# Translation of Administration in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the Administration package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-06-28 02:41:12+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/0.1\n" "Project-Id-Version: Administration\n" #: wp-admin/themes.php:111 msgid "Settings saved and theme activated. Visit site." msgstr "設定已儲存且佈景主題已啟用。造訪網站。" #: wp-admin/custom-header.php:122 msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately. Alternatively, you can use an image that has already been uploaded to your Media Library by clicking the “Choose Image” button." msgstr "你可以為你的網誌自訂頁首圖片。僅需要上傳圖片並裁剪,新頁首將立即生效。或是你可以透過點擊「選取圖片」按鈕使用一張已經在媒體庫的圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:771 msgid "Skip Cropping, Publish Image as Is" msgstr "跳過裁剪,直接發佈圖片" #: wp-admin/about.php:70 msgid "Twitter Embeds" msgstr "推特內嵌" #: wp-admin/about.php:75 msgid "Share Tweets with Style" msgstr "分享推訊" #: wp-admin/about.php:76 msgid "You can now embed individual tweets in posts. It includes action links that allow readers to reply to, retweet, and favorite the tweet without leaving your site. Just paste a tweet URL on its own line." msgstr "現在你可以在文章內嵌入獨立推訊。它包括互動鏈結讓讀者可以直接回覆、轉推與加到最愛而不需要離開你的網誌。僅需要將推訊網誌單獨貼在一行即可。" #: wp-admin/about.php:77 msgid "This works with URLs from some other sites, too. For more, see the Codex article on Embeds." msgstr "這功能用於其他網站的網址。更多詳情請參閱官方網站關於內嵌的文章。" #: wp-admin/about.php:77 msgid "http://codex.wordpress.org/Embeds" msgstr "http://codex.wordpress.org/Embeds" #: wp-admin/about.php:22 wp-admin/credits.php:55 wp-admin/freedoms.php:22 msgid "Thank you for updating to the latest version! WordPress %s is already making your website better, faster, and more attractive, just like you!" msgstr "感謝你升級至最新版本!WordPress %s 版本讓你的網誌更優更快更吸引人,就像你一樣!" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:256 msgid "← Close" msgstr "← 關閉" #: wp-admin/theme-install.php:52 msgid "To install the theme so you can preview it with your site’s content and customize its theme options, click the \"Install\" button at the top of the left-hand pane. The theme files will be downloaded to your website automatically. When this is complete, the theme is now available for activation, which you can do by clicking the \"Activate\" link, or by navigating to your Installed Themes page and clicking the \"Live Preview\" link under any installed theme’s thumbnail image." msgstr "安裝該佈景主題讓你可以使用你的網誌內容預覽它,並且可自訂佈景主題選項,點擊左手邊欄位上方「安裝」按鈕來安裝它。該佈景主題檔案將自動被下載至你的網站。當過程結束,該佈景主題將可透過點擊「啟用」鏈結啟用,或是透過瀏覽你「已安裝佈景主題」頁面並點擊任何已安裝佈景主題縮圖下方的「即時預覽」鏈結。" #: wp-admin/themes.php:45 msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Live Preview link (see \"Previewing and Customizing\" help tab). To change themes, click the Activate link." msgstr "你可在畫面上方看到你正使用的佈景主題。下方則是你已經安裝而未使用的主題。你可以透過點擊「即時預覽」鏈結看到你的網站使用該佈景主題會是如何呈現(請參考「預覽與自訂」說明頁籤)。更換佈景主題則點擊「啟用」鏈結。" #: wp-admin/themes.php:73 msgid "Click on the \"Live Preview\" link under any theme to preview that theme and change theme options in a separate, full-screen view. Any installed theme can be previewed and customized in this way." msgstr "點擊任何佈景主題下方的「即時預覽」鏈結可於一個獨立的全螢幕畫面中預覽該主題並變更佈景主題選項。任何已安裝的佈景主題皆可都過此方式預覽與自訂。" #: wp-admin/themes.php:75 msgid "In the left-hand pane you can edit the theme settings. The settings will differ, depending on what theme features the theme being previewed supports. To accept the new settings and activate the theme all in one step, click the \"Save & Activate\" button at the top of the left-hand pane." msgstr "你可自左手邊欄位編輯佈景主題設定。設定將依據佈景主題功能與對預覽支援而有所不同。僅需要點擊左手邊欄位上方「儲存並啟用」按鈕便可一個步驟完成儲存新設定並啟用佈景主題。" #: wp-admin/about.php:100 msgid "Post queries have been optimized to improve performance, especially for sites with large databases." msgstr "文章查詢功能經過最佳化,特別是那些有大量資料的網誌。" #: wp-admin/customize.php:90 msgid "You are previewing %s" msgstr "你正在預覽 %s" #: wp-admin/about.php:99 msgid "Faster WP_Query" msgstr "更快的 WP_Query" #: wp-admin/about.php:103 msgid "Also, better support for East Asian languages, right-to-left languages, theme translations, and more." msgstr "以及,對東亞語言、由右至左語言、佈景主題翻譯以及更多更好的支援。" #: wp-admin/about.php:114 msgid "A new WordPress API that supports custom content types and taxonomies, as well as dozens of other bug fixes and improvements." msgstr "新的 WordPress API,支援自訂內容型態與分類法,以及成打的臭蟲修正與改進。" #: wp-admin/about.php:114 msgid "http://codex.wordpress.org/XML-RPC_WordPress_API" msgstr "http://codex.wordpress.org/XML-RPC_WordPress_API" #: wp-admin/custom-background.php:256 wp-admin/custom-header.php:529 msgid "Select Image" msgstr "選擇圖片" #: wp-admin/custom-background.php:271 wp-admin/custom-header.php:563 msgid "Or choose an image from your media library:" msgstr "或是自你的媒體庫選擇一個圖片:" #: wp-admin/custom-background.php:272 wp-admin/custom-header.php:564 msgid "Choose Image" msgstr "選擇圖片" #: wp-admin/about.php:102 msgid "Faster Translations" msgstr "更快的翻譯" #: wp-admin/about.php:103 msgid "The number of strings loaded on the front end was greatly reduced, resulting in faster front page load times for localized installations." msgstr "前端載入的字串數目大幅度地減少,讓本地化版本載入首頁時間更短。" #: wp-admin/about.php:42 msgid "Gone are the days of rushing to update your header, background, and the like as soon as you activate a new theme. You can now customize these options before activating a new theme. Note: this feature is available for installed themes only." msgstr "更新你的頁首與背景已不需要曠日費時,短到跟你啟用個新佈景主題一樣。你現在可以在啟用新佈景主題之前自訂這些選項。注意:這個功能僅限於已安裝的佈景主題能用。" #: wp-admin/about.php:107 msgid "WP_Theme, wp_get_themes(), wp_get_theme(). Faster, uses less memory, makes use of persistent caching." msgstr "WP_Theme, wp_get_themes(), wp_get_theme(). 更快、使用更少記憶體、使用持久式快取。" #: wp-admin/includes/template.php:1851 msgid "Click the Live Preview links in the Available Themes list below to customize and preview another theme before activating it." msgstr "於下方「可用佈景主題」列表內點擊「即時預覽」鏈結可自訂並預覽其他佈景主題,亦可啟用它。" #: wp-admin/customize.php:58 msgid "Customize %s" msgstr "自訂 %s" #: wp-admin/customize.php:117 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:263 msgid "Collapse" msgstr "折疊" #: wp-admin/about.php:109 msgid "Custom Header and Background API" msgstr "自訂頁首與背景 API" #: wp-admin/about.php:37 msgid "Live Theme Previews" msgstr "佈景主題即時預覽" #: wp-admin/about.php:41 msgid "Try on New Themes" msgstr "試用新佈景主題" #: wp-admin/about.php:44 msgid "Customize Current Theme" msgstr "自訂現用主題" #: wp-admin/about.php:45 msgid "Satisfy your curiosity and try on a fresh coat of paint — you can also use the live preview mode to customize your current theme. Look for the Customize link on the Themes screen." msgstr "滿足你的好奇心和試用新奇的佈景 - 你也可以使用即時預覽模式來自訂你當前主題。尋找「佈景主題」畫面上的「自訂」鏈結。" #: wp-admin/about.php:50 msgid "Custom Headers" msgstr "自訂頁首" #: wp-admin/about.php:53 msgid "Flexible Sizes" msgstr "彈性大小" #: wp-admin/about.php:54 msgid "You can decide for yourself how tall or wide your custom header image should be. From now on, themes will provide a recommended image size for custom headers rather than a fixed requirement. Note: this feature requires theme support." msgstr "你可以自行決定自訂頁首的高度與寬度。自現在起,佈景主題將提供自訂頁首的圖片大小建議值而非固定需求。注意:該功能需要佈景主題支援。" #: wp-admin/about.php:64 msgid "Choose from Media Library" msgstr "自媒體庫選取" #: wp-admin/about.php:65 msgid "Tired of re-uploading the same custom header image every time you check out a new theme? Now you can choose header images from your media library for easier customization." msgstr "對每次換新佈景主題時都要重新上傳自訂頁首圖片感到厭煩嗎?現在你可以很容易地自你的媒體庫中選擇頁首圖片自訂主題。" #: wp-admin/about.php:84 msgid "Better Captions" msgstr "更好的標題" #: wp-admin/about.php:89 msgid "HTML Support" msgstr "HTML 支援" #: wp-admin/about.php:90 msgid "Basic HTML support has been added to the caption field in the image uploader. This allows you to add links — great for photo credits or licensing details — and basic formatting such as bold and italicized text." msgstr "基本 HTML 支援已經被加入到圖片上傳介面中的標題欄位。該功能允許你新增鏈結 — 極適合標註照片來源或版權聲明 — 與基本格式像粗體或斜體文字。" #: wp-admin/includes/template.php:1865 msgid "New Feature: Choose Image from Library" msgstr "新功能:自媒體庫選取" #: wp-admin/includes/template.php:1866 msgid "Want to use an image you uploaded earlier? Select it from your media library instead of uploading it again." msgstr "想要使用你先前上傳過的圖片嗎?自你的媒體庫中選擇它而非重新上傳一遍。" #: wp-admin/includes/template.php:1849 msgid "New Feature: Customizer" msgstr "新功能:佈景主題自訂" #: wp-admin/includes/template.php:1850 msgid "Click Customize to change the header, background, title and menus of the current theme, all in one place." msgstr "點擊「自訂」在同一處變更現在佈景主題的頁首、背景、標題與選單。" #: wp-admin/custom-header.php:125 msgid "If you don’t want a header image to be displayed on your site at all, click the “Remove Header Image” button at the bottom of the Header Image section of this page. If you want to re-enable the header image later, you just have to select one of the other image options and click “Save Changes”." msgstr "若你不想讓頁首圖片出現在你的網站上,點擊本頁「頁首圖片」區域內的「移除頁首圖片」按鈕。若你稍後想要重新啟用頁首圖片,你只需要選擇一個圖片選項並點擊「儲存變更」。" #: wp-admin/media.php:62 msgid "You attempted to edit an item that isn’t an attachment. Please go back and try again." msgstr "你試著編輯一個不是附件的項目。請回上一步並再試一次。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 wp-admin/includes/theme.php:286 #: wp-admin/includes/theme.php:290 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the support forums." msgstr "發生未預期的錯誤。可能是 WordPress.org 或是本伺服器設定發生錯誤。若你持續遇到這些問題,可試著至討論區尋求幫助。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:206 msgctxt "plugin" msgid "Installed" msgstr "已安裝" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332 msgid "This theme is already installed and is up to date" msgstr "本佈景主題已安裝並為最新" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:332 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "已安裝" #: wp-admin/theme-install.php:51 msgid "Once you have generated a list of themes, you can preview and install any of them. Click on the thumbnail of the theme you’re interested in previewing. It will open up in a full-screen Preview page to give you a better idea of how that theme will look." msgstr "一旦你有佈景主題列表,你可以預覽與安裝其中任何一個。點擊你有興趣的佈景主題縮圖可進行預覽。該功能將會開啟一個全螢幕預覽頁面讓你瞭解該佈景主題看起來如何。" #: wp-admin/theme-install.php:56 msgid "Previewing and Installing" msgstr "預覽與安裝" #: wp-admin/themes.php:74 msgid "The theme being previewed is fully interactive — navigate to different pages to see how the theme handles posts, archives, and other page templates." msgstr "預覽的佈景主題是完全可互動的 — 瀏覽不同頁面觀察該佈景主題如何處理文章、彙整與其他頁面模板。" #: wp-admin/themes.php:76 msgid "When previewing on smaller monitors, you can use the \"Collapse\" icon at the bottom of the left-hand pane. This will hide the pane, giving you more room to preview your site in the new theme. To bring the pane back, click on the Collapse icon again." msgstr "當在個較小的螢幕上預覽時,你可以使用左下方「折疊」圖示。它將隱藏控制區,給你較多的空間預覽使用新佈景主題的網站。再點擊「折疊」圖示可把控制區帶回來。" #: wp-admin/themes.php:80 msgid "Previewing and Customizing" msgstr "預覽中與自訂中" #: wp-admin/includes/media.php:2072 msgid "You are using the browser’s built-in file uploader. The WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. Switch to the multi-file uploader." msgstr "你正在使用瀏覽器內建的檔案上傳介面。WordPress 上傳程式內建多檔案選擇與拖曳上傳能力。切換至多檔案上傳程式。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:223 msgid "Preview %s" msgstr "預覽 %s" #: wp-admin/tools.php:22 msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierarchy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content." msgstr "分類具有階層設計,這表示你可以使用巢狀子分類。標籤並沒有階層設計與無法使用巢狀。有時人們剛開始在文章上使用其中一種,過段時間後瞭解到另外一種或許比較適合他們的內容。" #: wp-admin/tools.php:23 msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, the Activate Plugin & Run Importer link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa." msgstr "本畫面「分類與標籤轉換程式」鏈結將帶你到「匯入」畫面,在那裡,該「轉換程式」是個可安裝的外掛之一。當該外掛安裝後,「啟用外掛並執行匯入程式」鏈結帶你至你可以選擇轉換標籤與分類的畫面。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1512 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1578 msgid "Live Preview" msgstr "即時預覽" #: wp-admin/about.php:113 msgid "XML-RPC API" msgstr "XML-RPC API" #: wp-admin/about.php:106 msgid "Themes API" msgstr "佈景主題 API" #: wp-admin/about.php:110 msgid "Custom header and background API relocated into the theme support API." msgstr "自訂頁首與背景 API 已重新配置至佈景主題支援 API。" #: wp-admin/about.php:117 msgid "jQuery, jQuery UI, TinyMCE, Plupload, PHPMailer, SimplePie, and other libraries were updated. jQuery UI Touch Punch was introduced." msgstr "jQuery, jQuery UI, TinyMCE, Plupload, PHPMailer, SimplePie, 與其他函式庫已被更新。jQuery UI Touch Punch 已被納入。" #: wp-admin/custom-header.php:114 msgid "This screen is used to customize the header section of your theme." msgstr "本畫面用於自訂你佈景主題的頁首區域。" #: wp-admin/custom-header.php:115 msgid "You can choose from the theme’s default header images, or use one of your own. You can also customize how your Site Title and Tagline are displayed." msgstr "你可選擇來自佈景主題的預設頁首圖片,或是使用你自己的一張圖片。你亦可自訂網誌標題與網誌描述如何出現。" #: wp-admin/custom-header.php:123 msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you’d like and click the “Save Changes” button." msgstr "某些佈景主題內含額外的首頁圖片。若你看到多張圖片顯示出來,選擇一個你喜歡的並點擊「儲存變更」按鈕。" #: wp-admin/custom-header.php:124 msgid "If your theme has more than one default header image, or you have uploaded more than one custom header image, you have the option of having WordPress display a randomly different image on each page of your site. Click the “Random” radio button next to the Uploaded Images or Default Images section to enable this feature." msgstr "若你的佈景主題有多個預設頁首圖片或是你曾上傳過一個以上的頁首圖片,你會有個讓 WordPress 在網站每個頁面隨機顯示不同圖片的選項。點擊「已上傳的圖片」或「預設圖片」區域旁的「隨機」選項啟用這個功能。" #: wp-admin/custom-header.php:132 msgid "For most themes, the header text is your Site Title and Tagline, as defined in the General Settings section." msgstr "對大多數佈景主題而言,頁首文字是你的網誌標題與網誌描述,它們可自一般設定內定義。" #: wp-admin/custom-header.php:133 msgid "In the Header Text section of this page, you can choose whether to display this text or hide it. You can also choose a color for the text by typing in a legitimate HTML hex value (eg: “#ff0000” for red) or by clicking “Select a Color” and dialing in a color using the color picker." msgstr "於本頁面的「頁首文字」區域內,你可以選擇顯示或隱藏這段文字。你亦可使用 HTML 十六進制值指定該文字的顏色(例如:紅色為 “#ff0000”)或是透過點擊「選個顏色」並使用顏色選取器來挑個顏色。" #: wp-admin/custom-header.php:134 msgid "Don’t forget to Save Changes when you’re done!" msgstr "當你搞定後別忘記「儲存變更」!" #: wp-admin/install.php:167 msgid "Configuration Error" msgstr "設定錯誤" #: wp-admin/install.php:167 msgid "Your wp-config.php file has an empty database table prefix, which is not supported." msgstr "你的 wp-config.php 檔案內資料表前綴為空值,這並不被支援。" #: wp-admin/media-upload.php:78 msgid "Revert to the Browser Uploader by clicking the link below the drag and drop box." msgstr "於下方拖曳區塊中點擊該鏈結可回到瀏覽器上傳介面。" #: wp-admin/users.php:350 msgid "User deleted." msgid_plural "%s users deleted." msgstr[0] "%s 使用者已刪除。" #: wp-admin/users.php:354 msgid "New user created. Edit user" msgstr "已建立新使用者。編輯使用者" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1014 msgid "Could not copy files. You may have run out of disk space." msgstr "無法拷貝檔案。你或許已用完磁碟空間。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:56 msgid "Search for themes by keyword." msgstr "用關鍵字搜尋佈景主題。" #: wp-admin/includes/theme-install.php:82 msgid "Find a theme based on specific features." msgstr "用指定功能找尋一個佈景主題。" #: wp-admin/setup-config.php:117 msgid "If for any reason this automatic file creation doesn't work, don't worry. All this does is fill in the database information to a configuration file. You may also simply open wp-config-sample.php in a text editor, fill in your information, and save it as wp-config.php." msgstr "若有任何原因造成自動產生檔案失敗,別擔心。它只是在個設定檔案中寫入資料庫資訊。你亦可輕易地用一般文字編輯器打開 wp-config-sample.php 檔案,填入你的資料庫資訊,並將它另存成 wp-config.php 檔案。" #: wp-admin/setup-config.php:118 msgid "In all likelihood, these items were supplied to you by your Web Host. If you do not have this information, then you will need to contact them before you can continue. If you’re all ready…" msgstr "絕大部分狀況下,這些資訊將由你的網站服務供應商提供。若是你沒有這些資訊,繼續下去之前你必須先聯絡他們。若你都準備好了…" #: wp-admin/theme-editor.php:163 msgid "This theme is broken." msgstr "這個佈景主題已損壞" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:182 msgid "Version: " msgstr "版本:" #: wp-admin/custom-background.php:402 msgid "Set as background" msgstr "設為背景" #: wp-admin/custom-header.php:946 msgid "Set as header" msgstr "設為標頭" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1575 wp-admin/themes.php:126 msgid "Customize “%s”" msgstr "自訂「%s」" #: wp-admin/customize.php:115 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:262 msgid "Collapse Sidebar" msgstr "收和側邊欄" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:126 #: wp-admin/includes/theme-install.php:62 msgid "Keyword" msgstr "關鍵字" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:668 msgid "This theme requires a parent theme. Checking if it is installed…" msgstr "此佈景主題需要上層主題。