# Translation of Breadcrumb NavXT in Danish # This file is distributed under the same license as the Breadcrumb NavXT package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-09-28 21:55:08+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Breadcrumb NavXT\n" #: breadcrumb_navxt_class.php:64 breadcrumb_navxt_class.php:216 #: breadcrumb_navxt_class.php:224 breadcrumb_navxt_class.php:230 #: breadcrumb_navxt_class.php:244 breadcrumb_navxt_class.php:256 #: breadcrumb_navxt_class.php:268 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_class.php:278 msgid "Search results for '%htitle%'" msgstr "Søgeresultater for '%htitle%'" #: breadcrumb_navxt_admin.php:325 msgid "A collection of settings most likely to be modified are located under this tab." msgstr "En samling af indstillinger, der højst sandsynligt skal ændres, er placeret under denne fane." #: breadcrumb_navxt_admin.php:333 msgid "Title Length" msgstr "Titellængde" #: breadcrumb_navxt_admin.php:338 msgid "Limit the length of the breadcrumb title." msgstr "Begræns længden af breadcrumb-titlen." #: breadcrumb_navxt_admin.php:399 msgid "Mainsite Breadcrumb" msgstr "Hovedside-breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:430 msgid "The settings for all post types (Posts, Pages, and Custom Post Types) are located under this tab." msgstr "Indstillingerne for alle indholdstyper (Indlæg, sider og brugeroprettede indholdstyper) er placeret under denne fane." #: breadcrumb_navxt_admin.php:430 msgid "Post Types" msgstr "Indholdstyper" #: breadcrumb_navxt_admin.php:436 msgid "Post Hierarchy Display" msgstr "Visning af hierarki for indlæg" #: breadcrumb_navxt_admin.php:440 msgid "Post Hierarchy" msgstr "Hierarki for indlæg" #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "%s Hierarchy Display" msgstr "Visning af hierarki for %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:559 msgid "Post Formats" msgstr "Formater" #: breadcrumb_navxt_admin.php:343 msgid "Max Title Length: " msgstr "Maks. titellængde" #: breadcrumb_navxt_admin.php:431 msgid "Posts" msgstr "Indlæg" #: breadcrumb_navxt_admin.php:448 breadcrumb_navxt_admin.php:517 msgid "Post Parent" msgstr "Indlægsforælder" #: breadcrumb_navxt_admin.php:464 breadcrumb_navxt_admin.php:533 msgid "The hierarchy which the breadcrumb trail will show." msgstr "Hierarkiet som breadcrumb-stien vil vise." #: breadcrumb_navxt_admin.php:512 msgid "%s Hierarchy" msgstr "Hierarki for %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:544 msgid "The settings for all taxonomies (including Categories, Tags, and custom taxonomies) are located under this tab." msgstr "Indstillingerne for alle taksonomier (inkl. kategorier, tags og brugeroprettede taksonomier) er placeret under denne fane." #: breadcrumb_navxt_admin.php:544 msgid "Taxonomies" msgstr "Taksonomier" #: breadcrumb_navxt_admin.php:562 msgid "Post Format Template" msgstr "Skabelon for format" #: breadcrumb_navxt_admin.php:562 msgid "The template for post format breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for format-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:563 msgid "Post Format Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for format (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:563 msgid "The template for post_format breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for post_format breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:593 msgid "The settings for author and date archives, searches, and 404 pages are located under this tab." msgstr "Indstillingerne for forfatter- og datoarkiver, søgninger og 404-sider er placeret under denne fane." #: breadcrumb_navxt_admin.php:594 msgid "Author Archives" msgstr "Forfatterarkiv" #: breadcrumb_navxt_class.php:283 breadcrumb_navxt_class.php:288 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_class.php:293 msgid "Articles by: %htitle%" msgstr "Artikler af: %htitle%" #: breadcrumb_navxt_class.php:300 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_class.php:304 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: includes/mtekk_adminkit.php:283 msgid "Your settings are for a newer version." msgstr "Dine indstillinger er for en nyere version." #: