgstr "Schema.org"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:229
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project."
msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT oversættelsesprojekt."
#: breadcrumb_navxt_widget.php:33
msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar"
msgstr "Tilføjer en breadcrumb-sti til din sidebar"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:92
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:100
msgid "Output trail as:"
msgstr "Vis sti som:"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:102
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:104
msgid "Plain"
msgstr "Klar"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:109
msgid "Link the breadcrumbs"
msgstr "Link breadcrumbs"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:111
msgid "Reverse the order of the trail"
msgstr "Vis sti i omvendt rækkefølge"
#: breadcrumb_navxt_widget.php:113
msgid "Hide the trail on the front page"
msgstr "Skjul stien på forsiden"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:120
msgid "Insufficient privileges to proceed."
msgstr "Utilstrækkelige privilegier til at fortsætte."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:222
msgid "Tips for the settings are located below select options."
msgstr "Tips til indstillingerne findes under den enkelte indstilling."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:223
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:224
msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website."
msgstr "%sVejledninger og hjælp%s: Der er flere guides, vejledninger og hjælp på forfatterens hjemmeside."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:224
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive."
msgstr "Gå til tag-arkivet for Breadcrumb NavXT."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:225
msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information."
msgstr "%sOnline dokumentation%s: Se dokumentationen for mere detaljerede tekniske informationer."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:225
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation"
msgstr "Gå til den online dokumentation for Breadcrumb NavXT"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug."
msgstr "%sRapporter en fejl%s: Hvis du tror, du har fundet en fejl, så inkluder venligst din WordPress-version og detajler om, hvordan fejlen kan reproduceres."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:226
msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version."
msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT supportindlæg for din version."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:227
msgid "Giving Back"
msgstr "Giv igen"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:228
msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer."
msgstr "%sDonate%s: Elsker du Breadcrumb NavXT og ønsker at hjælpe udviklingen? Overvej at købe forfatteren en øl."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:228
msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT."
msgstr "Gå til PayPal for at give en donation til Breadcrumb NavXT."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:229
msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating."
msgstr "%sOversæt%s: Er dit sprog ikke tilgængeligt? Kontakt John Havlik for at oversætte."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:234 breadcrumb_navxt_admin.php:325
#: breadcrumb_navxt_admin.php:326
msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:237
msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme."
msgstr "For at indstillingerne på denne side skal tage effekt, skal du enten bruge den inkluderede Breadcrumb NavXT widget, eller placere mindst en af koderne herunder i dit tema."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:238
msgid "Breadcrumb trail with separators"
msgstr "Breadcrumb-sti med adskillere"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:244
msgid "Breadcrumb trail in list form"
msgstr "Breadcrumb-sti som liste"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:253
msgid "Quick Start"
msgstr "Quick Start"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:256
msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail."
msgstr "Bruges koden fra Quick Start-sektionen herover, kan følgende CSS bruges som base til at style din breadcrumb-sti."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:268
msgid "Styling"
msgstr "Styling"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:274
msgid "Import/Export/Reset"
msgstr "Import/Eksport/Nulstil"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:298 includes/mtekk_adminkit.php:779
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:299 includes/mtekk_adminkit.php:780
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:300 includes/mtekk_adminkit.php:781
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:313
msgid "Breadcrumb NavXT Settings"
msgstr "Breadcrumb NavXT Indstillinger"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:329
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Breadcrumb-adskiller"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:329
msgid "Placed in between each breadcrumb."
msgstr "Placeret mellem hver breadcrumb."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:363 breadcrumb_navxt_admin.php:367
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "Forside-breadcrumb"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:372
msgid "Place the home breadcrumb in the trail."
msgstr "Placer forside-breadcrumben i stien."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:377
msgid "Home Title: "
msgstr "Forside-titel:"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:385
msgid "Home Template"
msgstr "Skabelon for forside"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:385
msgid "The template for the home breadcrumb."
msgstr "Skabelonen for forside-breadcrumben"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:386
msgid "Home Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for forside (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:386
msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for forside-breadcrumb, brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:390 breadcrumb_navxt_admin.php:393
msgid "Blog Breadcrumb"
msgstr "Blog-breadcrumb"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:393
msgid "Place the blog breadcrumb in the trail."
msgstr "Placer blog-breadcrumben i stien."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:394
msgid "Blog Template"
msgstr "Skabelon for blog"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:394
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments."
msgstr "Skabelonen for blog-breadcrumben, kun brugt når en statisk forside er sat."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:395
msgid "Blog Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for blog (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:395
msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for blog-breadcrumben, kun brugt når en statisk forside er sat, og når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:403
msgid "Main Site Breadcrumb"
msgstr "Hovedside-breadcrumb"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:408
msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup."