正在檢查是否已安裝…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:670 msgid "Preparing to install %1$s %2$s…" msgstr "正準備安裝 %1$s %2$s…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:672 msgid "The parent theme, %1$s %2$s, is currently installed." msgstr "上層主題 %1$s %2$s 已安裝。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:674 msgid "Successfully installed the parent theme, %1$s %2$s." msgstr "成功地安裝上層主題,%1$s %2$s。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:675 msgid "The parent theme could not be found. You will need to install the parent theme, %s, before you can use this child theme." msgstr "無法找到上層主題。使用它的子主題前,你需要先安裝上層主題 %s。" #: wp-admin/custom-header.php:130 wp-admin/custom-header.php:627 #: wp-admin/custom-header.php:632 msgid "Header Text" msgstr "頁首文字" #: wp-admin/custom-header.php:635 msgid "Show header text with your image." msgstr "與你的圖片一起顯示頁首文字。" #: wp-admin/includes/theme.php:138 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details or update now." msgstr "有新版的 %1$s 可用。檢視新版 %3$s 細節馬上更新。" #: wp-admin/includes/update.php:202 wp-admin/includes/update.php:277 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details or update now." msgstr "有新版的 %1$s 可用。檢視新版 %4$s 細節馬上更新。" #: wp-admin/includes/plugin.php:168 msgid "By %s." msgstr "由 %s。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:476 msgid "Add comment" msgstr "新增迴響" #: wp-admin/includes/template.php:331 msgid "Add new Comment" msgstr "新增迴響" #: wp-admin/includes/template.php:360 msgid "Add Comment" msgstr "新增迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:334 msgid "Broken Theme:" msgstr "毀損的主題:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:213 msgid "Broken (%s)" msgid_plural "Broken (%s)" msgstr[0] "毀損 (%s)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1305 msgid "Use the current theme — %1$s — or choose a new one. If you stick with %1$s, here are a few ways to make your site look unique." msgstr "使用現在主題 — %1$s — 或選擇一個新主題。. 你堅持使用 %1$s,有幾種方法可以讓你的網站看起來獨特。" #: wp-admin/includes/theme.php:169 msgid "Light" msgstr "淡色系" msgid "http://akismet.com/?return=true" msgstr "http://akismet.com/?return=true" msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from comment and trackback spam. It keeps your site protected from spam even while you sleep. To get started: 1) Click the \"Activate\" link to the left of this description, 2) Sign up for an Akismet API key, and 3) Go to your Akismet configuration page, and save your API key." msgstr "百萬用戶,Akismet 或許是世界上保護你的網誌免於垃圾迴響與垃圾引用通告最好的方式。它讓你的網誌受到保護遠離垃圾,即便是你在睡覺的時候。欲開始:1)點擊本說明左方的「啟用」鏈結。2)註冊並取得一把 Akismet API 鑰匙,以及 3)到你的 Akismet 設定頁面,並儲存你的 API 鑰匙。" msgid "Automattic" msgstr "Automattic" msgid "http://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "http://automattic.com/wordpress-plugins/" msgid "Hello Dolly" msgstr "Hello Dolly" msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/hello-dolly/" msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/hello-dolly/" msgid "This is not just a plugin, it symbolizes the hope and enthusiasm of an entire generation summed up in two words sung most famously by Louis Armstrong: Hello, Dolly. When activated you will randomly see a lyric from Hello, Dolly in the upper right of your admin screen on every page." msgstr "這並非只是個外掛,它象徵著唱 Louis Armstrong 最有名的兩句話,概括了整整一代人的希望和熱情:Hello, Dolly。當啟用後你將可以在每個管理畫面的右上方看到隨機擷取自 Hello, Dolly 的歌詞。" msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" msgid "http://ma.tt/" msgstr "http://ma.tt/" #: wp-admin/includes/screen.php:882 msgid "Show on screen" msgstr "顯示於畫面上" #: wp-admin/index.php:79 msgid "Welcome - Shows links for some of the most common tasks when setting up a new site." msgstr "歡迎 - 當設定好一個新網站時,顯示一些最常用的任務鏈結。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:187 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s(%2$s)" #: wp-admin/includes/update.php:275 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %4$s 版本細節此佈景主題無法自動升級。" #: wp-admin/includes/schema.php:370 msgctxt "start of week" msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/includes/screen.php:902 msgctxt "Welcome panel" msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #: wp-admin/includes/schema.php:356 msgctxt "default GMT offset or timezone string" msgid "0" msgstr "Asia/Taipei" #: wp-admin/includes/template.php:611 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s 至 %2$s" #: wp-admin/custom-header.php:537 msgid "Images should be at least %1$d pixels wide." msgstr "圖片至少要 %1$d 個像素寬。" #: wp-admin/custom-header.php:546 msgid "Suggested height is %1$d pixels." msgstr "建議高度為 %1$d 像素。" #: wp-admin/custom-header.php:540 msgid "Images should be at least %1$d pixels tall." msgstr "圖片至少要 %1$d 像素高。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:159 msgctxt "default link" msgid "Support Forums" msgstr "支援論壇" #: wp-admin/install.php:175 msgctxt "Howdy" msgid "Welcome" msgstr "哈囉" #: wp-admin/includes/upgrade.php:169 msgctxt "Default link to wordpress.org/extend/themes/" msgid "Themes" msgstr "官方佈景主題" #: wp-admin/includes/upgrade.php:164 msgctxt "Default link to wordpress.org/extend/plugins/" msgid "Plugins" msgstr "官方外掛" #: wp-admin/includes/upgrade.php:179 msgid "WordPress Planet" msgstr "WordPress Planet" #: wp-admin/custom-header.php:544 msgid "Suggested width is %1$d pixels." msgstr "建議寬度為 %1$d 像素。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:75 msgid "I'm sure I want to permanently disable my site, and I am aware I can never get it back or use %s again." msgstr "我確定我想要永久停用我的網誌,並且我明白我永遠無法拿回並再度使用 %s。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:76 msgid "Delete My Site Permanently" msgstr "永久刪除我的網誌" #: wp-admin/ms-delete-site.php:62 msgid "Delete My Site" msgstr "刪除我的網誌" #: wp-admin/ms-delete-site.php:70 msgid "Remember, once deleted your site cannot be restored." msgstr "請記住,一旦刪除你的網誌後便無法恢復。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:24 msgid "I'm sorry, the link you clicked is stale. Please select another option." msgstr "很抱歉,你點擊的是舊鏈結。請選擇其他選項。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:22 msgid "Thank you for using %s, your site has been deleted. Happy trails to you until we meet again." msgstr "感謝你使用 %s,你的網誌已經被刪除。祝你一路順風願下次再見。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:69 msgid "If you do not want to use your %s site any more, you can delete it using the form below. When you click Delete My Site Permanently you will be sent an email with a link in it. Click on this link to delete your site." msgstr "若你再也不想使用你的網誌 %s,你可以使用下方的表單刪除它。當你點擊永久刪除我的網誌後你將會收到一封內含鏈結的電子郵件。點擊該鏈結以刪除你的網誌。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:17 msgid "You do not have sufficient permissions to delete this site." msgstr "你沒有足夠的權限刪除此網站。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:65 msgid "Thank you. Please check your email for a link to confirm your action. Your site will not be deleted until this link is clicked. " msgstr "感謝你。請檢查你的電子郵件是否有確認用的啟用鏈結。你的網站將不會被刪除直到點擊此鏈結。" #: wp-admin/ms-delete-site.php:44 msgid "" "Dear User,\n" "You recently clicked the 'Delete Site' link on your site and filled in a\n" "form on that page.\n" "If you really want to delete your site, click the link below. You will not\n" "be asked to confirm again so only click this link if you are absolutely certain:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "If you delete your site, please consider opening a new site here\n" "some time in the future! (But remember your current site and username\n" "are gone forever.)\n" "\n" "Thanks for using the site,\n" "Webmaster\n" "###SITE_NAME###" msgstr "" "使用者你好,\n" "你最近在你的網誌上點擊「刪除網誌」鏈結,並在該頁上填寫該表單。\n" "若你真想要刪除你的網誌,請點擊下方的鏈結。你將不會被再次卻認\n" "是否刪除,所以請在十分確定下再點擊此鏈結:\n" "###URL_DELETE###\n" "\n" "若你刪除你的網誌,請考慮未來在這再開個新網誌!\n" "(但請注意你現在的網誌與使用者帳號已經永遠消失。)\n" "\n" "感謝使用此網站,\n" "網站管理員\n" "###SITE_NAME###" #: wp-admin/includes/ms.php:369 msgid "Used: %1s%% of %2s" msgstr "已使用:%2s 的 %1s%%" #: wp-admin/includes/ms.php:35 msgid "This file is too big. Files must be less than %1$s KB in size." msgstr "此檔案太大。檔案必須小於 %1$s KB。" #: wp-admin/includes/ms.php:37 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "你已用至你的空間限制。請於上傳前先刪除一些檔案。" #: wp-admin/includes/ms.php:40 msgid "Back" msgstr "返回" #: wp-admin/includes/ms.php:189 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the administration email address on\n" "your site changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL### " msgstr "" "使用者你好,\n" "\n" "你最近要求變更你網誌的管理者電子郵件位址。\n" "若這要求正是由你發出,請點擊下方鏈結完成變更:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "若你不想進行此變更你可忽略這封電子郵件並刪除它。\n" "\n" "這封電子郵件會被送至 ###EMAIL###\n" "\n" "祝安好,\n" "###SITENAME### 全體人員上\n" "###SITEURL### " #: wp-admin/includes/ms.php:210 msgid "[%s] New Admin Email Address" msgstr "〔%s〕新管理員電子郵件位址" #: wp-admin/includes/ms.php:226 msgid "ERROR: The e-mail address isn't correct." msgstr "錯誤:該電子郵件位址不正確。" #: wp-admin/includes/ms.php:231 msgid "ERROR: The e-mail address is already used." msgstr "錯誤:該電子郵件位址已被使用。" #: wp-admin/includes/ms.php:243 msgid "" "Dear user,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "使用者你好,\n" "\n" "你最近要求變更你帳號的電子郵件位址。\n" "若這要求正是由你發出,請點擊下方鏈結完成變更:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "若你不想進行此變更你可忽略這封電子郵件並刪除它。\n" "\n" "這封電子郵件會被送至 ###EMAIL###\n" "\n" "祝安好,\n" "###SITENAME### 全體人員上\n" "###SITEURL###" #: wp-admin/includes/ms.php:271 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "你的電子郵件位址並未更新。請檢查你的 %s 收件匣是否有確認信件。" #: wp-admin/includes/ms.php:363 msgid "GB" msgstr "GB" #: wp-admin/includes/ms.php:366 msgid "MB" msgstr "MB" #: wp-admin/includes/ms.php:263 msgid "[%s] New Email Address" msgstr "〔%s〕新電子郵件位址" #: wp-admin/includes/ms.php:551 msgid "Thank you for Updating! Please visit the Update Network page to update all your sites." msgstr "感謝你進行升級!請造訪升級網誌網路頁面更新你所有的網誌站台。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292 msgid "Network Disable" msgstr "停用網誌網路" #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:30 msgid "Sorry, you must delete files before you can upload any more." msgstr "抱歉,你必須在你上傳更多檔案前先刪除一些。" #: wp-admin/includes/ms.php:631 msgid "The %1$s file is deprecated. Please remove it and update your server rewrite rules to use %2$s instead." msgstr "檔案 %1$s 已經被捨棄。請刪除它並升級你的伺服器轉送規則,使用%2$s 替代。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:204 msgid "Enabled (%s)" msgid_plural "Enabled (%s)" msgstr[0] "已啟用 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:180 msgid "Theme" msgstr "佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:172 msgid "You do not appear to have any themes available at this time." msgstr "看來你現在並沒有任何可用的佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:170 msgid "No themes found." msgstr "找不到佈景主題。" #: wp-admin/includes/ms.php:476 msgid "Visit Dashboard" msgstr "造訪控制台" #: wp-admin/includes/ms.php:467 msgid "Your Sites" msgstr "你的網誌" #: wp-admin/includes/ms.php:465 msgid "If you reached this screen by accident and meant to visit one of your own sites, here are some shortcuts to help you find your way." msgstr "若你意外地來到這個畫面並且想造訪你自己的網誌,這裡有些捷徑來幫助你找到方向。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:77 msgctxt "user" msgid "Not Spam" msgstr "非垃圾" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:207 msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "已停用 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296 msgid "Open this theme in the Theme Editor" msgstr "用佈景主題編輯器開啟此主題" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292 msgid "Disable this theme" msgstr "停用此佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290 msgid "Enable this theme" msgstr "啟用此佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:76 msgctxt "user" msgid "Mark as Spam" msgstr "標記為垃圾" #: wp-admin/includes/ms.php:462 wp-admin/includes/ms.php:464 msgid "You attempted to access the \"%1$s\" dashboard, but you do not currently have privileges on this site. If you believe you should be able to access the \"%1$s\" dashboard, please contact your network administrator." msgstr "你試著存取『%1$s』控制台,但你現在並沒有該網誌的權限。若你相信你應該能夠存取『%1$s』控制台,請聯絡你的網誌網路管理員。" #: wp-admin/includes/ms.php:382 msgid "MB (Leave blank for network default)" msgstr "MB(留空白則使用網路預設值)" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Visit theme homepage" msgstr "造訪佈景主題首頁" #: wp-admin/includes/ms.php:507 msgid "British English" msgstr "英式英文" #: wp-admin/includes/ms.php:476 msgid "View Site" msgstr "造訪網站" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:98 msgid "Super Admin (%s)" msgid_plural "Super Admins (%s)" msgstr[0] "超級管理員 (%s)" #: wp-admin/includes/ms.php:503 msgid "American English" msgstr "美式英文" #: wp-admin/includes/ms.php:584 msgid "Primary Site" msgstr "主網站" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:348 msgid "Visit Theme Site" msgstr "造訪佈景主題網站" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299 msgid "Delete this theme" msgstr "刪除此主題" #: wp-admin/includes/ms.php:381 msgid "Site Upload Space Quota " msgstr "網誌上傳空間限制" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:241 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:292 msgid "Disable" msgstr "停用" #: wp-admin/includes/ms.php:538 msgid "Before the line /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ please add this code:" msgstr "請在這行 /* That's all, stop editing! Happy blogging. */ 之前新增這些程式碼:" #: wp-admin/includes/ms.php:33 msgid "Not enough space to upload. %1$s KB needed." msgstr "上傳空間不足。需要 %1$s KB。" #: wp-admin/includes/ms.php:537 msgid "Warning! WordPress encrypts user cookies, but you must add the following lines to wp-config.php for it to be more secure." msgstr "警告!WordPress 會加密使用者資訊,但你必須在 wp-config.php 檔案內加入下列數行讓它更加安全。" #: wp-admin/includes/ms.php:517 msgid "English" msgstr "英文" #: wp-admin/my-sites.php:64 msgid "You must be a member of at least one site to use this page." msgstr "你必須至少為一個網誌站台成員才能使用本頁面。" #: wp-admin/my-sites.php:78 msgid "Global Settings" msgstr "全域設定" #: wp-admin/my-sites.php:48 msgid "Documentation on My Sites" msgstr "我的網誌說明文件" #: wp-admin/my-sites.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to view this page." msgstr "你並沒有足夠的權限檢視本頁面。" #: wp-admin/my-sites.php:31 msgid "The primary site you chose does not exist." msgstr "你選擇的主要網誌並不存在。" #: wp-admin/my-sites.php:42 msgid "This screen shows an individual user all of their sites in this network, and also allows that user to set a primary site. He or she can use the links under each site to visit either the frontend or the dashboard for that site." msgstr "這個畫面顯示這個使用者在這網誌網路內所有的網誌站台,並且允許該使用者設定主要網誌。他或她可使用每個網誌下方的鏈結以造訪每個網誌的首頁或控制台。" #: wp-admin/my-sites.php:43 msgid "Up until WordPress version 3.0, what is now called a Multisite Network had to be installed separately as WordPress MU (multi-user)." msgstr "直至 WordPress 3.0 版本,現在被稱為「多網誌網路」的功能像以前的 WordPress MU(多使用者版)會分別安裝。" #: wp-admin/setup-config.php:64 msgid "Sorry, I need a wp-config-sample.php file to work from. Please re-upload this file from your WordPress installation." msgstr "抱歉,需要 wp-config-sample.php 檔案才能工作。請重新上傳此檔案至您的 WordPress 安裝目錄。" #: wp-admin/setup-config.php:70 msgid "The file 'wp-config.php' already exists. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "檔案「wp-config.php」已存在。若你想重置 wp-config.php 內的設定,請先刪除它。你可試著立即安裝。" #: wp-admin/setup-config.php:74 msgid "The file 'wp-config.php' already exists one level above your WordPress installation. If you need to reset any of the configuration items in this file, please delete it first. You may try installing now." msgstr "檔案「wp-config.php」已存在於上層目錄內。若你想重置 wp-config.php 內的設定,請先刪除它。你可試著立即安裝。" #: wp-admin/setup-config.php:95 msgid "WordPress › Setup Configuration File" msgstr "WordPress › 安裝設定檔案" #: wp-admin/setup-config.php:109 msgid "Welcome to WordPress. Before getting started, we need some information on the database. You will need to know the following items before proceeding." msgstr "歡迎使用 WordPress。開始以前,我們需要一些關於資料庫的設定資訊。