breadcrumb_navxt_widget.php:96 msgid "Text to show before the trail:" msgstr "Tekst foran stien:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:103 msgid "Schema.org" msgstr "Schema.org" #: breadcrumb_navxt_admin.php:229 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT translation project." msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT oversættelsesprojekt." #: breadcrumb_navxt_widget.php:33 msgid "Adds a breadcrumb trail to your sidebar" msgstr "Tilføjer en breadcrumb-sti til din sidebar" #: breadcrumb_navxt_widget.php:92 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:100 msgid "Output trail as:" msgstr "Vis sti som:" #: breadcrumb_navxt_widget.php:102 msgid "List" msgstr "Liste" #: breadcrumb_navxt_widget.php:104 msgid "Plain" msgstr "Klar" #: breadcrumb_navxt_widget.php:109 msgid "Link the breadcrumbs" msgstr "Link breadcrumbs" #: breadcrumb_navxt_widget.php:111 msgid "Reverse the order of the trail" msgstr "Vis sti i omvendt rækkefølge" #: breadcrumb_navxt_widget.php:113 msgid "Hide the trail on the front page" msgstr "Skjul stien på forsiden" #: breadcrumb_navxt_admin.php:120 msgid "Insufficient privileges to proceed." msgstr "Utilstrækkelige privilegier til at fortsætte." #: breadcrumb_navxt_admin.php:222 msgid "Tips for the settings are located below select options." msgstr "Tips til indstillingerne findes under den enkelte indstilling." #: breadcrumb_navxt_admin.php:223 msgid "Resources" msgstr "Resurser" #: breadcrumb_navxt_admin.php:224 msgid "%sTutorials and How Tos%s: There are several guides, tutorials, and how tos available on the author's website." msgstr "%sVejledninger og hjælp%s: Der er flere guides, vejledninger og hjælp på forfatterens hjemmeside." #: breadcrumb_navxt_admin.php:224 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT tag archive." msgstr "Gå til tag-arkivet for Breadcrumb NavXT." #: breadcrumb_navxt_admin.php:225 msgid "%sOnline Documentation%s: Check out the documentation for more indepth technical information." msgstr "%sOnline dokumentation%s: Se dokumentationen for mere detaljerede tekniske informationer." #: breadcrumb_navxt_admin.php:225 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT online documentation" msgstr "Gå til den online dokumentation for Breadcrumb NavXT" #: breadcrumb_navxt_admin.php:226 msgid "%sReport a Bug%s: If you think you have found a bug, please include your WordPress version and details on how to reproduce the bug." msgstr "%sRapporter en fejl%s: Hvis du tror, du har fundet en fejl, så inkluder venligst din WordPress-version og detajler om, hvordan fejlen kan reproduceres." #: breadcrumb_navxt_admin.php:226 msgid "Go to the Breadcrumb NavXT support post for your version." msgstr "Gå til Breadcrumb NavXT supportindlæg for din version." #: breadcrumb_navxt_admin.php:227 msgid "Giving Back" msgstr "Giv igen" #: breadcrumb_navxt_admin.php:228 msgid "%sDonate%s: Love Breadcrumb NavXT and want to help development? Consider buying the author a beer." msgstr "%sDonate%s: Elsker du Breadcrumb NavXT og ønsker at hjælpe udviklingen? Overvej at købe forfatteren en øl." #: breadcrumb_navxt_admin.php:228 msgid "Go to PayPal to give a donation to Breadcrumb NavXT." msgstr "Gå til PayPal for at give en donation til Breadcrumb NavXT." #: breadcrumb_navxt_admin.php:229 msgid "%sTranslate%s: Is your language not available? Contact John Havlik to get translating." msgstr "%sOversæt%s: Er dit sprog ikke tilgængeligt? Kontakt John Havlik for at oversætte." #: breadcrumb_navxt_admin.php:234 breadcrumb_navxt_admin.php:325 #: breadcrumb_navxt_admin.php:326 msgid "General" msgstr "Generelt" #: breadcrumb_navxt_admin.php:237 msgid "For the settings on this page to take effect, you must either use the included Breadcrumb NavXT widget, or place either of the code sections below into your theme." msgstr "For at indstillingerne på denne side skal tage effekt, skal du enten bruge den inkluderede Breadcrumb NavXT widget, eller placere mindst en af koderne herunder i dit tema." #: breadcrumb_navxt_admin.php:238 msgid "Breadcrumb trail with separators" msgstr "Breadcrumb-sti med adskillere" #: breadcrumb_navxt_admin.php:244 msgid "Breadcrumb trail in