msgstr "Placer hovedside-breadcrumben i stien i en multisite-installation."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:413
msgid "Main Site Home Title: "
msgstr "Hovedside-titel:"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:422
msgid "Main Site Home Template"
msgstr "Skabelon for hovedside"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:422
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments."
msgstr "Skabelonen for hovedside-breadcrumben, kun brugt i multisite-installationer."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
msgid "Main Site Home Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for hovedside (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:423
msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for hovedside-breadcrumben, kun brugt i multisite-installationer, og når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:354
msgid "Current Item"
msgstr "Nuværende side"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:357
msgid "Link Current Item"
msgstr "Link nuværende side"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:357
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:358
msgid "Paged Breadcrumb"
msgstr "Pagineret breadcrumb"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:358
msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail."
msgstr "Inkluder den paginerede breadcrumb i breadcrumb-stien."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:358
msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages."
msgstr "Indikerer at brugeren er på en anden side end den første på paginerede indlæg/sider."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:359
msgid "Paged Template"
msgstr "Pagineret skabelon"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:359
msgid "The template for paged breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for paginerede breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:434
msgid "Post Template"
msgstr "Skabelon for indlæg"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:434
msgid "The template for post breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for indlægs-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:435
msgid "Post Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for indlæg (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:435
msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for indlægs-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:436
msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail."
msgstr "Vis taksonomien, der leder til et indlæg, i breadcrumb-stien."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:444 breadcrumb_navxt_admin.php:545
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:445
msgid "Dates"
msgstr "Datoer"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:446 breadcrumb_navxt_admin.php:552
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:468
msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
msgid "Page Template"
msgstr "Skabelon for side"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:471
msgid "The template for page breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for side-breadcrumbs"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:472
msgid "Page Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for side (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:472
msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for side-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:473
msgid "Attachment Template"
msgstr "Skabelon for vedhæftning"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:473
msgid "The template for attachment breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for vedhæftnings-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
msgid "Attachment Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for vedhæftning (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:474
msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for vedhæftnings-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:661
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:662 breadcrumb_navxt_class.php:60
msgid "%htitle%"
msgstr "%htitle%"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:494 breadcrumb_navxt_admin.php:583
msgid "%s Template"
msgstr "Skabelon for %s"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:494 breadcrumb_navxt_admin.php:583
msgid "The template for %s breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for %s-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:495 breadcrumb_navxt_admin.php:584
msgid "%s Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for %s (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:495 breadcrumb_navxt_admin.php:584
msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for %s-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:500
msgid "%s Root Page"
msgstr "%s rodside"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:503
msgid "— Select —"
msgstr "— Vælg —"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
msgid "%s Archive Display"
msgstr "Visning af %s-arkiv"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:507
msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail."
msgstr "Vis breadcrumben for post type-arkiver til %s i breadcrumb-stien."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:508
msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail."
msgstr "Vis taksonomien, der leder til %s, i breadcrumb-stien."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:548
msgid "Category Template"
msgstr "Skabelon for kategori"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:548
msgid "The template for category breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for kategori-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:549
msgid "Category Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for kategori (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:549
msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for kategori-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "Tag Template"
msgstr "Skabelon for tag"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:555
msgid "The template for tag breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for tag-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
msgid "Tag Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for tag (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:556
msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for tag-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:593 breadcrumb_navxt_admin.php:602
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:597
msgid "Author Template"
msgstr "Skabelon for forfatter"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:597
msgid "The template for author breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for forfatter-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:598
msgid "Author Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for forfatter (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:598
msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for forfatter-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:599
msgid "Author Display Format"
msgstr "Visning af forfatterformat"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:599
msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile."
msgstr "display_name bruger navnet angivet i \"Vis navn offentligt som\" under brugerprofilen; de øvrige svarer til indstillingerne i brugerprofilen."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:605
msgid "Date Template"
msgstr "Skabelon for dato"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:605
msgid "The template for date breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for dato-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:606
msgid "Date Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for dato (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:606
msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for dato-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:607
msgid "Search Template"
msgstr "Skabelon for søgning"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:607
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages."
msgstr "Skabelonen for søgnings-breadcrumbs, kun brugt når søgeresultaterne spænder over flere sider."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:608
msgid "Search Template (Unlinked)"
msgstr "Skabelon for søgning (uden link)"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:608
msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked."
msgstr "Skabelonen for søgnings-breadcrumbs, kun brugt når søgeresultaterne spænder over flere sider, og breadcrumben ikke er linket."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:609
msgid "404 Title"
msgstr "404-titel"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:610
msgid "404 Template"
msgstr "Skabelon for 404"
#: breadcrumb_navxt_admin.php:610
msgid "The template for 404 breadcrumbs."
msgstr "Skabelonen for 404-breadcrumbs."