進行前你需要確認你已知道下列項目。" #: wp-admin/setup-config.php:111 msgid "Database name" msgstr "資料庫名稱" #: wp-admin/setup-config.php:112 msgid "Database username" msgstr "資料庫使用者帳號" #: wp-admin/setup-config.php:113 msgid "Database password" msgstr "資料庫密碼" #: wp-admin/setup-config.php:114 msgid "Database host" msgstr "資料庫主機位址" #: wp-admin/setup-config.php:115 msgid "Table prefix (if you want to run more than one WordPress in a single database)" msgstr "資料表前綴(若你想要在單一資料庫內安裝多個 WordPress)" #: wp-admin/setup-config.php:120 msgid "Let’s go!" msgstr "衝吧!" #: wp-admin/setup-config.php:128 msgid "Below you should enter your database connection details. If you're not sure about these, contact your host." msgstr "你應該在下方填入資料庫相關資訊。若你不確定,請聯繫你的主機商。" #: wp-admin/setup-config.php:131 msgid "Database Name" msgstr "資料庫名稱" #: wp-admin/setup-config.php:133 msgid "The name of the database you want to run WP in." msgstr "用於儲存 WP 資料的資料庫名稱。" #: wp-admin/setup-config.php:137 msgctxt "example username" msgid "username" msgstr "username" #: wp-admin/setup-config.php:138 msgid "Your MySQL username" msgstr "你的 MySQL 使用者帳號" #: wp-admin/setup-config.php:142 msgctxt "example password" msgid "password" msgstr "password" #: wp-admin/setup-config.php:143 msgid "…and your MySQL password." msgstr "…以及你的 MySQL 密碼。" #: wp-admin/setup-config.php:146 msgid "Database Host" msgstr "資料庫主機位址" #: wp-admin/setup-config.php:148 msgid "You should be able to get this info from your web host, if localhost does not work." msgstr "若 localhost 無效,你應可自主機商那得到這資訊。" #: wp-admin/setup-config.php:151 msgid "Table Prefix" msgstr "資料表前綴" #: wp-admin/setup-config.php:153 msgid "If you want to run multiple WordPress installations in a single database, change this." msgstr "若你想要在單一資料庫下安裝多個 WordPress,請修改此項。" #: wp-admin/setup-config.php:256 msgid "Sorry, but I can't write the wp-config.php file." msgstr "抱歉,無法寫入 wp-config.php 檔案。" #: wp-admin/setup-config.php:257 msgid "You can create the wp-config.php manually and paste the following text into it." msgstr "你可手動建立 wp-config.php 檔案並貼上下方的內容。" #: wp-admin/setup-config.php:263 msgid "After you've done that, click \"Run the install.\"" msgstr "完成後,點擊『開始安裝』。" #: wp-admin/setup-config.php:264 wp-admin/setup-config.php:277 msgid "Run the install" msgstr "開始安裝" #: wp-admin/setup-config.php:275 msgid "All right sparky! You've made it through this part of the installation. WordPress can now communicate with your database. If you are ready, time now to…" msgstr "恭喜!你已完成安裝程序的這部份。現在 WordPress 可與你的資料庫連結。準備好了嗎?開始 …" #: wp-admin/maint/repair.php:27 msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file. Once this line is added to your config, reload this page." msgstr "欲允許本頁面自動修復資料庫問題,請新增下列程式碼至你的 wp-config.php 檔案。一旦該行被新增至你的設定檔,重新載入本頁面。" #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "http://wordpress.org/support/forum/how-to-and-troubleshooting" msgstr "http://tw.forums.wordpress.org/forum/how-to-and-troubleshooting" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133 msgid "No comments awaiting moderation." msgstr "沒有等待審核的迴響。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:262 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Changelog" msgstr "修改歷程" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:263 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Other Notes" msgstr "其他事項" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:260 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "FAQ" msgstr "常見問題" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:259 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Installation" msgstr "安裝" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:258 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Description" msgstr "說明" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:261 msgctxt "Plugin installer section title" msgid "Screenshots" msgstr "擷取畫面" #: wp-admin/plugin-install.php:49 msgid "If you just want to get an idea of what’s available, you can browse Featured, Popular, and Newest plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly." msgstr "若你只想要個什麼能用的點子,你可透過使用畫面左上方的鏈結瀏覽「推薦」、「熱門」與「最新」外掛。那些區域會時常更新。" #: wp-admin/options-permalink.php:235 msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag URLs here. For example, using topics as your category base would make your category links like http://example.org/%stopics/uncategorized/. If you leave these blank the defaults will be used." msgstr "若你喜歡,你可在此輸入自訂的分類與標籤 URL 結構。例如使用 topics 當作分類基礎將會讓你的分類鏈結看起來像 http://example.org/%stopics/uncategorized/。若你留空白則會使用預設值。" #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "You should update your web.config now." msgstr "你應該現在就更新你的 web.config。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:635 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你打算刪除「%s」這條鏈結。\n" "按下「取消」放棄,按下「確定」刪除。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1258 msgid "Welcome to your new WordPress site!" msgstr "歡迎來到你新的 WordPress 網站!" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:339 msgid "Plugin Homepage »" msgstr "外掛首頁 »" #: wp-admin/export.php:44 msgid "You can export a file of your site’s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to limit the export by category, author, date range by month, or publishing status." msgstr "你可將你網誌的內容匯出成一個檔案並將它匯入另外一個 WordPress 或是平台。匯出的檔案是一種稱為 WXR 的 XML 格式。包括文章、頁面、迴響、自訂欄位、分類與標籤。你可以透過設定下拉式選單自分類、作者、月份範圍或者發表狀態等篩選條件限制匯出檔案 WXR 檔案僅包含某些文章或頁面。" #: wp-admin/maint/repair.php:61 msgid "Failed to repair the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "修復資料表 %1$s 失敗。錯誤:%2$s" #: wp-admin/options-general.php:213 msgid "Standard time begins on: %s." msgstr "標準時間開始於:%s。" #: wp-admin/user-new.php:144 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don’t want the user to receive a welcome email." msgstr "新使用者將會收到一封電子郵件通知他們已被新增為你網誌的使用者。該電子郵件亦將包含他們的密碼。若你不想使用者收到歡迎郵件請勾選這個選項。" #: wp-admin/plugins.php:370 msgid "The plugin generated %d characters of unexpected output during activation. If you notice “headers already sent” messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin." msgstr "此外掛在啟用過程中產生了 %d 個未預期的輸出字元。假如你的網站頁面出現 「headers already sent」訊息、聯合供稿問題或其他議題,請試著停用或移除外掛。" #: wp-admin/includes/theme.php:130 msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made. 'Cancel' to stop, 'OK' to update." msgstr "更新此佈景將遺失任何你已製作的客製化處理。按 '取消' 來停止, 'OK' 以進行更新。" #: wp-admin/users.php:36 msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users. Unused User Roles are not listed." msgstr "你可以透過使用左上的文字連結,以使用者角色來過濾使用者列表,可顯示全部、管理者、編輯、作者、撰寫人員或訂閱者。預設列表為列出全部使用者。未使用的使用者角色將不會被列出。" #: wp-admin/update-core.php:39 msgid "You are using a development version of WordPress. You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:" msgstr "你正在使用的是開發版本的 WordPress。你可以自動地更新至最新的每日建置版,或下載每日建置版並手動安裝:" #: wp-admin/options-writing.php:34 msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post. You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret." msgstr "透過電子郵件發佈設定能讓你寄送你文章的內容到你的 WordPress 來發佈文章。你必須設定一個支援 POP3 的秘密 e-mail 帳號才能使用此功能,由此信箱接收的任何信件都將會發佈出去,因此建議你小心為此信箱位址作好保密。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:195 msgid "There are unsaved changes that will be lost. 'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor." msgstr "有些未儲存的變更將會遺失。請按「確認」繼續,「取消」返回圖片編輯器。" #: wp-admin/import.php:23 msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in. They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently." msgstr "在 WordPress 前一版,所有的匯入器都是內建的。它們已被改為外掛形式,主要是因為大部份的使用者只會用到一次或者不常使用它們。" #: wp-admin/themes.php:108 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "該啟用佈景主題已毀損。改換使用預設的佈景主題。" #: wp-admin/custom-header.php:732 wp-admin/custom-header.php:864 msgid "Image could not be processed. Please go back and try again." msgstr "圖片無法被處理。請回上一步並且再試一次。" #: wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s. WordPress will attempt to repair this table…" msgstr "%1$s 資料表有問題。它回報了以下錯誤:%2$s。WordPress 將試圖修復此資料表…" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below. View the autosave" msgstr "此文章有一份自動儲存,且該份儲存比下方目前的版本還要新。檢視該份自動儲存" #: wp-admin/install.php:215 msgid "that isn’t a valid e-mail address. E-mail addresses look like: username@example.com" msgstr "這不是合法的電子郵件位址。電子郵件位址看起來應該像:username@example.com" #: wp-admin/maint/repair.php:97 msgid "Repairs complete. Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users." msgstr "修復完畢。請自 wp-config.php 檔案移除下列程式碼以避免本頁面被未授權的使用者使用。" #: wp-admin/maint/repair.php:103 msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "WordPress 可自動檢查某些常見的資料庫問題並修復他們。修復過程會花一點時間,請耐心等候。" #: wp-admin/maint/repair.php:106 msgid "WordPress can also attempt to optimize the database. This improves performance in some situations. Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing." msgstr "WordPress 亦可嘗試最佳化資料庫。這會在某些狀況下增進效能。修復與最佳化資料庫會花較長的時間且最佳化時資料庫將會被鎖定。" #: wp-admin/user-new.php:261 msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "輸入一個已存在這個網誌網路的使用者電子郵件位址或使用者名稱以邀請他們加入這個網誌。該使用者將會收到一封電子郵件確認這次邀請。" #: wp-admin/options-discussion.php:167 msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites. Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site." msgstr "大頭貼是一個圖片,當你在允許使用大頭貼的網誌上發表迴響時會出現在你名字旁邊。你可以在這裡啟用讓網誌顯示大家的大頭貼。" #: wp-admin/plugin-editor.php:240 msgid "Warning: Making changes to active plugins is not recommended. If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated." msgstr "警告:不建議進行變更以啟用外掛。若你的變更引起嚴重錯誤,該外掛將會自動地被停用。" #: wp-admin/user-new.php:258 msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site. That person will be sent an email asking them to confirm the invite." msgstr "輸入一個已存在這個網誌網路的使用者電子郵件位址以邀請他們加入這個網誌。該使用者將會收到一封電子郵件確認這次邀請。" #: wp-admin/credits.php:149 msgid "Contributing Developers" msgstr "開發貢獻者" #: wp-admin/user-edit.php:228 msgid "Show Toolbar when viewing site" msgstr "觀看網站時顯示工具列" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1316 msgid "Use the current theme — %1$s — or choose a new one." msgstr "使用目前的佈景主題 — %1$s — 或 選擇一個新的佈景主題。" #: wp-admin/about.php:153 msgid "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed a security issue and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "%1$s 版 解決了一個安全性議題,並且修正 %2$s 個臭蟲。" #: wp-admin/about.php:160 msgid "For more information, see the release notes." msgstr "要知道更多資訊,參考 發行備註。" #: wp-admin/about.php:157 msgid "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues and fixed %2$s bugs." msgstr[0] "版本 %1$s 更正了一些安全問題及 %2$s 個臭蟲。" #: wp-admin/about.php:149 msgid "Version %1$s addressed %2$s bug." msgid_plural "Version %1$s addressed %2$s bugs." msgstr[0] "版本 %1$s 更正了 %2$s 個臭蟲。" #: wp-admin/index.php:33 msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner." msgstr "歡迎來到你的 WordPress 控制台!登入你的網站後,你就會看見這個畫面,並且這裡提供你存取所有 WordPress 網站的管理功能。你可以透過點擊右上角的說明頁籤,以取得任何畫面的說明資訊。" #: wp-admin/custom-background.php:98 msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Background Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want." msgstr "你可以選取一個背景顏色。如果你知道該顏色十六進制值,你可以直接填入背景顏色列。如果你不知道,你可以按「選個顏色」連結,就會彈出一個選擇顏色器讓你選擇所需要的顏色。" #: wp-admin/about.php:142 msgid "Maintenance and Security Release" msgid_plural "Maintenance and Security Releases" msgstr[0] "維護與安全性更新版本" #: wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:61 wp-admin/freedoms.php:28 msgid "What’s New" msgstr "新鮮事" #: wp-admin/about.php:141 msgid "Security Release" msgid_plural "Security Releases" msgstr[0] "安全性更新版本" #: wp-admin/about.php:140 msgid "Maintenance Release" msgid_plural "Maintenance Releases" msgstr[0] "維護更新版本" #: wp-admin/about.php:145 msgid "Version %1$s addressed a security issue." msgid_plural "Version %1$s addressed some security issues." msgstr[0] "版本 %1$s 更正了一些安全問題。" #: wp-admin/options-permalink.php:22 msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures." msgstr "這個畫面可讓你選擇預設的固定網址結構。你可以選擇常見的設定方式或者新增一個自訂的網址結構。" #: wp-admin/includes/update-core.php:698 wp-admin/update-core.php:383 msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click here." msgstr "歡迎使用 WordPress %1$s。你將被導到介紹 WordPress的畫面。如果不想前往,請點選這裡。" #: wp-admin/about.php:125 msgid "Return to Updates" msgstr "返回更新" #: wp-admin/includes/update-core.php:699 wp-admin/update-core.php:384 msgid "Welcome to WordPress %1$s. Learn more." msgstr "歡迎來到 WordPress %1$s。點這裡以觀看更多資訊。" #: wp-admin/nav-menus.php:454 msgid "If your theme does not support the custom menus feature yet (the default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side." msgstr "假如你的佈景主題尚未支援自訂選單(預設主題、貳零壹壹 (Twenty Eleven) 及貳零壹零 (Twenty Ten) 有支援),你可以透過側邊的文件連結來學習如何增加這項支援。" #: wp-admin/nav-menus.php:453 msgid "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget." msgstr "自訂選單可以包含頁面的鏈結、分類鏈結、自訂鏈結或其他內容型別的鏈結 (使用顯示選項頁籤來決定要在畫面上顯示哪個)。你可以為一個選單項目指定一個不一樣的導覽標籤,如同其他的屬性。你也可以建立多個選單。假如你的佈景主題包含多於一個選單,你可以選擇自訂選單與其他選單來作關聯。你也可以使用多個自訂選單與自訂選單模組進行結合。" #: wp-admin/nav-menus.php:452 msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme’s default menus." msgstr "這個功能特色允許你使用自訂選單以取代你佈景的預設選單。" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Adding Categories" msgstr "新增分類中" #: wp-admin/edit-tags.php:229 msgid "Adding Tags" msgstr "新增標籤中" #: wp-admin/plugins.php:342 msgid "Troubleshooting" msgstr "疑難排解" #: wp-admin/media-upload.php:74 msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:" msgstr "你可先上傳媒體檔案而不用先寫文章。這個功能允許你稍後把檔案放到文章中,或取得讓你分享檔案的鏈結網址。這裡有三個上傳選項:" #: wp-admin/widgets.php:62 msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive area, where all your widgets and their settings will have been saved." msgstr "當變換主題時,常常在 模組區域/側邊欄模組 的數量及安裝上會有些變化,有時候這些衝突會讓佈景轉換過程有些不順暢。假如你變換主題,且感覺好像遺漏了一些模組,請向下捲動此頁至未啟用區域,此區域將保存所有你的模組及其設定。" #: wp-admin/user-new.php:146 msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed." msgstr "你必須替新的帳號設定一組密碼, 他們登入之後可以再更改密碼. 而帳號名稱則無法被更改." #: wp-admin/tools.php:61 msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the Categories and Tags Converter available from the Import screen." msgstr "若你想將分類轉換成標籤(或是將標籤轉換成分類),請使用匯入畫面中的 分類與標籤轉換器 。" #: wp-admin/user-new.php:150 msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished." msgstr "當你完成的時候,記得點擊這個畫面下方的「新增帳號」按鈕。" #: wp-admin/export.php:128 msgid "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site." msgstr "你儲存下載的檔案後,可在其他 WordPress 後台使用匯入功能,將內容匯入網站內。" #: wp-admin/users.php:32 msgid "Screen Display" msgstr "畫面顯示" #: wp-admin/upload.php:163 msgid "Attaching Files" msgstr "附加檔案" #: wp-admin/user-new.php:161 msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:" msgstr "這裡列出不同帳號角色的基本概況以及每個角色擁有的權限:" #: wp-admin/user-new.php:160 msgid "User Roles" msgstr "帳號角色" #: wp-admin/user-new.php:140 msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom." msgstr "新增一位新的使用者到你的網站並填寫下列資料。確認後點選下方的「新增帳號」按鈕即可。" #: wp-admin/edit-comments.php:122 msgid "Moderating Comments" msgstr "審核迴響" #: wp-admin/user-new.php:167 msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content." msgstr "訂閱者可以閱讀迴響/發表迴響/接收電子郵件…等,但不能新增正式的網站內容。" #: wp-admin/import.php:132 msgid "If the importer you need is not listed, search the plugin directory to see if an importer is available." msgstr "假如你需要的匯入器沒有被列出,請搜尋外掛目錄 來檢查匯入器是否為可用狀態。" #: wp-admin/edit.php:187 msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears." msgstr "當你使用批次編輯時,你可以使用複選框選定想編輯的文章,再從批次管理選單選擇編輯,你就能夠一次為選取的文章編輯中繼資料(分類、作者等等)。若要將某篇文章從批次編輯移除,只需要點擊文章標題旁邊的 x 圖示。" #: wp-admin/edit.php:172 wp-admin/upload.php:157 msgid "Available Actions" msgstr "可進行的動作" #: wp-admin/user-new.php:165 msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files." msgstr "作者可以發表與管理他們自己的文章,並且也可以上傳檔案。" #: wp-admin/update-core.php:441 msgid "How to Update" msgstr "如何更新" #: wp-admin/plugin-install.php:50 msgid "If you want to install a plugin that you’ve downloaded elsewhere, click the Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin." msgstr "" "如果你想要安裝從其他地方取得的外掛, 點選左上方的「上傳」。\n" "你將會被通知可以上傳 .zip 壓縮檔,只要完成上傳,你可以啟用新的外掛。" #: wp-admin/edit.php:156 msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow." msgstr "這個畫面讓你存取你所有的文章。你可以客製化這個畫面的顯示方式,以符合你的工作流程。" #: wp-admin/edit.php:186 msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply." msgstr "你也可以編輯或一次移動多篇文章至回收桶。使用勾選方塊來選取你想處理的特定文章,接著從「批次管理」下拉選單裡選取你想進行的處理動作,再按下「套用」。" #: wp-admin/plugin-install.php:46 msgid "Adding Plugins" msgstr "新增外掛" #: wp-admin/edit.php:160 msgid "Screen Content" msgstr "畫面內容" #: wp-admin/edit.php:162 msgid "You can customize the display of this screen’s contents in a number of ways:" msgstr "你可以透過幾個方法來客製化這個畫面內容的顯示方式:" #: wp-admin/update-core.php:436 msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process." msgstr "就安全性來說,將 WordPress 更新到最新版本是非常重要的,因此當你看見更新數量顯示時,請務必花時間更新,這是一個簡單的動作。" #: wp-admin/themes.php:62 msgid "Adding Themes" msgstr "新增佈景主題" #: wp-admin/users.php:48 msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "「刪除」會帶你進入「刪除帳號」畫面,在這裡你可以確認是否要永遠刪除某位使用者並移除所有他們發表的文章。