list form" msgstr "Breadcrumb-sti som liste" #: breadcrumb_navxt_admin.php:253 msgid "Quick Start" msgstr "Quick Start" #: breadcrumb_navxt_admin.php:256 msgid "Using the code from the Quick Start section above, the following CSS can be used as base for styling your breadcrumb trail." msgstr "Bruges koden fra Quick Start-sektionen herover, kan følgende CSS bruges som base til at style din breadcrumb-sti." #: breadcrumb_navxt_admin.php:268 msgid "Styling" msgstr "Styling" #: breadcrumb_navxt_admin.php:274 msgid "Import/Export/Reset" msgstr "Import/Eksport/Nulstil" #: breadcrumb_navxt_admin.php:298 includes/mtekk_adminkit.php:779 msgid "Import" msgstr "Importer" #: breadcrumb_navxt_admin.php:299 includes/mtekk_adminkit.php:780 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: breadcrumb_navxt_admin.php:300 includes/mtekk_adminkit.php:781 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" #: breadcrumb_navxt_admin.php:313 msgid "Breadcrumb NavXT Settings" msgstr "Breadcrumb NavXT Indstillinger" #: breadcrumb_navxt_admin.php:329 msgid "Breadcrumb Separator" msgstr "Breadcrumb-adskiller" #: breadcrumb_navxt_admin.php:329 msgid "Placed in between each breadcrumb." msgstr "Placeret mellem hver breadcrumb." #: breadcrumb_navxt_admin.php:363 breadcrumb_navxt_admin.php:367 msgid "Home Breadcrumb" msgstr "Forside-breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:372 msgid "Place the home breadcrumb in the trail." msgstr "Placer forside-breadcrumben i stien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:377 msgid "Home Title: " msgstr "Forside-titel:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:385 msgid "Home Template" msgstr "Skabelon for forside" #: breadcrumb_navxt_admin.php:385 msgid "The template for the home breadcrumb." msgstr "Skabelonen for forside-breadcrumben" #: breadcrumb_navxt_admin.php:386 msgid "Home Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for forside (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:386 msgid "The template for the home breadcrumb, used when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for forside-breadcrumb, brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:390 breadcrumb_navxt_admin.php:393 msgid "Blog Breadcrumb" msgstr "Blog-breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:393 msgid "Place the blog breadcrumb in the trail." msgstr "Placer blog-breadcrumben i stien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:394 msgid "Blog Template" msgstr "Skabelon for blog" #: breadcrumb_navxt_admin.php:394 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments." msgstr "Skabelonen for blog-breadcrumben, kun brugt når en statisk forside er sat." #: breadcrumb_navxt_admin.php:395 msgid "Blog Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for blog (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:395 msgid "The template for the blog breadcrumb, used only in static front page environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for blog-breadcrumben, kun brugt når en statisk forside er sat, og når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:403 msgid "Main Site Breadcrumb" msgstr "Hovedside-breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:408 msgid "Place the main site home breadcrumb in the trail in an multisite setup." msgstr "Placer hovedside-breadcrumben i stien i en multisite-installation." #: breadcrumb_navxt_admin.php:413 msgid "Main Site Home Title: " msgstr "Hovedside-titel:" #: breadcrumb_navxt_admin.php:422 msgid "Main Site Home Template" msgstr "Skabelon for hovedside" #: breadcrumb_navxt_admin.php:422 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments." msgstr "Skabelonen for hovedside-breadcrumben, kun brugt i multisite-installationer." #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "Main Site Home Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for hovedside (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:423 msgid "The template for the main site home breadcrumb, used only in multisite environments and when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for hovedside-breadcrumben, kun brugt i multisite-installationer, og