#: breadcrumb_navxt_admin.php:616
msgid "Save Changes"
msgstr "Gem ændringer"
#: includes/mtekk_adminkit.php:204
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: includes/mtekk_adminkit.php:274
msgid "Your settings are out of date."
msgstr "Dine indstillinger er forældede."
#: includes/mtekk_adminkit.php:274 includes/mtekk_adminkit.php:283
msgid "Migrate the settings now."
msgstr "Migrer indstillingerne nu."
#: includes/mtekk_adminkit.php:274 includes/mtekk_adminkit.php:283
msgid "Migrate now."
msgstr "Migrer nu."
#: includes/mtekk_adminkit.php:291
msgid "Your plugin install is incomplete."
msgstr "Din plugin-installation er ikke færdig."
#: includes/mtekk_adminkit.php:291
msgid "Load default settings now."
msgstr "Indlæs standardindstillinger nu."
#: includes/mtekk_adminkit.php:291
msgid "Complete now."
msgstr "Færdiggør nu."
#: includes/mtekk_adminkit.php:299
msgid "Your plugin settings are invalid."
msgstr "Dine plugin-indstillinger er ugyldige."
#: includes/mtekk_adminkit.php:299
msgid "Attempt to fix settings now."
msgstr "Forsøg at rette indstillinger nu."
#: includes/mtekk_adminkit.php:299
msgid "Fix now."
msgstr "Ret nu."
#: includes/mtekk_adminkit.php:477
msgid "Settings successfully saved."
msgstr "Indstillinger gemt."
#: includes/mtekk_adminkit.php:477 includes/mtekk_adminkit.php:482
msgid "Undo the options save."
msgstr "Fortryd gem af indstillinger."
#: includes/mtekk_adminkit.php:477 includes/mtekk_adminkit.php:482
#: includes/mtekk_adminkit.php:587 includes/mtekk_adminkit.php:611
#: includes/mtekk_adminkit.php:628
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
#: includes/mtekk_adminkit.php:482
msgid "Some settings were not saved."
msgstr "Nogle indstillinger blev ikke gemt."
#: includes/mtekk_adminkit.php:483
msgid "The following settings were not saved:"
msgstr "Følgende indstillinger blev ikke gemt:"
#: includes/mtekk_adminkit.php:488
msgid "Please include this message in your %sbug report%s."
msgstr "Venligst inkluder denne besked i din %sfejlrapport%s."
#: includes/mtekk_adminkit.php:488
msgid "Go to the %s support post for your version."
msgstr "Gå til %s supportindlæg for din version."
#: includes/mtekk_adminkit.php:587
msgid "Settings successfully imported from the uploaded file."
msgstr "Indstillinger importeret fra den uploadede fil."
#: includes/mtekk_adminkit.php:587
msgid "Undo the options import."
msgstr "Fortryd import af indstillinger."
#: includes/mtekk_adminkit.php:592
msgid "Importing settings from file failed."
msgstr "Importering af indstillinger fra fil mislykkedes."
#: includes/mtekk_adminkit.php:611
msgid "Settings successfully reset to the default values."
msgstr "Indstillinger nulstillet til standardværdierne."
#: includes/mtekk_adminkit.php:611
msgid "Undo the options reset."
msgstr "Fortryd nulstilling af indstillinger."
#: includes/mtekk_adminkit.php:628
msgid "Settings successfully undid the last operation."
msgstr "Indstillinger fortrød seneste handling."
#: includes/mtekk_adminkit.php:628
msgid "Undo the last undo operation."
msgstr "Fortryd seneste fortryd-handling."
#: includes/mtekk_adminkit.php:663
msgid "Settings successfully migrated."
msgstr "Indstillinger migreret."
#: includes/mtekk_adminkit.php:670
msgid "Default settings successfully installed."
msgstr "Standardindstillinger installeret."
#: includes/mtekk_adminkit.php:771
msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings."
msgstr "Importer indstillinger fra en XML-fil, eksporter de nuværende indstillinger til en XML-fil eller nulstil til standardindstillinger."
#: includes/mtekk_adminkit.php:774
msgid "Settings File"
msgstr "Fil med indstillinger"
#: includes/mtekk_adminkit.php:777
msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from."
msgstr "Vælg en XML-fil med indstillinger at uploade og importere indstillinger fra."
#: breadcrumb_navxt_class.php:214 breadcrumb_navxt_class.php:222
msgid "Home"
msgstr "Forside"
#: breadcrumb_navxt_class.php:251
msgid "Page %htitle%"
msgstr "Side %htitle%"
#: breadcrumb_navxt_class.php:275
msgid "404"
msgstr "404"
#: breadcrumb_navxt_class.php:280
msgid "Search results for '%htitle%'"
msgstr "Søgeresultater for '%htitle%'"
#: breadcrumb_navxt_class.php:295
msgid "Articles by: %htitle%"
msgstr "Artikler af: %htitle%"