你也可以利用「批次管理」一次刪除多位使用者。" #: wp-admin/update-core.php:435 msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification." msgstr "這個畫面能讓你更新至 WordPress 最新版本以及從 WordPress.org 檔案庫更新你的佈景與外掛。當有可用的更新出現時,可用的更新數量會以氣泡框樣式顯示在左邊選單以提醒你。" #: wp-admin/users.php:46 msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions." msgstr "移除功能允許你移除網站上的使用者。移除的動作並不會刪除他們的文章。你也可以透過批次處理的動作移除多位使用者。" #: wp-admin/plugin-install.php:42 msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official WordPress.org Plugin Directory are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section." msgstr "外掛透過掛載(hook)至 WordPress 來擴充自訂功能。外掛由世界上數以千計的開發者所開發的,它們都是獨立於 WordPress 核心的應用。所有在官方 WordPress.org 外掛目錄裡的外掛都是相容於 WordPress 使用條款。你可以在你的外掛區透過搜尋及瀏覽目錄來找到新外掛進行安裝。" #: wp-admin/options-permalink.php:21 msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change — hence the name permalink." msgstr "固定連結是連結至網站個別頁面及網誌文章的永久性的網址,同樣也適用在你的分類及標籤封存頁。一個固定連結即是用來連結至網站內容的網路位址。每頁文章的網址應該要是永久性的,並且永遠不會被改變 — 因此被命名為固定連結。" #: wp-admin/options-permalink.php:29 msgid "Many people choose to use “pretty permalinks,” URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure." msgstr "許多人選擇使用「漂亮的固定連結」,即是網址包含有用的資訊,像是文章標題,而不是使用一般的文章編號。你可以在常見設定下面選擇任一種固定連結的格式,或者選擇自訂結構來自訂固定連結的格式。" #: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:192 msgid "Common Settings" msgstr "常見設定" #: wp-admin/options-permalink.php:37 msgid "Custom Structures" msgstr "自訂結構" #: wp-admin/options-media.php:22 msgid "If you do not set the maximum embed size, it will be automatically sized to fit into your content area." msgstr "若你未設定最大的嵌入大小,它將被自動縮放以符合你的內容大小。" #: wp-admin/options-media.php:27 msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files." msgstr "「上傳檔案」讓你可以選擇儲存你所上傳檔案儲存的目錄與路徑。" #: wp-admin/options-writing.php:21 msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links." msgstr "你可使用幾種不同方式提交內容,這個設定畫面將保存它們的設定值。最上方區域控制編輯管理畫面,其他則控制發表方式。欲取得更多資訊請使用下方的文件鏈結。" #: wp-admin/themes.php:55 msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section." msgstr "要為「多站台」安裝佈景主題,只能在網際網路管理區裡面完成。" #: wp-admin/options-privacy.php:21 msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the radio button next to “Ask search engines not to index this site” and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web." msgstr "你可以選擇你的網站是否要開放搜尋機器人、通告服務或搜尋蜘蛛抓取資料。假如想要這些服務忽略你的網站,請勾選「要求搜尋引擎不要索引此站」;並且點擊畫面下方的儲存變更鈕。注意,你的隱私設定不是完全關閉的;你的網站在網路上仍然是可見的。" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin." msgstr "若你想讓網誌的訪客可以自行註冊帳號,而非由網誌管理員來註冊,請勾選成員核取方塊。不論是自行註冊帳號或是由網誌管理員註冊帳號,你都可以替新的帳號設定一個預設的角色。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 msgid "Post editor - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor." msgstr "文章編輯器 - 輸入你文章的內容。有兩種編輯模式:視覺與 HTML。你可以點選頁籤來選擇這兩種模式。視覺模式會提供一個所見即所得編輯器,點選工具列最後一個圖示可以展開第二行的工具列。HTML 模式允許你透過輸入 HTML 原始碼來建立文章內容。你可以點擊文章編輯器上方的圖示將媒體檔案插入至文章內的特定位置。你可以透過點選視覺模式中的全螢幕圖示(第一行後面數來第二個)或點選HTML模式中的全螢幕圖示(工具列最後一個)來進入全螢幕寫作畫面。一旦進入全螢幕寫作,你可以透過滑鼠移至頂端區域來讓按鈕出現。選擇離開全螢幕,就會回到標準的文章編輯器。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:" msgstr "新建一個頁面和發表一篇新文章很類似,新建頁面的版面中,右側的屬性區塊可以用拖曳的方式來調整它們的排列順序,並且可以展開折疊你選擇的區塊。在新建頁面中,只要按下編輯器的全螢幕功能,即可以滿版的畫面來編輯頁面內容,同樣也能檢視預覽與 HTML,以便更專注在內容的撰寫。頁面和文章的編輯器大同小異,差就差在頁面有關於它自己的屬性區塊。" #: wp-admin/options-writing.php:46 msgid "Remote Publishing allows you to use an external editor (like the iOS or Android app) to write your posts." msgstr "遠端發表允許你使用外部編輯器(像是 iOS 或 Android 應用程式)來撰寫你的文章。" #: wp-admin/options-writing.php:39 msgid "Post Via Email" msgstr "使用電子郵件發表文章" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "Due to security issues, you cannot use Post By Email on Multisite Installs." msgstr "為安全理由,你不能在多站台的環境下使用電子郵件發表新文章。" #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts." msgstr "假如需要的話,WordPress會自動把你的新文章通知給各種服務。" #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won’t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does." msgstr "這個畫面提供了許多選項以控制像是迴響的管理及顯示,以及連結至文章/頁面的鏈結點。很多東西,事實上,不見得適合放在這裡! :) 你可以透過下方的文件連結來取得每一個討論設定的相關資訊。" #: wp-admin/user-edit.php:40 msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens." msgstr "你可以改變你的密碼,開啟鍵盤捷徑,變更 WordPress 管理畫面的色彩配置,並且關閉所見即所得(視覺化)編輯器。你可以隱藏網站前台的工具列 (正式名稱為管理列),然而它無法在管理畫面中被停用。" #: wp-admin/widgets.php:103 msgid "Inactive Sidebar (not used)" msgstr "未啟用側邊欄(未使用)" #: wp-admin/widgets.php:106 msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar." msgstr "側邊欄不再可用且不會顯示在你網站的任何地方。移除下方每個模組以完全移除未啟用之側邊欄。" #: wp-admin/media-upload.php:76 msgid "Drag and drop your files into the area below. Multiple files are allowed." msgstr "拖曳你的檔案到這個區域。可以拖曳多個檔案。" #: wp-admin/media-upload.php:77 msgid "Clicking Select Files opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting Open after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen." msgstr "點擊選擇檔案會開啟導覽視窗,並且顯示你電腦上的檔案。接著在你點選要上傳的檔案後,再選擇開啟,就會在上傳畫面中顯示一個上傳進度列。" #: wp-admin/edit-tags.php:193 msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts." msgstr "你可以使用鏈結分類來建立鏈結的群組。鏈結分類的命名必須是唯一的,且鏈結分類跟你用於文章的分類是分開來的。" #: wp-admin/nav-menus.php:458 msgid "Create Menus" msgstr "建立選單" #: wp-admin/edit-tags.php:198 msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category." msgstr "你可以在批次管理的下拉選單裡刪除鏈結分類,但該動作不會刪除該分類裡的鏈結,而是會把它們搬移至預設的鏈結分類裡。" #: wp-admin/widgets.php:51 msgid "Removing and Reusing" msgstr "移除及重新使用" #: wp-admin/edit-tags.php:195 msgid "You can assign keywords to your posts using tags. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there’s no relationship from one tag to another." msgstr "你可使用標籤來指派文章的關鍵字。標籤不像分類,標籤沒有階層關係,這表示標籤之間沒有關係。" #: wp-admin/widgets.php:59 msgid "Missing Widgets" msgstr "遺失模組" #: wp-admin/media-upload.php:80 msgid "Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen." msgstr "圖片上傳後可使用基本編輯。離開本畫面前請確認已點擊儲存。" #: wp-admin/edit-comments.php:118 msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions." msgstr "你可以管理你的迴響如同管理你網站上的文章或其他內容。這畫面如同其他管理畫面可自訂,並且你可以對迴響使用移至上方出現的鏈結動作或是批次管理。" #: wp-admin/edit-comments.php:125 msgid "In the Author column, in addition to the author’s name, email address, and blog URL, the commenter’s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address." msgstr "於作者欄位內顯示作者名稱、電子郵件位址、網誌網址與留言者 IP 位址。點擊此鏈結將會顯示所有由此 IP 位址來的迴響。" #: wp-admin/index.php:44 msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information." msgstr "畫面上方工具列內的鏈結為連結至你的控制台及你網站的前台,並且提供存取你的個人資訊及有用的 WordPress 資訊。" #: wp-admin/link-manager.php:53 msgid "Deleting Links" msgstr "刪除鏈結" #: wp-admin/upload.php:159 msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file’s name displays a simple screen to edit that individual file’s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file." msgstr "游標移至某列上將出現動作鏈結:「編輯」、「永久刪除」、以及「檢視」。點擊「編輯」或在媒體檔案上顯示個小畫面來編輯該檔案的屬性。點擊「永久刪除」將該檔案自媒體庫刪除(一些其他文章目前正關聯著的檔案也一樣會被刪除)。「檢視」則帶你至該檔案的顯示頁面。" #: wp-admin/edit.php:207 msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way." msgstr "管理頁面是跟管理文章十分相似的,你可以使用一樣的方法自訂版面。" #: wp-admin/edit-comments.php:127 msgid "In the In Response To column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post." msgstr "於回應給一欄中,有三種資訊。文字為引發該迴響的文章名稱,鏈結則可編輯該文章。『#』鏈結符號則可帶你至網站上該篇文章。 帶有數字的小泡泡則是顯示該篇文章有多少則迴響。若該泡泡為灰色,你已審核過該文章所有迴響。若它是藍色,則有待審核的迴響。點擊泡泡則可篩選迴響畫面帶出僅屬於該篇文章的迴響。" #: wp-admin/edit.php:208 msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once." msgstr "你亦可使用同樣的動作,包括篩選文章,將游標移至頁面列表上某列並使用鏈結來管理,或是使用「批次管理」選單來一次編輯多個頁面的屬性。" #: wp-admin/upload.php:165 msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file." msgstr "如果一個媒體檔案沒有與任何文章產生關聯,你會看到「產生關聯」欄位,點擊「產生關聯」會開啟一個小視窗讓你尋找並加入關聯文章。" #: wp-admin/upload.php:152 msgid "All the files you’ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen." msgstr "所有你上傳的檔案都會被列在媒體庫裡,最後上傳的會出現在前面。你可以使用「顯示選項」來自訂顯示在畫面上的項目。" #: wp-admin/edit.php:201 msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of pages." msgstr "頁面與文章相似之處在於它們都有一個標題、內文與相關屬性,但不同處在於頁面並不受網誌時間順序所控制,有點像永久文章。頁面沒有分類和標籤,但仍有層次結構。你可以透過建立一個「上層頁面」,將其他巢狀子頁面歸在其下,以建立一個頁面群組。" #: wp-admin/edit-comments.php:128 msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more." msgstr "許多人使用鍵盤熱鍵更快速審核他們的迴響。點擊旁邊的鏈結了解詳情。" #: wp-admin/edit-comments.php:126 msgid "In the Comment column, above each comment it says “Submitted on,” followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment." msgstr "於迴響一欄中,每個迴響發表的時間都註明在「已送出於:」之後。點擊該日期時間鏈結將可帶你至網站上該則迴響。 將滑鼠游標移至迴響上方,將顯示迴響審核鏈結,你可以核准、回覆(並核准)、快速編輯、編輯、標記為垃圾迴響或是將迴響移至回收桶。" #: wp-admin/link-manager.php:48 msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts." msgstr "鏈結可被分別歸屬至「鏈結分類」;這與文章所使用的分類不大相同。" #: wp-admin/update-core.php:183 msgid "Learn more about WordPress %s." msgstr "知道更多有關 WordPress %s 的訊息。" #: wp-admin/edit.php:205 msgid "Managing Pages" msgstr "管理頁面" #: wp-admin/users.php:35 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "你可以視個人需要使用「顯示選項」頁籤來隱藏或顯示列以及決定每頁顯示多少帳號於畫面上。" #: wp-admin/edit.php:179 msgid "Preview will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post’s status." msgstr "預覽會顯示草稿被發表成為正式文章後所呈現的樣子。檢視文章將會帶你到網站前台看看該文章實際呈現的樣子。該鏈結是否為可用狀態,則是視你的文章編輯情況而定。" #: wp-admin/users.php:41 msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:" msgstr "游標移至帳號列表的某列上將出現動作鏈結讓你可管理帳號。你可使用下列動作:" #: wp-admin/edit.php:178 msgid "Trash removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it." msgstr "回收桶從此清單中移除你的文章,並將它放入回收桶中,你可自回收桶將它永久刪除。" #: wp-admin/edit.php:177 msgid "Quick Edit provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen." msgstr "快速編輯提供快顯視窗,讓你無須離開這畫面就能編修文章細節。" #: wp-admin/edit.php:176 msgid "Edit takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title." msgstr "編輯進入文章編輯畫面。亦可透過點擊文章標題到達該畫面。" #: wp-admin/users.php:43 msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username." msgstr "「編輯」可以讓你進入該使用者的個人資料編輯畫面。你也可以透過點擊使用者帳號進入該畫面。" #: wp-admin/users.php:37 msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column." msgstr "你可以透過點擊文章列下的數字來檢視該帳號所寫的所有文章。" #: wp-admin/user-new.php:143 msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user’s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users." msgstr "因為這是一個多站台的安裝,你可以透過指定使用者帳號或 E-mail,來加入已經存在的帳號至「網誌網路」,並且定義其角色權限。要取得更多選項,像是指派一組密碼,你必須是「網誌網路管理者」,接著進入「網誌網路管理 > 全部使用者」,再將滑鼠移至某位現存使用者的名稱鏈結上,「編輯」該使用者的個人資訊。" #: wp-admin/includes/template.php:1897 msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead." msgstr "就好比為了使用 add_meta_box() 而直接引入 wp-admin/includes/template.php 一樣,這是錯誤的。應該使用 Hook add_meta_box() 呼叫 add_meta_boxes 的動作才正確。" #: wp-admin/about.php:20 wp-admin/credits.php:53 wp-admin/freedoms.php:20 msgid "Welcome to WordPress %s" msgstr "歡迎來到 WordPress %s" #: wp-admin/about.php:129 msgid "Go to Dashboard → Home" msgstr "前往控制台 → 首頁" #: wp-admin/about.php:125 msgid "Return to Dashboard → Updates" msgstr "返回控制台 → 更新" #: wp-admin/credits.php:82 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals." msgstr "WordPress 是由許多充滿熱情的個體所組成的全球性團隊所打造的。" #: wp-admin/includes/template.php:1820 msgid "The single media icon now launches the uploader for all file types, and the new drag and drop interface makes uploading a breeze." msgstr "這個媒體圖示會開啟所有檔案類型的上傳介面,同時新的拖放界面讓上載行為變得更容易操作。" #: wp-admin/includes/template.php:1802 msgid "We’ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what’s new." msgstr "我們已經結合了管理列及舊的控制台標頭資訊,成為目前的工具列。請移動滑鼠至工具列的項目上,看看有什麼新東西。" #: wp-admin/includes/template.php:1834 msgid "New Feature: Saving Widgets" msgstr "新功能:節省模組" #: wp-admin/includes/template.php:1805 msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu." msgstr "網路管理現在位於「我的網誌」選單中" #: wp-admin/includes/template.php:1819 msgid "Updated Media Uploader" msgstr "更新的媒體上傳介面" #: wp-admin/includes/template.php:1835 msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we’ll put the widgets back the way you had them." msgstr "假如你改變心意,要還原你先前的佈景主題,我們將會把先前的模組放回原來的位置。" #: wp-admin/includes/template.php:1801 msgid "New Feature: Toolbar" msgstr "新功能:工具列" #: wp-admin/credits.php:146 msgid "Core Developers" msgstr "核心開發人員" #: wp-admin/about.php:95 msgid "Under the Hood" msgstr "藏在表面之下的機制" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1287 msgid "Install a theme to get started customizing your site." msgstr "安裝佈景主題 開始定做你的網站。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1259 msgid "If you need help getting started, check out our documentation on First Steps with WordPress. If you’d rather dive right in, here are a few things most people do first when they set up a new WordPress site. If you need help, use the Help tabs in the upper right corner to get information on how to use your current screen and where to go for more assistance." msgstr "假如你需要協助開始使用,可以查看我們的文件: 初學 WordPress 的第一步 。假如你想了解更多,這裡列出一些大多數人第一次安裝 WordPress 網站時會做的事。假如你需要幫助,使用右上角的「說明」頁籤以取得更多關於如何使用目前頁面的資訊,以及應該到何處取得更多協助的資訊。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1277 msgid "Create an About Me page" msgstr "增加一個「關於我」的頁面" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1267 msgid "Turn comments on or off" msgstr "選擇是否關閉迴響" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1276 msgid "Delete the sample page and post" msgstr "刪除樣本頁面文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1266 msgid "Select your tagline and time zone" msgstr "請選擇你的網誌描述與時區" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1265 msgid "Choose your privacy setting" msgstr "選擇你的隱私設定" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1275 msgid "View the sample page and post" msgstr "檢視樣本頁面文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1278 msgid "Write your first post" msgstr "寫下你的第一篇文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1268 msgid "Fill in your profile" msgstr "填寫個人資訊" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1273 msgid "Check out the sample page & post editors to see how it all works, then delete the default content and write your own!" msgstr "檢查樣本頁面與文章編輯器 ,看看它是怎樣運作 ,刪除預設內容並編寫你自己的內容!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1263 msgid "Here are a few easy things you can do to get your feet wet. Make sure to click Save on each Settings screen." msgstr "這裡是幾個你可以試試看的簡易設定。請記得在每個「設定」畫面都要點擊「儲存」按鈕。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1282 msgid "Customize Your Site" msgstr "個人化你的網站" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1295 msgid "Set a background color" msgstr "設定一個背景顏色" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1292 msgid "Choose light or dark" msgstr "選擇明亮或黑暗" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1272 msgid "Add Real Content" msgstr "增加真正的內容" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1322 msgid "Already know what you’re doing? Dismiss this message." msgstr "已經知道你正在做什麼了嗎? 關閉此訊息。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1298 msgid "Select a new header image" msgstr "選擇一張頁首圖片" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1262 msgid "Basic Settings" msgstr "基本設定" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1301 msgid "Add some widgets" msgstr "增加一些模組" #: wp-admin/includes/media.php:1405 msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB." msgstr "你的瀏覽器使用多檔案上傳介面有檔案大小限制。請使用可上傳超過 100MB 檔案的瀏覽器。" #: wp-admin/user-edit.php:164 msgid "Profile updated." msgstr "個人資訊已更新。" #: wp-admin/includes/media.php:2058 msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the browser uploader instead." msgstr "你正在使用多檔案上傳介面。遇到問題了?請改用 瀏覽器上傳介面 試試看。" #: wp-admin/user-new.php:76 msgid "" "Hi,\n" "\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "\n" "Please click the following link to confirm the invite:\n" "%4$s" msgstr "" "你好,\n" "\n" "你已被邀請加入 '%1$s',網址在\n" "%2$s ,你的角色權限為 %3$s。\n" "\n" "請點擊下方連結來確認這個邀請:\n" "%4$s" #: wp-admin/credits.php:153 msgid "Core Developer" msgstr "核心開發人員" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55 msgid "The package could not be installed." msgstr "無法安裝該軟件包。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196 msgid "The plugin contains no files." msgstr "此外掛沒有包含任何文件" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:567 msgid "No valid plugins were found." msgstr "沒有找到有效的外掛。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:917 msgid "The theme is missing the style.css stylesheet." msgstr "此佈景主題遺失了style.css 樣式表。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:926 msgid "The theme is missing the index.php file." msgstr "這個佈景主題遺失 index.php 檔案。