når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:354 msgid "Current Item" msgstr "Nuværende side" #: breadcrumb_navxt_admin.php:357 msgid "Link Current Item" msgstr "Link nuværende side" #: breadcrumb_navxt_admin.php:357 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: breadcrumb_navxt_admin.php:358 msgid "Paged Breadcrumb" msgstr "Pagineret breadcrumb" #: breadcrumb_navxt_admin.php:358 msgid "Include the paged breadcrumb in the breadcrumb trail." msgstr "Inkluder den paginerede breadcrumb i breadcrumb-stien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:358 msgid "Indicates that the user is on a page other than the first on paginated posts/pages." msgstr "Indikerer at brugeren er på en anden side end den første på paginerede indlæg/sider." #: breadcrumb_navxt_admin.php:359 msgid "Paged Template" msgstr "Pagineret skabelon" #: breadcrumb_navxt_admin.php:359 msgid "The template for paged breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for paginerede breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:434 msgid "Post Template" msgstr "Skabelon for indlæg" #: breadcrumb_navxt_admin.php:434 msgid "The template for post breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for indlægs-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:435 msgid "Post Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for indlæg (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:435 msgid "The template for post breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for indlægs-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:436 msgid "Show the taxonomy leading to a post in the breadcrumb trail." msgstr "Vis taksonomien, der leder til et indlæg, i breadcrumb-stien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:444 breadcrumb_navxt_admin.php:545 msgid "Categories" msgstr "Kategorier" #: breadcrumb_navxt_admin.php:445 msgid "Dates" msgstr "Datoer" #: breadcrumb_navxt_admin.php:446 breadcrumb_navxt_admin.php:552 msgid "Tags" msgstr "Tags" #: breadcrumb_navxt_admin.php:468 msgid "Pages" msgstr "Sider" #: breadcrumb_navxt_admin.php:471 msgid "Page Template" msgstr "Skabelon for side" #: breadcrumb_navxt_admin.php:471 msgid "The template for page breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for side-breadcrumbs" #: breadcrumb_navxt_admin.php:472 msgid "Page Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for side (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:472 msgid "The template for page breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for side-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:473 msgid "Attachment Template" msgstr "Skabelon for vedhæftning" #: breadcrumb_navxt_admin.php:473 msgid "The template for attachment breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for vedhæftnings-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:474 msgid "Attachment Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for vedhæftning (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:474 msgid "The template for attachment breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for vedhæftnings-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:661 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_admin.php:662 breadcrumb_navxt_class.php:60 msgid "%htitle%" msgstr "%htitle%" #: breadcrumb_navxt_admin.php:494 breadcrumb_navxt_admin.php:583 msgid "%s Template" msgstr "Skabelon for %s" #: breadcrumb_navxt_admin.php:494 breadcrumb_navxt_admin.php:583 msgid "The template for %s breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for %s-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:495 breadcrumb_navxt_admin.php:584 msgid "%s Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for %s (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:495 breadcrumb_navxt_admin.php:584 msgid "The template for %s breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for %s-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:500 msgid "%s Root Page" msgstr "%s rodside" #: breadcrumb_navxt_admin.php:503 msgid "— Select —" msgstr "— Vælg —" #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "%s Archive Display" msgstr "Visning af %s-arkiv" #: breadcrumb_navxt_admin.php:507 