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:922 msgid "The style.css stylesheet doesn't contain a valid theme header." msgstr "樣式表style.css未包含一個有效的佈景主題標題。" #: wp-admin/includes/media.php:785 msgid "Attachment Post URL" msgstr "附加文章網址" #: wp-admin/menu.php:62 msgctxt "admin menu" msgid "All Links" msgstr "所有鏈結" #: wp-admin/includes/media.php:1383 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "或" #: wp-admin/includes/media.php:1382 msgid "Drop files here" msgstr "請將檔案拖曳到這裡" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:107 msgid "%s plugins" msgstr "%s 個外掛" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:107 msgid "%s plugin" msgstr "%s 外掛" #: wp-admin/maint/repair.php:80 msgid "Successfully optimized the %s table." msgstr "已成功最佳化 %s 個資料表。" #: wp-admin/maint/repair.php:83 msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s" msgstr "無法最佳化 %1$s 資料表。錯誤:%2$s" #: wp-admin/maint/repair.php:58 msgid "Successfully repaired the %s table." msgstr "已成功修復 %s 個資料表。" #: wp-admin/maint/repair.php:73 msgid "The %s table is already optimized." msgstr "%s 個資料表已經是最佳化的。" #: wp-admin/maint/repair.php:48 msgid "The %s table is okay." msgstr "%s 資料表沒有問題。" #: wp-admin/update-core.php:264 msgid "View version %1$s details" msgstr "觀看 %1$s 版本細節" #: wp-admin/import.php:41 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-admin/import.php:41 msgid "Install the Tumblr importer to import posts & media from Tumblr using their API." msgstr "安裝 Tumblr 匯入工具,以使用他們的 API 來從 Tumblr 匯入文章與媒體。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1161 msgid "Update %2$s or learn how to browse happy" msgstr "更新 %2$s 或學習如何快樂瀏覽" #: wp-admin/includes/media.php:2103 msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d × %4$d)." msgstr "縮放圖片至符合在 %1$s圖片選項%2$s 中所選定的大尺寸(%3$d × %4$d)。" #: wp-admin/includes/media.php:1957 msgid "Audio, Video, or Other File" msgstr "音樂、影片或其他檔案" #: wp-admin/includes/media.php:1503 msgid "Insert media from another website" msgstr "從別的網站插入多媒體檔案" #: wp-admin/options.php:113 msgid "ERROR: options page not found." msgstr "錯誤:找不到選項頁面。" #: wp-admin/includes/file.php:948 msgid "ERROR: There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct." msgstr "錯誤: 連接到服務器時出現錯誤,請檢查設置是否正確。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:737 msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post." msgstr "錯誤:你正在回應一個位於草稿文章的迴響。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:757 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:821 msgid "ERROR: please type a comment." msgstr "錯誤:請輸入一個迴響。" #: wp-admin/index.php:75 msgid "Other WordPress News - Shows the WordPress Planet feed. You can configure it to show a different feed of your choosing." msgstr "其他 WordPress 新聞 - 顯示 WordPress Planet 的最新文章。你可以設定顯示不同的 RSS 訂閱來源。" #: wp-admin/index.php:43 msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom." msgstr "左邊的導覽選單提供了存取所有 WordPress 管理畫面的鏈結,將滑鼠移過去會顯示子選單項目。你可以點擊導覽選單最下面的「折疊選單」箭形圖示,將整個選單最小化。" #: wp-admin/index.php:54 msgid "Drag and Drop - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box." msgstr "拖放功能 - 要重新排列方塊,可以透過點擊按住選定方塊的標題列再行拖與放,當你看見在你想放置方塊的目標位置出現了方型灰色虛線,你就可以釋放滑鼠以放置該方塊。" #: wp-admin/index.php:55 msgid "Box Controls - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some box have configurable content, and will show a “Configure” link in the title bar if you hover over it." msgstr "方塊控制 - 點擊方塊的標題列以展開或折疊它。另外,某些方塊具備可設定組態的內容,它會在你移動滑鼠至標題列時,顯示一個「設定」連結。" #: wp-admin/index.php:52 msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well." msgstr "你可以使用下方的控制項去排列你的控制台畫面以配合你的工作流程。這跟大多數其他的管理介面的操作一樣。" #: wp-admin/index.php:74 msgid "WordPress Blog - Latest news from the official WordPress project." msgstr "Wordpress 網誌 - 來自 WordPress 官方專案的最新消息。" #: wp-admin/index.php:53 msgid "Screen Options - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display." msgstr "顯示選項 - 使用顯示選項頁籤來選擇控制台上的方塊顯示,以及要顯示多少欄位。" #: wp-admin/comment.php:50 wp-admin/custom-background.php:94 #: wp-admin/custom-header.php:112 wp-admin/edit-comments.php:116 #: wp-admin/edit-link-form.php:44 wp-admin/edit-tags.php:204 #: wp-admin/edit.php:154 wp-admin/edit.php:199 wp-admin/export.php:43 #: wp-admin/import.php:21 wp-admin/includes/screen.php:732 #: wp-admin/index.php:37 wp-admin/link-manager.php:45 #: wp-admin/media-upload.php:72 wp-admin/media.php:73 wp-admin/my-sites.php:40 #: wp-admin/nav-menus.php:450 wp-admin/options-discussion.php:20 #: wp-admin/options-general.php:74 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/options-privacy.php:20 #: wp-admin/options-reading.php:46 wp-admin/options-writing.php:20 #: wp-admin/plugin-editor.php:116 wp-admin/plugin-install.php:40 #: wp-admin/plugins.php:335 wp-admin/theme-editor.php:25 #: wp-admin/theme-install.php:46 wp-admin/themes.php:49 #: wp-admin/update-core.php:433 wp-admin/upload.php:150 #: wp-admin/user-edit.php:47 wp-admin/user-new.php:154 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/widgets.php:44 msgid "Overview" msgstr "概述" #: wp-admin/menu.php:37 msgid "Updates %s" msgstr "更新 %s" #: wp-admin/users.php:218 msgid "Delete all posts and links." msgstr "刪除全部文章以及鏈結" #: wp-admin/edit-comments.php:156 wp-admin/edit-tags.php:268 #: wp-admin/edit.php:226 wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/plugins.php:410 #: wp-admin/upload.php:186 wp-admin/users.php:410 msgid "Search results for “%s”" msgstr "搜尋「%s」的結果" #: wp-admin/includes/user.php:62 wp-admin/users.php:94 msgid "You can’t give users that role." msgstr "你不可指定該角色給使用者。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:223 msgid "Update Available (%s)" msgid_plural "Update Available (%s)" msgstr[0] "可更新 (%s)" #: wp-admin/plugins.php:299 msgid "Click to view entire list of files which will be deleted" msgstr "檢視將被刪除的檔案清單" #: wp-admin/plugins.php:274 msgid "%1$s by %2$s" msgstr "%1$s%2$s" #: wp-admin/comment.php:158 wp-admin/plugins.php:261 #: wp-admin/theme-editor.php:217 msgid "Caution:" msgstr "警告:" #: wp-admin/menu.php:184 wp-admin/menu.php:186 wp-admin/user-new.php:133 #: wp-admin/user-new.php:295 msgid "Add New User" msgstr "新增帳號" #: wp-admin/users.php:20 msgctxt "users per page (screen options)" msgid "Users" msgstr "帳號" #: wp-admin/options-discussion.php:13 wp-admin/options-general.php:13 #: wp-admin/options-media.php:13 wp-admin/options-permalink.php:13 #: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/options-reading.php:13 #: wp-admin/options-writing.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site." msgstr "你沒有權限管理此網誌的選項。" #: wp-admin/menu.php:161 msgctxt "plugin editor" msgid "Editor" msgstr "外掛編輯器" #: wp-admin/menu.php:156 msgid "Installed Plugins" msgstr "已安裝外掛" #: wp-admin/users.php:224 msgid "Confirm Deletion" msgstr "確認刪除" #: wp-admin/users.php:220 msgid "Attribute all posts and links to:" msgstr "將全部文章以及鏈結指定給:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:245 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:296 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246 #: wp-admin/includes/dashboard.php:662 wp-admin/includes/meta-boxes.php:84 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 #: wp-admin/includes/post.php:1123 wp-admin/includes/widgets.php:182 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:250 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/template.php:1331 wp-admin/nav-menus.php:505 #: wp-admin/plugin-editor.php:200 wp-admin/theme-editor.php:156 msgid "Select" msgstr "選取" #: wp-admin/about.php:24 wp-admin/credits.php:57 wp-admin/freedoms.php:24 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:343 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1255 wp-admin/includes/update.php:86 #: wp-admin/includes/update.php:109 wp-admin/themes.php:147 msgid "Version %s" msgstr "版本 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:183 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:421 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:233 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:336 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:168 wp-admin/themes.php:146 msgid "By %s" msgstr "作者:%s" #: wp-admin/user-new.php:213 msgid "User added." msgstr "已新增帳號。" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:552 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263 msgid "View" msgstr "查看" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:184 #: wp-admin/user-edit.php:269 msgid "Super Admin" msgstr "超級管理員" #: wp-admin/edit-link-form.php:99 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:181 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101 #: wp-admin/includes/media.php:943 wp-admin/includes/nav-menu.php:166 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140 wp-admin/press-this.php:146 #: wp-admin/press-this.php:642 wp-admin/themes.php:284 msgid "Description" msgstr "內容說明" #: wp-admin/users.php:238 wp-admin/users.php:246 wp-admin/users.php:275 #: wp-admin/users.php:283 msgid "You can’t remove users." msgstr "你不能移除帳號。" #: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/custom-background.php:105 #: wp-admin/custom-header.php:140 wp-admin/edit-comments.php:136 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:213 wp-admin/edit-form-advanced.php:239 #: wp-admin/edit-link-form.php:54 wp-admin/edit-tags.php:243 #: wp-admin/edit.php:193 wp-admin/edit.php:214 wp-admin/export.php:51 #: wp-admin/import.php:29 wp-admin/index.php:92 wp-admin/link-manager.php:61 #: wp-admin/media-upload.php:85 wp-admin/media.php:84 wp-admin/my-sites.php:49 #: wp-admin/nav-menus.php:466 wp-admin/options-discussion.php:28 #: wp-admin/options-general.php:81 wp-admin/options-media.php:41 #: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/options-privacy.php:28 #: wp-admin/options-reading.php:56 wp-admin/options-writing.php:58 #: wp-admin/plugin-editor.php:129 wp-admin/plugin-install.php:56 #: wp-admin/plugins.php:351 wp-admin/theme-editor.php:42 #: wp-admin/theme-install.php:63 wp-admin/themes.php:88 wp-admin/tools.php:29 #: wp-admin/update-core.php:450 wp-admin/upload.php:171 #: wp-admin/user-edit.php:54 wp-admin/user-new.php:174 wp-admin/users.php:63 #: wp-admin/widgets.php:68 msgid "Support Forums" msgstr "官方論壇" #: wp-admin/my-sites.php:55 wp-admin/options-head.php:16 #: wp-admin/options.php:158 msgid "Settings saved." msgstr "設定已儲存。" #: wp-admin/users.php:362 msgid "Changed roles." msgstr "已變更角色。" #: wp-admin/users.php:373 msgid "User removed from this site." msgstr "帳號已自本網誌移除。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:442 wp-admin/users.php:417 msgid "Search Users" msgstr "搜尋帳號" #: wp-admin/user-new.php:256 msgid "Add Existing User" msgstr "新增現有帳號" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166 #: wp-admin/user-new.php:275 wp-admin/user-new.php:355 msgid "Role" msgstr "角色" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:96 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101 msgctxt "users" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/custom-background.php:103 #: wp-admin/custom-header.php:138 wp-admin/edit-comments.php:132 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:211 wp-admin/edit-form-advanced.php:236 #: wp-admin/edit-link-form.php:52 wp-admin/edit-tags.php:234 #: wp-admin/edit.php:191 wp-admin/edit.php:212 wp-admin/export.php:49 #: wp-admin/import.php:27 wp-admin/index.php:90 wp-admin/link-manager.php:59 #: wp-admin/media-upload.php:83 wp-admin/media.php:82 wp-admin/my-sites.php:47 #: wp-admin/nav-menus.php:464 wp-admin/options-discussion.php:26 #: wp-admin/options-general.php:79 wp-admin/options-media.php:39 #: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/options-privacy.php:26 #: wp-admin/options-reading.php:54 wp-admin/options-writing.php:56 #: wp-admin/plugin-editor.php:126 wp-admin/plugin-install.php:54 #: wp-admin/plugins.php:349 wp-admin/theme-editor.php:37 #: wp-admin/theme-install.php:61 wp-admin/themes.php:86 wp-admin/tools.php:27 #: wp-admin/update-core.php:448 wp-admin/upload.php:169 #: wp-admin/user-edit.php:52 wp-admin/user-new.php:172 wp-admin/users.php:60 #: wp-admin/widgets.php:66 msgid "For more information:" msgstr "取得更多資訊:" #: wp-admin/menu.php:175 wp-admin/menu.php:177 wp-admin/user-edit.php:184 #: wp-admin/users.php:404 msgctxt "user" msgid "Add New" msgstr "新增帳號" #: wp-admin/includes/post.php:904 msgid "Images" msgstr "圖片" #: wp-admin/menu.php:142 msgctxt "theme editor" msgid "Editor" msgstr "主題編輯器" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:127 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:244 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:299 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:75 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:192 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:148 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252 #: wp-admin/includes/media.php:1161 wp-admin/includes/meta-boxes.php:635 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/includes/widgets.php:206 #: wp-admin/widgets.php:293 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: wp-admin/menu.php:173 msgid "All Users" msgstr "全部帳號" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:125 msgid "Attributes" msgstr "屬性" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:325 #: wp-admin/includes/dashboard.php:977 msgid "Install" msgstr "安裝" #: wp-admin/menu.php:154 msgid "Plugins %s" msgstr "外掛 %s" #: wp-admin/menu.php:194 wp-admin/ms-delete-site.php:28 msgid "Delete Site" msgstr "刪除網誌" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Publish Box" msgstr "發表設定區" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:221 msgid "About Pages" msgstr "關於頁面" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 msgid "Customizing This Display" msgstr "自訂這個顯示畫面" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:180 msgid "Title and Post Editor" msgstr "標題與文章編輯器" #: wp-admin/includes/media.php:1402 msgid "Maximum upload file size: %d%s." msgstr "上傳檔案大小最大限制:%d%s。" #: wp-admin/edit-tags.php:241 msgid "Documentation on Tags" msgstr "標籤上的文件" #: wp-admin/options-privacy.php:48 msgid "Ask search engines not to index this site." msgstr "要求搜尋引擎不要索引此站。" #: wp-admin/options-privacy.php:49 msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site — it is up to search engines to honor your request." msgstr "注意:這些選項均無法阻擋對你網誌的存取 — 由搜尋引擎決定是否遵守你的請求。" #: wp-admin/options-permalink.php:211 msgid "Post name" msgstr "文章名稱" #: wp-admin/options-permalink.php:200 wp-admin/options-permalink.php:204 #: wp-admin/options-permalink.php:212 msgctxt "sample permalink structure" msgid "sample-post" msgstr "sample-post" #: wp-admin/options-permalink.php:188 wp-admin/options-permalink.php:208 msgctxt "sample permalink base" msgid "archives" msgstr "archives" #: wp-admin/import.php:110 msgid "This importer is not installed. Please install importers from the main site." msgstr "還沒有安裝匯入器。 請至主站台安裝匯入器。" #: wp-admin/options-general.php:110 msgid "Site Address (URL)" msgstr "網誌位址 (URL)" #: wp-admin/options-general.php:115 wp-admin/options-general.php:134 msgid "E-mail Address" msgstr "電子郵件位址" #: wp-admin/options-general.php:106 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "WordPress 網址(URL)" #: wp-admin/options-general.php:309 msgid "Site Language" msgstr "網站語言" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article" msgstr "試著去通知文章中鏈結到的任何網誌。" #: wp-admin/user-new.php:22 msgid "" "Hi,\n" "You've been invited to join '%1$s' at\n" "%2$s with the role of %3$s.\n" "If you do not want to join this site please ignore\n" "this email. This invitation will expire in a few days.\n" "\n" "Please click the following link to activate your user account:\n" "%%s" msgstr "" "你好,\n" "你已被邀請加入 '%1$s',\n" "此站位在%2$s ,你受邀的身份為 %3$s。\n" "如果你不想加入此站,請忽略這封信。這封邀請函將在幾天後過期。\n" "\n" "請點擊下方連結以啟用你的帳號:\n" "%%s" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:84 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the WordPress Plugin Directory or upload a plugin in .zip format via this page." msgstr "外掛擴充與擴充WordPress功能。你可以從 WordPress 外掛目錄 自動安裝外掛或透過 這個頁面上傳 .zip 格式的外掛檔案。" #: wp-admin/includes/theme.php:197 msgid "Full Width Template" msgstr "全寬度模板" #: wp-admin/includes/theme.php:199 msgid "Post Formats" msgstr "文章格式" #: wp-admin/includes/theme.php:195 msgid "Featured Images" msgstr "特色圖片" #: wp-admin/includes/theme.php:194 msgid "Featured Image Header" msgstr "特色圖片標頭" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1144 msgid "It looks like you're using an old version of %s. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "你正在使用舊版 %s。為體驗最佳的 WordPress,請升級你的瀏覽器。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1142 msgid "It looks like you're using an insecure version of %s. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser." msgstr "你正在使用不安全的 %s。使用已被淘汰的瀏覽器將危及你的電腦。為體驗最佳的 WordPress,請升級你的瀏覽器。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1114 msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them." msgstr "有一些選單選項並不正確。請檢查或刪除他們。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:75 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s(不正確)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:139 msgctxt "plugin name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:340 msgctxt "term name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/includes/template.php:420 wp-admin/includes/template.php:435 #: wp-admin/includes/template.php:528 msgctxt "meta name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/user-new.php:34 msgid "[%s] Your site invite" msgstr "〔%s〕你的網誌站台邀請" #: wp-admin/themes.php:283 msgctxt "theme name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/edit-link-form.php:83 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80 msgctxt "link name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/credits.php:161 msgid "Icon Design" msgstr "圖示設計" #: wp-admin/theme-install.php:40 msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the WordPress.org Theme Directory. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses." msgstr "你可以透過本畫面的佈景主題瀏覽/安裝功能來找到找到更多佈景主題,將會顯示從 WordPress.org 佈景主題目錄 找到的佈景主題。這些佈景主題是由第三方設計與開發,無須付費,且相容於 WordPress 所使用的授權許可。" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the “Install Themes” tab and you will be able to browse or search for additional themes from the WordPress.org Theme Directory. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they’re free!" msgstr "如果你想看看更多佈景主題,點擊「安裝佈景主題」頁籤將可以瀏覽或搜尋更多在 WordPress.org 佈景主題目錄的佈景主題。在 WordPress.org 佈景主題目錄的佈景主題是由第三方設計與開發,且相容於 WordPress 所使用的授權許可。噢,而且它們免費!" #: wp-admin/update-core.php:44 msgid "Re-install Now" msgstr "立即重新安裝" #: wp-admin/includes/file.php:255 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "上傳檔案大小已超過 php.ini 中 upload_max_filesize 的設定值。" #: wp-admin/includes/file.php:256 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "上傳檔案大小已超過 HTML 表單中指定的 MAX_FILE_SIZE 值。" #: wp-admin/options-writing.php:128 wp-admin/tools.php:48 msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field." msgstr "如果你隱藏了書籤列:複製以下程式碼、開啟你的書籤管理員、建立新書籤、在「名稱」欄位輸入「發表至網誌」,然後將複製的程式碼貼入「URL」一欄。" #: wp-admin/credits.php:154 msgid "Core Committer" msgstr "核心提交人員" #: wp-admin/credits.php:155 msgid "Guest Committer" msgstr "客座提交人員" #: wp-admin/about.php:116 wp-admin/credits.php:160 msgid "External Libraries" msgstr "外部程式庫" #: wp-admin/press-this.php:617 msgid "Add:" msgstr "增加:" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Add Photos" msgstr "新增照片" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:187 msgid "Post Format - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a standard blog post with a title and paragraphs, or a short aside that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for descriptions of each post format. Your theme could enable all or some of 10 possible formats." msgstr "文章格式 - 這讓你的佈景主題能顯示特定的文章。舉例來說,你可能有一些包含標題及段落的標準網誌文章,或是一些簡短、省略標題、僅有一段文字的獨白等等。請參考每篇文章格式說明。你的佈景主題可能支援全部的 10 種文章格式,或是其中幾種。" #: wp-admin/options-privacy.php:22 msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, “Search Engines Blocked,” to remind you that your site is not being crawled." msgstr "當此選項運作時,控制台上方將提醒你「已阻擋搜尋引擎」。你的網站在阻擋搜尋引擎期間將無法被搜尋引擎抓取。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:167 msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen." msgstr "標題和編輯區方框皆為固定位置,但其他則可以使用拖曳、縮起或展開功能排列。你亦可使用「顯示選項」頁籤隱藏或開啟更多方框(摘要、傳送引用、自訂欄位、討論、代稱、作者)或是調整畫面欄位為 1 或 2 欄。" #: wp-admin/menu.php:190 msgid "Available Tools" msgstr "可用工具" #: wp-admin/menu.php:196 msgid "Network Setup" msgstr "網誌網路安裝" #: wp-admin/credits.php:152 msgid "User Experience Lead" msgstr "使用者體驗" #: wp-admin/credits.php:90 msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section" msgid "Translators" msgstr "翻譯人員" #: wp-admin/credits.php:77 wp-admin/credits.php:134 msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress" #: wp-admin/freedoms.php:45 msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We’re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to check out our trademark guidelines first." msgstr "當喜歡 WordPress 的人(例如你)告訴朋友關於它的事情時就更加茁壯,同時有數以萬計的商業活動與服務從 WordPress 出發,對他們的使用者證明這項事實。當每次聽到有人幫助散播時我們深受感動,別忘記先閱讀一下我們的商標規範。" #: wp-admin/freedoms.php:52 msgid "Every plugin and theme in WordPress.org’s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding plugins and themes there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to ask them if it’s GPL first. If they don’t respect the WordPress license, we don’t recommend them." msgstr "所有在 WordPress.org 目錄下的外掛與佈景主題皆為 100%% GPL 授權或相容的自由授權,因此你可以安心地在這裡尋找外掛佈景主題。若是你自其他來源取得外掛或佈景主題,請記得先向他們確認是否為 GPL 授權。若他們並不尊重 WordPress 授權,我們並不推薦他們。" #: wp-admin/freedoms.php:36 msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its license, the GPL." msgstr "WordPress 是自由且開放原始碼的軟體,由世界各處分散社群中的志願者建立。WordPress 使用世界上最讚的GPL 授權。" #: wp-admin/credits.php:151 msgid "Lead Developer" msgstr "主要開發人員" #: wp-admin/credits.php:156 msgid "Developer" msgstr "開發人員" #: wp-admin/credits.php:145 msgid "Extended Core Team" msgstr "延伸核心團隊" #: wp-admin/credits.php:132 msgid "Want to see your name in lights on this page? Get involved in WordPress." msgstr "想要你的名字列在這頁面上嗎?參與 WordPress。" #: wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:12 wp-admin/credits.php:63 #: wp-admin/freedoms.php:30 msgid "Credits" msgstr "致謝" #: wp-admin/widgets.php:339 msgctxt "removing-widget" msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: wp-admin/credits.php:150 msgid "Cofounder, Project Lead" msgstr "共同出資者,專案負責人" #: wp-admin/credits.php:159 msgid "Internationalization" msgstr "國際化" #: wp-admin/credits.php:148 msgid "Core Contributors to WordPress %s" msgstr "WordPress 核心貢獻者 %s" #: wp-admin/credits.php:147 msgid "Recent Rockstars" msgstr "近期受矚目者" #: wp-admin/menu.php:85 msgid "All Comments" msgstr "全部迴響" #: wp-admin/credits.php:74 msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals. Get involved in WordPress." msgstr "WordPress 由一群熱心的人所組成的全球小組製作。參與 WordPress。" #: wp-admin/credits.php:144 msgid "Project Leaders" msgstr "專案負責人" #: wp-admin/credits.php:157 msgid "Designer" msgstr "設計人員" #: wp-admin/freedoms.php:39 msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose." msgstr "你有自由為了任何目的執行該程式。" #: wp-admin/freedoms.php:40 msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish." msgstr "你可檢視原始碼,自由地學習這程式如何運作,並且自由地將它改為你期望它如何運作的方式。" #: wp-admin/freedoms.php:41 msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor." msgstr "你可自由重新散布這原始程式來幫助你的鄰居們。" #: wp-admin/freedoms.php:42 msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes." msgstr "你可自由地散布你修改過的版本給其他人。這麼做社群將有機會因你的改變而受益。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:33 msgid "You are using an insecure browser!" msgstr "你正在使用的瀏覽器是不安全的!" #: wp-admin/includes/dashboard.php:35 msgid "Your browser is out of date!" msgstr "你的瀏覽器已經過時了!" #: wp-admin/freedoms.php:54 msgid "Don’t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the Free Software Foundation." msgstr "你希望所有的軟體都擁有如此的自由嗎?我們希望!欲取得更多資訊,請造訪 自由軟體基金會。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1059 msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and log in again. " msgstr "你的登入已過期。請開新視窗並再登入一次。" #: wp-admin/about.php:32 wp-admin/credits.php:65 wp-admin/freedoms.php:12 #: wp-admin/freedoms.php:32 msgid "Freedoms" msgstr "自由" #: wp-admin/custom-background.php:332 msgid "Clear" msgstr "清除" #: wp-admin/custom-header.php:594 msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page." msgstr "你可選個很酷的頁首或是讓每頁隨機出現一個。" #: wp-admin/custom-header.php:592 msgid "If you don‘t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one." msgstr "若是你不想上傳你自己的圖片,你可以在這些裡頭選一個或是隨機出現一個。" #: wp-admin/custom-header.php:580 msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one." msgstr "你可以選擇一個之前上傳的頁首,或是隨機出現一個。" #: wp-admin/menu-header.php:170 msgid "Collapse menu" msgstr "折疊選單" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286 msgid "Drop-ins are advanced plugins in the %s directory that replace WordPress functionality when present." msgstr "強化外掛是進階型外掛,放置於 %s 目錄下,用來替換 WordPress 現有的一些功能。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:284 msgid "Files in the %s directory are executed automatically." msgstr "位於 %s 目錄下的檔案會自動執行。" #: wp-admin/custom-header.php:293 msgid "Random: Show a different image on each page." msgstr "隨機:每頁顯示不同圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:578 msgid "Uploaded Images" msgstr "已上傳圖片" #: wp-admin/media-upload.php:84 msgid "Documentation on Uploading Media Files" msgstr "上傳媒體檔案說明" #: wp-admin/user-edit.php:53 msgid "Documentation on User Profiles" msgstr "帳號個人資料說明" #: wp-admin/options-permalink.php:44 msgid "Documentation on Permalinks Settings" msgstr "固定網址設定說明" #: wp-admin/edit-tags.php:237 msgid "Documentation on Categories" msgstr "分類說明" #: wp-admin/edit-tags.php:239 msgid "Documentation on Link Categories" msgstr "鏈結分類說明" #: wp-admin/widgets.php:67 msgid "Documentation on Widgets" msgstr "邊欄模組說明" #: wp-admin/nav-menus.php:465 msgid "Documentation on Menus" msgstr "選單說明" #: wp-admin/media.php:83 msgid "Documentation on Edit Media" msgstr "編輯媒體說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:238 msgid "Documentation on Editing Pages" msgstr "編輯頁面說明" #: wp-admin/upload.php:170 msgid "Documentation on Media Library" msgstr "媒體庫說明" #: wp-admin/tools.php:28 msgid "Documentation on Tools" msgstr "工具說明" #: wp-admin/custom-header.php:139 msgid "Documentation on Custom Header" msgstr "自訂頁首說明" #: wp-admin/export.php:50 msgid "Documentation on Export" msgstr "匯出說明" #: wp-admin/options-general.php:80 msgid "Documentation on General Settings" msgstr "一般設定說明" #: wp-admin/options-media.php:40 msgid "Documentation on Media Settings" msgstr "媒體設定說明" #: wp-admin/update-core.php:449 msgid "Documentation on Updating WordPress" msgstr "WordPress 升級說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:212 msgid "Documentation on Writing and Editing Posts" msgstr "撰寫與編輯文章說明" #: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Documentation on Comments" msgstr "迴響說明" #: wp-admin/users.php:61 msgid "Documentation on Managing Users" msgstr "管理使用者說明" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "Documentation on Discussion Settings" msgstr "討論設定說明" #: wp-admin/edit-link-form.php:53 msgid "Documentation on Creating Links" msgstr "建立鏈結說明" #: wp-admin/options-reading.php:55 msgid "Documentation on Reading Settings" msgstr "閱讀設定說明" #: wp-admin/plugin-install.php:55 msgid "Documentation on Installing Plugins" msgstr "安裝外掛說明" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "Documentation on Managing Posts" msgstr "管理文章說明" #: wp-admin/options-privacy.php:27 msgid "Documentation on Privacy Settings" msgstr "隱私設定說明" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Documentation on Dashboard" msgstr "控制台說明" #: wp-admin/plugin-editor.php:127 msgid "Documentation on Editing Plugins" msgstr "編輯外掛說明" #: wp-admin/custom-background.php:104 msgid "Documentation on Custom Background" msgstr "自訂背景說明" #: wp-admin/import.php:28 msgid "Documentation on Import" msgstr "匯入說明" #: wp-admin/edit.php:213 msgid "Documentation on Managing Pages" msgstr "管理頁面說明" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:237 msgid "Documentation on Adding New Pages" msgstr "新增頁面說明" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "Documentation on Writing Settings" msgstr "寫作設定說明" #: wp-admin/link-manager.php:60 msgid "Documentation on Managing Links" msgstr "管理鏈結說明" #: wp-admin/user-new.php:173 msgid "Documentation on Adding New Users" msgstr "新增帳號說明" #: wp-admin/index.php:59 msgid "Layout" msgstr "版面設計" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1722 msgid "Save failed" msgstr "儲存失敗" #: wp-admin/users.php:198 msgid "You have specified this user for deletion:" msgid_plural "You have specified these users for deletion:" msgstr[0] "你打算刪除帳號:" #: wp-admin/user-edit.php:169 msgid "← Back to Users" msgstr "← 回到使用者頁面" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1074 msgid "Autosave disabled." msgstr "自動儲存已關閉。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1077 msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes." msgstr "%s 正在編輯本篇文章。若你更新它就會將所有變更覆蓋掉。" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:529 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s / %2$s" #: wp-admin/includes/file.php:65 msgid "%s Page Template" msgstr "%s 頁面模板" #: wp-admin/press-this.php:478 msgid "Post Format:" msgstr "文章格式:" #: wp-admin/plugins.php:261 msgid "This plugin may be active on other sites in the network." msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network." msgstr[0] "外掛或許已由網誌網路中其他網誌啟用。" #: wp-admin/plugins.php:368 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "當外掛被主要網誌啟用時,你無法刪除。" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "Default Post Format" msgstr "預設文章格式" #: wp-admin/update-core.php:22 wp-admin/update-core.php:484 #: wp-admin/update-core.php:513 msgid "You do not have sufficient permissions to update this site." msgstr "你沒有足夠的權限來更新此網誌。" #: wp-admin/user-edit.php:186 wp-admin/users.php:406 msgctxt "user" msgid "Add Existing" msgstr "新增現有帳號" #: wp-admin/user-new.php:221 msgctxt "user" msgid "Add New User" msgstr "新增帳號" #: wp-admin/user-new.php:373 msgid "Add New User " msgstr "新增帳號" #: wp-admin/user-new.php:288 msgid "Add Existing User " msgstr "新增現有帳號" #: wp-admin/plugin-editor.php:122 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network." msgstr "任何在此畫面中所編輯的檔案將會反映至所有網誌網路站台中。" #: wp-admin/user-new.php:223 msgctxt "user" msgid "Add Existing User" msgstr "新增現有帳號" #: wp-admin/nav-menus.php:460 msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You’ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don’t forget to click Save when you’re finished." msgstr "欲建立一個新的自訂選單,點擊 + 標籤,為選單命名後點擊「建立選單」。接著,將想要使用的框框拖曳到選單裡。你可以編輯每個選單的項目,並用拖曳的方式為它們排序。將某個選項稍微向右邊移動,此項目就會變成子選單,如此一來你的選單就有了層級關係。完成後別忘了點擊「儲存選單」。" #: wp-admin/options-writing.php:28 wp-admin/tools.php:17 msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you’ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options." msgstr "「發表至網誌」是一個能夠讓你快速發表在網路上所見所聞的瀏覽器書籤。你可以使用它獲取一個鏈結,或是發表一則摘要。「發表至網誌」甚至可以幫助你在目前瀏覽的網頁中挑選用於自己文章的圖片。只需要將畫面中的「發表至網誌」鏈結拖曳你的瀏覽器書籤,你就可以用更簡單的方式新增內容了。於瀏覽其它網頁時點擊此書籤即可。" #: wp-admin/plugin-editor.php:128 msgid "Documentation on Writing Plugins" msgstr "外掛開發說明文件" #: wp-admin/index.php:63 msgid "The boxes on your Dashboard screen are:" msgstr "你的控制台畫面包含以下區塊:" #: wp-admin/users.php:26 msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role." msgstr "此畫面列出你網誌內的所有使用者。根據系統管理員的需要,每位使用者都可以設定為五種角色的其中一種:系統管理員、編審、作者、寫手或讀者。在使用者登入後控制台後,權限低於系統管理員角色者只能看到部分選項。" #: wp-admin/options-permalink.php:45 msgid "Documentation on Using Permalinks" msgstr "固定網址使用說明文件" #: wp-admin/plugin-editor.php:121 msgid "If you want to make changes but don’t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below." msgstr "如果你不希望你所做的修改因為外掛升級而被覆蓋,你可以考慮自己寫一個外掛。取得更多如何編輯外掛、撰寫外掛或純粹想了解外掛結構的資訊,可以點擊下方鏈結。" #: wp-admin/users.php:62 msgid "Descriptions of Roles and Capabilities" msgstr "角色與能力說明" #: wp-admin/includes/upgrade.php:264 msgid "sample-page" msgstr "sample-page" #: wp-admin/includes/upgrade.php:262 msgid "Sample Page" msgstr "範例頁面" #: wp-admin/options-discussion.php:221 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (自動產生)" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:67 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable or install more themes." msgstr "你在此網誌目前只啟用一個佈景主題。造訪網誌網路管理以啟用安裝更多佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71 msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to enable more themes." msgstr "你在此網誌目前只啟用一個佈景主題。造訪網誌網路管理以啟用更多佈景主題。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:244 msgid "" "This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n" "\n" "
Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like piña coladas. (And gettin' caught in the rain.)
\n" "\n" "...or something like this:\n" "\n" "
The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.