msgid "Show the breadcrumb for the %s post type archives in the breadcrumb trail." msgstr "Vis breadcrumben for post type-arkiver til %s i breadcrumb-stien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:508 msgid "Show the taxonomy leading to a %s in the breadcrumb trail." msgstr "Vis taksonomien, der leder til %s, i breadcrumb-stien." #: breadcrumb_navxt_admin.php:548 msgid "Category Template" msgstr "Skabelon for kategori" #: breadcrumb_navxt_admin.php:548 msgid "The template for category breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for kategori-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:549 msgid "Category Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for kategori (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:549 msgid "The template for category breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for kategori-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:555 msgid "Tag Template" msgstr "Skabelon for tag" #: breadcrumb_navxt_admin.php:555 msgid "The template for tag breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for tag-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:556 msgid "Tag Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for tag (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:556 msgid "The template for tag breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for tag-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:593 breadcrumb_navxt_admin.php:602 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: breadcrumb_navxt_admin.php:597 msgid "Author Template" msgstr "Skabelon for forfatter" #: breadcrumb_navxt_admin.php:597 msgid "The template for author breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for forfatter-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:598 msgid "Author Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for forfatter (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:598 msgid "The template for author breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for forfatter-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:599 msgid "Author Display Format" msgstr "Visning af forfatterformat" #: breadcrumb_navxt_admin.php:599 msgid "display_name uses the name specified in \"Display name publicly as\" under the user profile the others correspond to options in the user profile." msgstr "display_name bruger navnet angivet i \"Vis navn offentligt som\" under brugerprofilen; de øvrige svarer til indstillingerne i brugerprofilen." #: breadcrumb_navxt_admin.php:605 msgid "Date Template" msgstr "Skabelon for dato" #: breadcrumb_navxt_admin.php:605 msgid "The template for date breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for dato-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:606 msgid "Date Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for dato (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:606 msgid "The template for date breadcrumbs, used only when the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for dato-breadcrumbs, kun brugt når breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:607 msgid "Search Template" msgstr "Skabelon for søgning" #: breadcrumb_navxt_admin.php:607 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages." msgstr "Skabelonen for søgnings-breadcrumbs, kun brugt når søgeresultaterne spænder over flere sider." #: breadcrumb_navxt_admin.php:608 msgid "Search Template (Unlinked)" msgstr "Skabelon for søgning (uden link)" #: breadcrumb_navxt_admin.php:608 msgid "The anchor template for search breadcrumbs, used only when the search results span several pages and the breadcrumb is not linked." msgstr "Skabelonen for søgnings-breadcrumbs, kun brugt når søgeresultaterne spænder over flere sider, og breadcrumben ikke er linket." #: breadcrumb_navxt_admin.php:609 msgid "404 Title" msgstr "404-titel" #: breadcrumb_navxt_admin.php:610 msgid "404 Template" msgstr "Skabelon for 404" #: breadcrumb_navxt_admin.php:610 msgid "The template for 404 breadcrumbs." msgstr "Skabelonen for 404-breadcrumbs." #: breadcrumb_navxt_admin.php:616 msgid "Save Changes" msgstr "Gem ændringer" #: includes/mtekk_adminkit.php:204 