\n" "\n" "As a new WordPress user, you should go to your dashboard to delete this page and create new pages for your content. Have fun!" msgstr "" "這是一個範例頁面。它和網誌文章不同,因為它的頁面位置是固定的,同時會顯示於你的網誌導覽選單(大多數的佈景主題)。大多數的人會新增一個「關於」頁面向訪客介紹自己。它可能類似下面這樣:\n" "\n" "
嗨!你好!白天我是一位單車快遞員,晚上則是個有抱負的演員,這是我的網誌。我居住在台灣高雄,養了一隻名為 Jack 的狗。
\n" "\n" "或像這樣:\n" "\n" "
XYZ Doohickey Comany 成立於 1971 年,公司成立以來,我們一直向市民提供高品質的 doohickies 。我們位於台北市,有超過 2,000 名員工,對台北市政府有著相當大的貢獻。
\n" "\n" "作為一個新的 WordPress 使用者,你可以前往你的控制台刪除這個頁面,並建立一個屬於你的全新內容。祝使用愉快!" #: wp-admin/user-edit.php:274 msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email." msgstr "無法移除超級管理員權限,因為該使用者用網誌網路管理員電子郵件位址。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:78 msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the Install Themes tab above." msgstr "你目前只安裝一個佈景主題。盡情享樂吧!你可以在 WordPress.org 佈景主題目錄裡隨意選擇超過 1,000 個免費佈景主題:只要點擊上方的安裝佈景主題鏈結。" #: wp-admin/maint/repair.php:101 msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the “Repair Database” button. Repairing can take a while, so please be patient." msgstr "一個或多個資料表無法使用。按下「修復資料庫」按鈕讓 WordPress 能嘗試並修復這些資料表。修復需要一段時間,所以請耐心等待。" #: wp-admin/includes/file.php:14 msgid "Visual Editor RTL Stylesheet" msgstr "視覺化編輯器由右至左書寫順序樣式檔案" #: wp-admin/theme-editor.php:172 msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s." msgstr "此佈景主題使用從上層主題「%s」繼承的模版。" #: wp-admin/theme-editor.php:218 msgid "This is a file in your current parent theme." msgstr "這是你目前上層主題中的一個檔案。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1516 msgid "Network Enable" msgstr "啟用網路" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1236 msgid "An error occurred while updating %1$s: %2$s." msgstr "升級 %1$s 時發生錯誤:%2$s。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:607 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1542 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "發生錯誤。請重新整理網頁並再試一次。" #: wp-admin/upgrade.php:96 msgid "Your WordPress database has been successfully updated!" msgstr "你的 WordPress 資料庫已經成功更新!" #: wp-admin/upgrade.php:85 msgid "Update WordPress Database" msgstr "更新 WordPress 資料庫" #: wp-admin/update-core.php:93 msgid "You are about to install WordPress %s in English (US). There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released." msgstr "你正要安裝 WordPress %s 英文版。這個升級的動作有可能使你的翻譯版本失效。你或許可以等中文化版本釋出。" #: wp-admin/upgrade.php:84 msgid "The update process may take a little while, so please be patient." msgstr "升級過程可能需要一些時間,請耐心等待。" #: wp-admin/upgrade.php:52 msgid "WordPress › Update" msgstr "WordPress › 升級" #: wp-admin/upgrade.php:95 msgid "Update Complete" msgstr "更新完成" #: wp-admin/update-core.php:444 msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once." msgstr "欲在此畫面更新佈景主題或外掛,使用複選框進行選擇並點擊更新按鈕。勾選佈景主題或外掛頂部的複選框可以一次全選。" #: wp-admin/upgrade.php:82 msgid "Database Update Required" msgstr "資料庫必須更新" #: wp-admin/upgrade.php:83 msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version." msgstr "WordPress 已經更新!在我們將你引導回去前,我們必須將你的資料庫更新至最新版本。" #: wp-admin/upgrade.php:63 msgid "No Update Required" msgstr "無須更新" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380 msgid "Plugin updated successfully." msgstr "外掛已成功更新。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1545 wp-admin/update.php:157 msgid "Update Theme" msgstr "升級佈景主題" #: wp-admin/includes/theme.php:136 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details. Automatic update is unavailable for this theme." msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %3$s 版本細節此佈景主題無法自動化升級。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379 msgid "Plugin update failed." msgstr "外掛升級失敗。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:655 msgid "Theme update failed." msgstr "佈景主題升級失敗。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:656 msgid "Theme updated successfully." msgstr "佈景主題已成功更新。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1177 wp-admin/update.php:54 msgid "Update Plugin" msgstr "升級外掛" #: wp-admin/includes/update.php:200 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details. Automatic update is unavailable for this plugin." msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %4$s 版本細節此外掛無法自動化升級。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:650 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1010 msgid "Update package not available." msgstr "升級檔案無法使用。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:254 wp-admin/options-writing.php:103 msgid "Standard" msgstr "標準" #: wp-admin/export.php:150 wp-admin/export.php:182 msgid "Date range:" msgstr "日期範圍:" #: wp-admin/export.php:134 msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts." msgstr "包含你網誌的所有文章、頁面、迴響、自訂欄位、分類、標籤、導覽選單及自訂文章。" #: wp-admin/export.php:130 msgid "Choose what to export" msgstr "選擇要匯出什麼" #: wp-admin/export.php:143 wp-admin/export.php:175 msgid "Authors:" msgstr "作者:" #: wp-admin/export.php:133 msgid "All content" msgstr "全部內容" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:201 msgctxt "themes" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/file.php:309 wp-admin/includes/file.php:429 msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons." msgstr "抱歉,由於安全因素,此檔案格式不被允許。" #: wp-admin/options-media.php:100 wp-admin/options-media.php:101 msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube." msgstr "如果可能,嵌入的媒體內容會直接從網址到頁面內。例如:連結到 Flickr 和 YouTube。" #: wp-admin/admin-header.php:32 wp-admin/customize.php:58 msgid "%1$s — WordPress" msgstr "%1$s — WordPress" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "More information" msgstr "更多資訊" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258 msgctxt "column name" msgid "In Response To" msgstr "回應給" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355 msgid "Submitted on %2$s at %3$s" msgstr "已送出於 %2$s %3$s" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Documentation on Comment Spam" msgstr "垃圾迴響說明文件" #: wp-admin/edit-comments.php:135 msgid "Documentation on Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤熱鍵說明文件" #: wp-admin/widgets.php:47 msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget." msgstr "「可用模組」區塊內包含所有你可以選擇的模組。當你拖曳一個模組至側邊欄,它將展開讓你設定選項。當你設定完成後,點擊「儲存」按鈕後模組就能在你的網誌運作。點擊「刪除」可以將模組移除。" #: wp-admin/media.php:78 msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed." msgstr "記得點擊更新媒體檔案以儲存你輸入或變更的資訊。" #: wp-admin/media.php:77 msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping." msgstr "剪裁圖片時請點擊圖片,並拖曳裁切區域至你希望剪裁的大小。最後點擊「儲存」以保存圖片。" #: wp-admin/media.php:76 msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information." msgstr "對於圖片,你可以點擊縮圖下方的「編輯圖片」以開啟圖片編輯器,你可以剪裁、旋轉、或是翻轉圖片,還可以返回/重做。在編輯器的右側,你能夠對圖片的剪裁等進行更細部的設定。你可以點擊「幫助」以獲取更多資訊。" #: wp-admin/media.php:75 msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library." msgstr "你可以在此畫面編輯媒體庫中檔案的 5 個資訊欄位。" #: wp-admin/user-new.php:205 msgid "The requested user does not exist." msgstr "該帳號不存在。" #: wp-admin/user-new.php:262 msgid "E-mail or Username" msgstr "電子郵件或帳號" #: wp-admin/user-new.php:208 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "請填寫一個正確的電子郵件位址。" #: wp-admin/user-new.php:297 msgid "Create a brand new user and add it to this site." msgstr "建立新帳號並加入此網誌。" #: wp-admin/admin-header.php:34 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #: wp-admin/user-new.php:284 wp-admin/user-new.php:368 msgid "Add the user without sending them a confirmation email." msgstr "不傳送確認郵件,直接新增帳號。" #: wp-admin/themes.php:220 wp-admin/themes.php:222 msgid "Search Installed Themes" msgstr "搜尋已安裝佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1516 msgid "Enable this theme for all sites in this network" msgstr "套用佈景主題至此網路的所有頁面" #: wp-admin/update-core.php:294 msgid "Please Note: Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using child themes for modifications." msgstr "請注意: 所有在佈景主題檔案的自訂內容將遺失。修改時請考慮使用子佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:174 msgctxt "posts" msgid "Sticky (%s)" msgid_plural "Sticky (%s)" msgstr[0] "置頂 (%s)" #: wp-admin/update-core.php:147 msgid "Please select one or more plugins to update." msgstr "請選擇一個或多個外掛進行更新。" #: wp-admin/update-core.php:145 msgid "Please select one or more themes to update." msgstr "請選擇一個或多個佈景主題進行更新。" #: wp-admin/update-core.php:153 msgid "Last checked on %1$s at %2$s." msgstr "上次檢查日期:%1$s %2$s 。" #: wp-admin/update-core.php:154 msgid "Check Again" msgstr "再次檢查" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1235 msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient." msgstr "正開始升級。此動作在某些伺服器上花費的時間較長,請耐心等待。" #: wp-admin/admin-header.php:27 msgid "Global Dashboard" msgstr "全域控制台" #: wp-admin/options-general.php:256 msgid "Documentation on date and time formatting." msgstr "日期與時間格式說明文件。" #: wp-admin/includes/user.php:353 msgid "You’re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?" msgstr "你的帳號正使用自動產生的隨機密碼。你希望將它變更成其他更容易記住的密碼嗎?" #: wp-admin/themes.php:229 msgid "Theme filters" msgstr "佈景主題篩選" #: wp-admin/themes.php:255 msgid "Apply Filters" msgstr "套用篩選" #: wp-admin/themes.php:257 msgid "Close filters" msgstr "關閉篩選" #: wp-admin/includes/theme.php:200 msgid "RTL Language Support" msgstr "RTL 語言支援" #: wp-admin/includes/theme.php:188 msgid "BuddyPress" msgstr "BuddyPress" #: wp-admin/includes/theme.php:193 msgid "Editor Style" msgstr "編輯器樣式" #: wp-admin/includes/theme.php:196 msgid "Front Page Posting" msgstr "首頁發布" #: wp-admin/includes/theme.php:204 msgid "Translation Ready" msgstr "多語言翻譯支援" #: wp-admin/themes.php:190 msgid "Options:" msgstr "選項:" #: wp-admin/comment.php:71 msgid "You are not allowed to edit this comment." msgstr "你不可編輯本迴響。" #: wp-admin/includes/file.php:985 msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server." msgstr "欲執行此動作,WordPress 需要訪問你的網頁伺服器。" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:523 msgid "Current page" msgstr "當前頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:514 msgid "Go to the previous page" msgstr "回到前一頁" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:61 msgid "No items found." msgstr "沒有符合條件的項目。" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:533 msgid "Go to the next page" msgstr "前往後一頁" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540 msgid "Go to the last page" msgstr "前往最後頁" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:272 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:489 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:890 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s 個項目" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79 msgid "No matching users were found." msgstr "沒有找到符合條件的帳號。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:113 msgid "No themes match your request." msgstr "沒有佈景主題符合你的條件。" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:507 msgid "Go to the first page" msgstr "前往第一頁" #: wp-admin/includes/dashboard.php:449 msgid "Search Sites" msgstr "搜尋網誌" #: wp-admin/includes/dashboard.php:415 msgid "Create a New User" msgstr "新增一個帳號" #: wp-admin/includes/dashboard.php:423 msgid "You have %1$s and %2$s." msgstr "你有 %1$s 與 %2$s。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:421 msgid "%s site" msgid_plural "%s sites" msgstr[0] "%s 個網誌" #: wp-admin/includes/dashboard.php:420 msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "%s 個帳號" #: wp-admin/update-core.php:163 msgid "Important: before updating, please back up your database and files. For help with updates, visit the Updating WordPress Codex page." msgstr "重要: 在升級前,請備份你的資料庫及檔案。取得升級協助,前往 WordPress 升級 說明文件頁面。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:89 wp-admin/includes/upgrade.php:153 msgid "http://wordpress.org/news/" msgstr "http://wordpress.org/news/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:90 wp-admin/includes/upgrade.php:155 msgid "http://wordpress.org/news/feed/" msgstr "http://wordpress.org/news/feed/" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)" msgstr "(註冊已被停用。只有此網誌的成員才能發表迴響。)" #: wp-admin/update-core.php:60 msgid "You can update to WordPress %2$s automatically or download the package and install it manually:" msgstr "你可自動升級為 WordPress %2$s 或者下載該安裝包並手動升級。" #: wp-admin/user-new.php:147 msgid "New users will receive an email letting them know they’ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don’t want the password to be included in the welcome email." msgstr "新使用者將會收到一封通知郵件,說明他們已經被加為你網站的使用者群。此郵件預設會包含他們的密碼。若你不想讓密碼被包含在歡迎郵件內,請取消選取該選項。" #: wp-admin/includes/theme.php:134 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %3$s details." msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %3$s 版本細節。" #: wp-admin/includes/update.php:198 wp-admin/includes/update.php:273 msgid "There is a new version of %1$s available. View version %4$s details." msgstr "%1$s 有新版本可用。檢視 %4$s 版本細節。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1384 msgid "Go to themes page" msgstr "前往佈景主題頁面" #: wp-admin/edit.php:246 msgid "Item moved to the Trash." msgid_plural "%s items moved to the Trash." msgstr[0] "%s 個項目已移至回收桶。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1196 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351 msgid "Go to plugins page" msgstr "前往外掛頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1385 msgid "Go to WordPress Updates page" msgstr "前往 WordPress 升級頁面" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:79 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s(審查中)" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1111 msgid "Click Save Menu to make pending menu items public." msgstr "點擊儲存選單公開選單項目。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1113 msgid "Storage Space" msgstr "儲存空間" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1117 msgid "%2$sMB" msgstr "%2$sMB" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1118 msgid "Space Allowed" msgstr "允許空間" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1125 msgid "%2$sMB (%3$s%%)" msgstr "%2$sMB (%3$s%%)" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1126 msgid "Space Used" msgstr "使用空間" #: wp-admin/includes/dashboard.php:413 wp-admin/includes/ms.php:618 msgid "Create a New Site" msgstr "建立一個新網誌" #: wp-admin/plugins.php:331 msgctxt "plugins per page (screen options)" msgid "Plugins" msgstr "外掛" #: wp-admin/upload.php:146 msgctxt "items per page (screen options)" msgid "Media items" msgstr "媒體項目" #: wp-admin/edit-comments.php:112 msgctxt "comments per page (screen options)" msgid "Comments" msgstr "迴響" #: wp-admin/custom-header.php:534 msgid "Images of exactly %1$d × %2$d pixels will be used as-is." msgstr "圖片將使用的範圍為:%1$d × %2$d pixels。" #: wp-admin/theme-install.php:62 msgid "Documentation on Adding New Themes" msgstr "新增佈景主題說明文件" #: wp-admin/custom-header.php:768 msgid "Crop and Publish" msgstr "裁剪並發表" #: wp-admin/theme-editor.php:32 msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a child theme instead." msgstr "相同的佈景主題升級至新版後會覆蓋原有的變更。為了避免此問題,你可以考慮建立一個子佈景主題。" #: wp-admin/plugins.php:338 msgid "You can find additional plugins for your site by using the Plugin Browser/Installer functionality or by browsing the WordPress Plugin Directory directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your /wp-content/plugins directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here." msgstr "你可使用新的外掛瀏覽/安裝器功能為你的站找到外掛,或直接瀏覽 WordPress 外掛目錄並手動安裝新外掛。一般來說,手動安裝外掛僅需要將它上傳至你的 /wp-content/plugins 目錄。當外掛一旦安裝完成,你便可在這兒啟用它。" #: wp-admin/edit-link-form.php:48 msgid "XFN stands for XHTML Friends Network, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking." msgstr "XFN 為 XHTML Friends Network,選用項目。WordPress 能產生與你相關的作者/擁有者網站之鏈結 XFN 屬性。" #: wp-admin/plugins.php:350 msgid "Documentation on Managing Plugins" msgstr "管理外掛說明文件" #: wp-admin/theme-editor.php:41 msgid "Documentation on Template Tags" msgstr "模板標籤說明文件" #: wp-admin/theme-editor.php:40 msgid "Documentation on Editing Files" msgstr "編輯檔案說明文件" #: wp-admin/theme-editor.php:39 wp-admin/themes.php:87 msgid "Documentation on Using Themes" msgstr "使用佈景主題說明文件" #: wp-admin/theme-editor.php:38 msgid "Documentation on Theme Development" msgstr "開發佈景主題說明文件" #: wp-admin/includes/file.php:995 msgid "FTP Password" msgstr "FTP 密碼" #: wp-admin/includes/file.php:994 msgid "FTP Username" msgstr "FTP 帳號" #: wp-admin/includes/file.php:991 msgid "FTP/SSH Password" msgstr "FTP/SSH 密碼" #: wp-admin/includes/file.php:990 msgid "FTP/SSH Username" msgstr "FTP/SSH 帳號" #: wp-admin/options-reading.php:48 msgid "You can choose what’s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two Pages. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "你可以選擇要顯示於網站首頁的頁面。它可以是以時間排序的文章彙整(一般網誌),或是一個靜態頁面。若要將首頁設為靜態頁面,首先你必須建立兩個頁面。其中一個成為首頁,而另一個則是顯示文章的頁面。" #: wp-admin/options-permalink.php:38 msgid "The Optional fields let you customize the “category” and “tag” base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the “Uncategorized” category could be /topics/uncategorized instead of /category/uncategorized." msgstr "選填欄位能讓你自訂「分類」和「標籤」要顯示於網址列的名稱。舉例來說,列出所有「Uncategorized」分類的文章頁面可以是 /topics/uncategorized 而不是 /category/uncategorized。" #: wp-admin/themes.php:279 msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template." msgstr "下列佈景主題是已安裝但不完整的。每個佈景主題都至少要有一個樣式表跟一個模板。" #: wp-admin/index.php:77 msgid "Plugins - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory." msgstr "外掛 - WordPress.org 外掛目錄的熱門、最新、最近更新外掛。" #: wp-admin/options-permalink.php:31 msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes %category% or %tag%." msgstr "當你對一篇文章指定多個分類或標籤時,只有一個能被顯示在固定網址:編號最前面的分類。這只會在你的自訂結構包含 %category%%tag% 時才會生效。" #: wp-admin/options-permalink.php:30 msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by %, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there." msgstr "若你選擇預設以外的選項,你的一般標籤、項目 URL 路徑將使用%,將會出現自訂結構欄位並且之後也可以修改。" #: wp-admin/widgets.php:61 msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area." msgstr "許多佈景主題預設只顯示一些邊欄模組,直到你編輯你的邊欄,但那些並非自動顯示在你的邊欄管理工具內。當你第一次變更模組設定,你可自可用模組區域重新新增預設模組。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:186 msgid "The template files are located in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "模板檔案位於 %2$s,樣式表檔案位於 %3$s%4$s 使用了來自於 %5$s 的模板。 所以對模板的修改會同時影響兩邊的佈景主題。" #: wp-admin/widgets.php:53 msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas." msgstr "如果你想在移除某個模組後仍繼續保留其設定,只需將它拖曳到未啟用的模組。你可以在任何時候將它新增回來。