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #: includes/mtekk_adminkit.php:274 msgid "Your settings are out of date." msgstr "Dine indstillinger er forældede." #: includes/mtekk_adminkit.php:274 includes/mtekk_adminkit.php:283 msgid "Migrate the settings now." msgstr "Migrer indstillingerne nu." #: includes/mtekk_adminkit.php:274 includes/mtekk_adminkit.php:283 msgid "Migrate now." msgstr "Migrer nu." #: includes/mtekk_adminkit.php:291 msgid "Your plugin install is incomplete." msgstr "Din plugin-installation er ikke færdig." #: includes/mtekk_adminkit.php:291 msgid "Load default settings now." msgstr "Indlæs standardindstillinger nu." #: includes/mtekk_adminkit.php:291 msgid "Complete now." msgstr "Færdiggør nu." #: includes/mtekk_adminkit.php:299 msgid "Your plugin settings are invalid." msgstr "Dine plugin-indstillinger er ugyldige." #: includes/mtekk_adminkit.php:299 msgid "Attempt to fix settings now." msgstr "Forsøg at rette indstillinger nu." #: includes/mtekk_adminkit.php:299 msgid "Fix now." msgstr "Ret nu." #: includes/mtekk_adminkit.php:477 msgid "Settings successfully saved." msgstr "Indstillinger gemt." #: includes/mtekk_adminkit.php:477 includes/mtekk_adminkit.php:482 msgid "Undo the options save." msgstr "Fortryd gem af indstillinger." #: includes/mtekk_adminkit.php:477 includes/mtekk_adminkit.php:482 #: includes/mtekk_adminkit.php:587 includes/mtekk_adminkit.php:611 #: includes/mtekk_adminkit.php:628 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" #: includes/mtekk_adminkit.php:482 msgid "Some settings were not saved." msgstr "Nogle indstillinger blev ikke gemt." #: includes/mtekk_adminkit.php:483 msgid "The following settings were not saved:" msgstr "Følgende indstillinger blev ikke gemt:" #: includes/mtekk_adminkit.php:488 msgid "Please include this message in your %sbug report%s." msgstr "Venligst inkluder denne besked i din %sfejlrapport%s." #: includes/mtekk_adminkit.php:488 msgid "Go to the %s support post for your version." msgstr "Gå til %s supportindlæg for din version." #: includes/mtekk_adminkit.php:587 msgid "Settings successfully imported from the uploaded file." msgstr "Indstillinger importeret fra den uploadede fil." #: includes/mtekk_adminkit.php:587 msgid "Undo the options import." msgstr "Fortryd import af indstillinger." #: includes/mtekk_adminkit.php:592 msgid "Importing settings from file failed." msgstr "Importering af indstillinger fra fil mislykkedes." #: includes/mtekk_adminkit.php:611 msgid "Settings successfully reset to the default values." msgstr "Indstillinger nulstillet til standardværdierne." #: includes/mtekk_adminkit.php:611 msgid "Undo the options reset." msgstr "Fortryd nulstilling af indstillinger." #: includes/mtekk_adminkit.php:628 msgid "Settings successfully undid the last operation." msgstr "Indstillinger fortrød seneste handling." #: includes/mtekk_adminkit.php:628 msgid "Undo the last undo operation." msgstr "Fortryd seneste fortryd-handling." #: includes/mtekk_adminkit.php:663 msgid "Settings successfully migrated." msgstr "Indstillinger migreret." #: includes/mtekk_adminkit.php:670 msgid "Default settings successfully installed." msgstr "Standardindstillinger installeret." #: includes/mtekk_adminkit.php:771 msgid "Import settings from a XML file, export the current settings to a XML file, or reset to the default settings." msgstr "Importer indstillinger fra en XML-fil, eksporter de nuværende indstillinger til en XML-fil eller nulstil til standardindstillinger." #: includes/mtekk_adminkit.php:774 msgid "Settings File" msgstr "Fil med indstillinger" #: includes/mtekk_adminkit.php:777 msgid "Select a XML settings file to upload and import settings from." msgstr "Vælg en XML-fil med indstillinger at uploade og importere indstillinger fra." #: breadcrumb_navxt_class.php:214 breadcrumb_navxt_class.php:222 msgid "Home" msgstr "Forside" #: breadcrumb_navxt_class.php:251 msgid "Page %htitle%" msgstr "Side %htitle%" #: breadcrumb_navxt_class.php:275 msgid "404" msgstr "404" #: breadcrumb_navxt_class.php:280 msgid "Search results for '%htitle%'" msgstr "Søgeresultater for '%htitle%'" #: breadcrumb_navxt_class.php:295 msgid "Articles by: %htitle%" msgstr "Artikler af: %htitle%"