當你選擇了一個擁有較少模組區的佈景主題時會相當實用。" #: wp-admin/users.php:27 msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section." msgstr "為你的網誌新增使用者,點擊頁面上方的「新增」按鈕,或是左側「帳號」選單內的「新增帳號」。" #: wp-admin/options-media.php:18 msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size." msgstr "你可以設定插入文章的圖片最大尺寸;你也可以插入原始尺寸的圖片。" #: wp-admin/plugin-install.php:48 msgid "If you know what you’re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag." msgstr "如果你知道自己需要什麼,搜尋是個絕佳辦法。透過輸入關鍵字詞、作者或標籤來搜尋 WordPress.org 外掛目錄。你也可以選擇熱門標籤來搜尋外掛目錄。大部份的外掛都已有標籤。" #: wp-admin/options-media.php:19 msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content." msgstr "插入選項能讓你上傳影片、圖片或其他多媒體內容並自動插入你的文章內。" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes." msgstr "大多數的佈景主題會在每個頁面上方、瀏覽器的標題列及 feeds 識別名稱顯示網誌標題。網誌描述也會顯示在許多佈景主題裡。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:227 msgid "Order - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field." msgstr "順序 - 頁面通常以字母順序排列,但你可以在上面輸入不同的數字來排列他們出現的順序。" #: wp-admin/includes/file.php:989 msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed." msgstr "請輸入 FTP 或 SSH 密碼繼續。" #: wp-admin/includes/file.php:993 msgid "Please enter your FTP credentials to proceed." msgstr "請輸入 FTP 密碼繼續。" #: wp-admin/includes/file.php:999 msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host." msgstr "若你記不得密碼,你應該向你的主機商聯繫。" #: wp-admin/theme-install.php:42 msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme’s folder via FTP into your /wp-content/themes directory." msgstr "若你已經將佈景主題的 ZIP 壓縮檔下載到你的電腦裡(確認它是來自於可信賴的網站或原始來源),那麼你可以手動上傳該佈景主題。你也可以使用舊方法透過 FTP 將佈景主題複製到你的 /wp-content/themes 資料夾。" #: wp-admin/user-edit.php:39 msgid "Your profile contains information about you (your “account”) as well as some personal options related to using WordPress." msgstr "你的個人資訊包含關於你(你的「帳號」)以及一些 WordPress 個人選項。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:216 msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the “Parent” of the other, creating a group of Pages." msgstr "頁面與文章相似之處在於它們都有一個標題、內文與相關元數據,但不同處在於頁面並不受網誌時間順序所控制,有點像永久文章。頁面沒有分類和標籤,但仍有層次結構。你可以在一個頁面下建立「子頁面」,建立一個群組頁面。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:200 msgid "Send Trackbacks - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary." msgstr "發送引用 - 引用(Trackbacks)是種通知其他網誌系統你文章中已連結它們的方式。輸入你想發送引用的網址。若是你連結至其他以 WordPress 架設的網誌,他們將會自動地透過通告(pingbacks)被通知,不需要其他多餘的動作。" #: wp-admin/user-new.php:166 msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files." msgstr "寫手可以撰寫及管理自己的文章,但無法發表文章或上傳媒體檔案。" #: wp-admin/user-new.php:163 msgid "Administrators have access to all the administration features." msgstr "系統管理員可以使用所有的管理功能。" #: wp-admin/plugin-editor.php:120 msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function." msgstr "下方的文件選單列出了外掛檔案出現在 PHP 編輯器中的函式。點擊查詢將帶領你到關於特定函式說明的網頁。" #: wp-admin/plugin-editor.php:118 msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins’ individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations." msgstr "你可以使用編輯器對任何外掛的 PHP 檔案進行修改。但請注意,如果你進行變更,外掛更新後將會覆蓋你的自訂內容。" #: wp-admin/link-manager.php:47 msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using Widgets. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples." msgstr "你可以在這裡新增鏈結並顯示在你的網誌,通常使用模組。預設情況下,鏈結會以WordPress 社群的一些網站作為範例。" #: wp-admin/link-manager.php:55 msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet." msgstr "如果你刪除一個鏈結,它將永久被移除,因為鏈結還沒有回收桶功能。" #: wp-admin/update-core.php:443 msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available." msgstr "更新你的 WordPress 很簡單;只要在顯示新版可用時點擊「更新」按鈕即可。" #: wp-admin/custom-background.php:99 msgid "Don’t forget to click on the Save Changes button when you are finished." msgstr "當你完成設定後,別忘記點擊儲存變更按鈕。" #: wp-admin/custom-background.php:97 msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site." msgstr "欲使用背景圖片,僅需要選擇下方的顯示選項。你可僅顯示圖片一次,或是重複出現塞滿畫面。你可讓背景固定在一個位置,讓你的網站內容覆蓋在上頭,或讓它可以隨著網站捲動。" #: wp-admin/custom-background.php:96 msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme’s code by using a custom background. Your background can be an image or a color." msgstr "你可使用自訂背景功能自訂你網站的外觀而不需要動到佈景主題程式碼。你的背景可為圖片或顏色。" #: wp-admin/edit-tags.php:218 msgid "Slug - The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "代稱 - 「代稱(slug)」是用在網址列上的名字。通常使用小寫英文字母、數字以及連字號(hyphen -)。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 msgid "You can also create posts with the Press This bookmarklet." msgstr "你也可以使用發表至網誌書籤來建立文章。" #: wp-admin/user-edit.php:41 msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts." msgstr "你的帳號名稱無法變更,但你可以使用其他欄位來輸入真實姓名或是暱稱,並設定如何在文章上顯示你的大名。" #: wp-admin/user-edit.php:42 msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so." msgstr "除了必填選項以外,其餘欄位皆為選填。個人資料只有在當你的佈景主題需要用到時才會顯示在前台。" #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished." msgstr "別忘了在你完成後點擊「更新個人資訊」。" #: wp-admin/user-new.php:164 msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people’s posts, etc." msgstr "編審可以發表文章、管理文章甚至是管理其他作者的文章等等。" #: wp-admin/comment.php:53 msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment." msgstr "你亦可在畫面上使用狀態盒審核迴響,你亦可改變該迴響的時間戳記。" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error." msgstr "若是有需要,你可編輯迴響內的資訊。這通常用在當你注意到發表迴響的人犯了個拼字錯誤。" #: wp-admin/nav-menus.php:562 msgid "Automatically add new top-level pages" msgstr "自動新增最上層頁面" #: wp-admin/nav-menus.php:548 msgid "Enter menu name here" msgstr "請在此輸入選單名稱。" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding." msgstr "你還可以控制顯示於 RSS 訂閱的內容,包括文章最大顯示數,是否顯示全文或摘要和字元編碼。" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "UTC means Coordinated Universal Time." msgstr "UTC 為世界標準時間(Coordinated Universal Time)。" #: wp-admin/options-general.php:61 msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup." msgstr "此畫面的欄位定義一些你的網誌基礎設定。" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content." msgstr "此畫面包含一些顯示內容的相關設定。" #: wp-admin/options-discussion.php:22 wp-admin/options-general.php:70 #: wp-admin/options-media.php:30 wp-admin/options-permalink.php:23 #: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39 #: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-writing.php:22 msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect." msgstr "你必須點擊畫面下方的「儲存變更」按鈕才能使新設定生效。" #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory." msgstr "WordPress 網址(URL)與網誌網址能夠相同 (example.com) 或是不同;舉例來說,將 WordPress 核心檔案 (example.com/wordpress) 放在子目錄來取代放在根目錄。" #: wp-admin/edit-link-form.php:47 msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don’t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box." msgstr "各個鏈結名稱、網站網址、與內容說明方框皆為固定位置,而其他則可使用拖曳功能排列。你亦可使用「顯示選項」頁籤隱藏你不想讓它顯示的方框,或是點擊該方框的標題列將它縮小。" #: wp-admin/update-core.php:180 msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal." msgstr "當你的網誌正在更新,它會變成維護模式。只要你的更新完成,你的網誌將恢復正常。" #: wp-admin/update-core.php:204 msgid "Your plugins are all up to date." msgstr "全部外掛已是最新版本。" #: wp-admin/update-core.php:159 msgid "You have the latest version of WordPress." msgstr "你有最新版本的 WordPress。" #: wp-admin/update-core.php:285 msgid "Your themes are all up to date." msgstr "你的佈景主題都是最新的。" #: wp-admin/update-core.php:167 msgid "An updated version of WordPress is available." msgstr "已有最新版本的 WordPress 可供升級。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:175 msgid "Original: %s" msgstr "原始:%s" #: wp-admin/plugin-editor.php:143 msgid "Function Name…" msgstr "功能名稱…" #: wp-admin/import.php:100 msgid "Activate importer" msgstr "啟用匯入程式" #: wp-admin/edit-link-form.php:46 msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link’s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields." msgstr "你可以透過每個框框來輸入資訊以新增或編輯此畫面內的鏈結。只有網站位址及名稱(你想顯示在網誌裡成為超連結的文字)是必填的欄位。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1441 msgid "Return to Importers" msgstr "回到匯入程式" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431 msgid "Activate Plugin & Run Importer" msgstr "啟用外掛與執行匯入程式" #: wp-admin/edit-tags.php:303 msgid "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "你可以選擇性地將分類轉成標籤,使用分類標籤轉換器即可。" #: wp-admin/edit-tags.php:308 msgid "Tags can be selectively converted to categories using the tag to category converter" msgstr "你可以選擇性地將標籤轉成分類,使用標籤轉分類器即可。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:731 msgctxt "nav menu front page title" msgid "Home: %s" msgstr "首頁:%s" #: wp-admin/import.php:61 msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" #: wp-admin/import.php:61 msgid "The %s importer is invalid or is not installed." msgstr "匯入程式 %s 不正確或未安裝。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:125 wp-admin/edit-form-advanced.php:231 msgid "Page Attributes" msgstr "頁面屬性" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:589 msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen." msgstr "需要幫助嘛?使用畫面右上角的說明頁籤。" #: wp-admin/import.php:22 msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform." msgstr "此畫面的外掛鏈結能讓你從其他網誌/內容管理平台匯入資料。選擇要匯入的來源平台,然後當跳出提示視窗後點擊立即安裝。如果你的平台沒有列在清單哩,點擊鏈結來搜尋外掛目錄是否有其他適合你的平台匯入工具。" #: wp-admin/export.php:45 msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format." msgstr "一旦產生之後,你的 WXR 檔案將能在其他 WordPress 或支援此格式的網誌平台匯入使用。" #: wp-admin/link-manager.php:49 msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table." msgstr "你可使用「顯示選項」頁籤與/或鏈結表格上方的下拉選單,自訂這個畫面顯示方式。" #: wp-admin/plugin-editor.php:119 msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don’t forget to save your changes (Update File) when you’re finished." msgstr "自選單由上方選取欲編輯的外掛並點擊「選擇」按鈕。點擊任一檔案名稱可載入該檔案至編輯器,並可開始修改。當你完成後,別忘記儲存你的變更(更新檔案)。" #: wp-admin/plugins.php:344 msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin’s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue." msgstr "大部分時候,外掛皆能與 WordPress 以及其他外掛正常地合作。有時某個外掛會干擾另個外掛運作,引發相容性問題。若你的網站運作怪怪地,或許是這類問題。請試著組合幾種方式停用所有的外掛並重新啟用他們,直到你確定哪個(或哪些)外掛造成問題。" #: wp-admin/themes.php:44 msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties." msgstr "除了隨著你的 WordPress 而安裝的預設佈景主題外,其他的佈景主題皆由第三方設計開發。" #: wp-admin/theme-editor.php:29 msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function." msgstr "對 PHP 檔案來說,你可自檔案中已被標明的函式使用「說明文件」下拉來選取。找尋則會帶你至關於特定函式的特定網頁,其內容有參考資料。" #: wp-admin/widgets.php:54 msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it’s not required." msgstr "模組可能會被多次使用。你可以給每個模組一個標題,讓它顯示在網誌裡,但不一定要這麼做。" #: wp-admin/widgets.php:55 msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop." msgstr "自顯示選項啟用無障礙模式,允許你使用新增或編輯按鈕,而非拖曳它們。" #: wp-admin/theme-editor.php:27 msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme." msgstr "你可以使用佈景主題編輯器來編輯 CSS 和 PHP 檔案。" #: wp-admin/theme-editor.php:28 msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box." msgstr "自下拉選單或點擊「選擇」選取你想要編輯的佈景主題並開始。清單中會出現所有的模板檔案。在任何檔案上點一下即可將它載入編輯框內。" #: wp-admin/widgets.php:46 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them." msgstr "模組是網頁內容的獨立區塊,該區塊可放至於由你的佈景主題所提供的模組化區域(通常稱為邊欄)內。欲使用模組於邊欄/模組化區域內,請拖曳該標題列至你想要的模組化區域內。預設僅有第一個模組區域會展開。欲使用該模組內容,請點擊他們的標題列來展開。" #: wp-admin/theme-install.php:41 msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it." msgstr "你可使用關鍵字、作者、或標籤亦或是使用篩選功能來「搜尋」佈景主題。另一方面,你可瀏覽熱門、最新或最近更新的佈景主題。當你找到喜愛的佈景主題,你可預覽或安裝它。" #: wp-admin/theme-editor.php:31 msgid "Advice: think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use." msgstr "建議:若你正在編輯使用中的佈景主題,請小心有可能造成你的網站失效。" #: wp-admin/theme-editor.php:30 msgid "After typing in your edits, click Update File." msgstr "完成你的編輯後,點擊「更新檔案」。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:562 msgid "(no parent)" msgstr " (無上層)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:226 msgid "Template - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you’ll see them in this dropdown menu." msgstr "模板 - 有些佈景主題有客製化模板,提供在某些頁面可使用更多元的功能或是不同的版型。你可在上面看到它們。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:225 msgid "Parent - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an “About” page that has “Life Story” and “My Dog” pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages." msgstr "上層 - 你可使用階層方式安排你的頁面。舉例來說,你可以有個「關於」頁面,而該頁面有「生活手札」與「貓咪與我」等次一級的頁面。而且沒有多少階層深度的限制。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1239 msgid "All updates have been completed." msgstr "全部升級動作已完成。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1089 msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu." msgstr "自左方區塊選擇選單項目(頁面,分類,鏈結)建立你的自訂選單。" #: wp-admin/edit-tags.php:212 msgid "When adding a new tag on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "當在此畫面新增一個標籤,你將填入以下欄位:" #: wp-admin/edit-tags.php:191 msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is “Uncategorized” until you change it in your writing settings." msgstr "你可以使用分類來定義你的網誌與相關文章的關係。預設分類為「未分類」,除非你在你的寫作設定變更它。" #: wp-admin/edit-tags.php:200 msgid "What’s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index." msgstr "分類與標籤有何不同?一般來說,標籤在你的文章中扮演著標記重要資訊的角色(姓名、主題等等),可能或可能不會再次出現於其他文章,而分類則是預先確定的部分。如果你將你的網誌想像成一本書,分類就像是內容目錄,而標籤則如同索引。" #: wp-admin/edit-tags.php:225 msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table." msgstr "你可以使用顯示選項來設定顯示那些項目在畫面裡,或是顯示/隱藏欄位。" #: wp-admin/edit-tags.php:223 msgid "Description - The description is not prominent by default; however, some themes may display it." msgstr "內容說明 - 內容說明欄位預設並不會顯示,然而有些佈景主題會顯示它們。" #: wp-admin/edit-tags.php:221 msgid "Parent - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown." msgstr "上層 - 分類與標籤不同,有階層性。你或許會有個 Jazz 分類,然後它下方有 Bebop 與 Big Band 等子分類。完全地開放性選擇。" #: wp-admin/edit-tags.php:215 msgid "Name - The name is how it appears on your site." msgstr "名稱 - 標籤出現在網站上時所用的名稱。" #: wp-admin/edit-tags.php:210 msgid "When adding a new category on this screen, you’ll fill in the following fields:" msgstr "當在此畫面新增一個分類,你將填入以下欄位:" #: wp-admin/upload.php:153 msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table." msgstr "你可以使用畫面上方的檔案類型/狀態過濾器來縮小列表。你也可以透過下拉式選單以日期來篩選檔案。" #: wp-admin/custom-header.php:589 msgid "Default Images" msgstr "預設圖片" #: wp-admin/custom-header.php:746 msgid "Crop Header Image" msgstr "裁剪頁首圖片" #: wp-admin/custom-header.php:606 msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這將移除頁首圖片。你將無法回復任何自訂值。" #: wp-admin/custom-header.php:531 msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image." msgstr "你可在此上傳自訂的頁首圖片,將網誌上方的預設圖片替換掉。於下個畫面中你可以剪裁該圖片。" #: wp-admin/custom-header.php:607 msgid "Remove Header Image" msgstr "移除頁首圖片" #: wp-admin/custom-header.php:615 msgid "Reset Image" msgstr "重置圖片" #: wp-admin/custom-header.php:617 msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這將回復原來的頁首圖片。你將無法回復任何自訂值。" #: wp-admin/custom-header.php:618 msgid "Restore Original Header Image" msgstr "恢復預設頁首圖片" #: wp-admin/custom-header.php:641 msgid "Text Color" msgstr "文字顏色" #: wp-admin/custom-header.php:657 msgid "Reset Text Color" msgstr "重置文字顏色" #: wp-admin/custom-header.php:659 msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這將回復原來的頁首文字。你將無法回復任何自訂值。" #: wp-admin/custom-header.php:660 msgid "Restore Original Header Text" msgstr "恢復預設頁首文字" #: wp-admin/custom-header.php:790 msgid "Image Upload Error" msgstr "圖片上傳錯誤" #: wp-admin/custom-header.php:750 msgid "You need Javascript to choose a part of the image." msgstr "你需要 Javascript 功能來選取部份圖片。" #: wp-admin/edit-comments.php:124 msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it." msgstr "黃色列代表該迴響正等待你的審核。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:536 msgid "Edit this item" msgstr "編輯本項目" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 msgid "Edit this item inline" msgstr "線上編輯本項目" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:541 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "將本項目自回收桶中恢復" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 msgid "Move this item to the Trash" msgstr "將本項目移至回收桶" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545 msgid "Delete this item permanently" msgstr "永久刪除本項目" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:444 msgid "Allow comments." msgstr "允許迴響。" #: wp-admin/import.php:37 msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API." msgstr "安裝 LiveJournal 匯入程式,使用 LiveJournal API 匯入文章。" #: wp-admin/includes/media.php:1327 msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)." msgstr "抱歉,你已達到空間限制(%s MB)。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:482 wp-admin/nav-menus.php:446 msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the “Custom Menu” widget to add any menus you create here to the theme’s sidebar." msgstr "現在的佈景主題並未直接支援選單功能,但你可以使用「自訂選單」模組將任何你在此建立的選單加入佈景主題的邊欄。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1352 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1385 msgid "Return to WordPress Updates" msgstr "回到 WordPress 升級" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 msgid "Publish - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post." msgstr "發表 - 你可以在文章狀態處將文章設定為已發表。其餘文章狀態、可見度、發表(立即)等功能能在點擊編輯鏈結後顯示更多選項。可見度包括以密碼保護某一篇文章、或是將它固定於網誌最前面(置頂)。(立刻)發表允許你設定一個未來或過去的日期及時間,所以你可以排程文章或將它回溯到以前的日期。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:191 msgid "Featured Image - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc." msgstr "特色圖片 - 這讓你可以使用文章裡的圖片而不用重新插入它。通常你的佈景主題在首頁或自訂頁首時使用特色圖片功能作為縮圖時才用得到。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Title - Enter a title for your post. After you enter a title, you’ll see the permalink below, which you can edit." msgstr "標題 - 為你的文章下個標題。你輸入完標題後,將會在下方看到固定網址,你也能夠編輯它。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:201 msgid "Discussion - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them." msgstr "討論 - 你可以開啟或關閉迴響、引用或通告,而且若文章有迴響的話,你也可以在這裡看到並管理它們。" #: wp-admin/edit.php:167 msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list." msgstr "你可使用文章列表上方的下拉選單指定分類或日期來篩選符合條件的文章。選擇後點擊「篩選」按鈕。你亦可使用點擊文章列表中作者、分類或標籤的方式來篩選文章。" #: wp-admin/edit.php:166 msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right." msgstr "你可以使用簡單的標題列表或摘要來檢視文章。透過點擊列表頂部圖示來切換。" #: wp-admin/edit.php:164 msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab." msgstr "你可以使用顯示選項來隱藏/顯示欄位及設定欲顯示幾篇文章在畫面內。" #: wp-admin/edit.php:165 msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts." msgstr "你可以使用左上角的鏈結,以文章狀態來篩選文章,包括顯示全部、已發表、草稿或回收桶內的文章。預設為顯示所有文章。" #: wp-admin/users.php:33 msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:" msgstr "你可以使用這些方式來自訂顯示選項:" #: wp-admin/edit.php:174 msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:" msgstr "游標移至文章列表上某列上將出現動作鏈結讓你可管理你的文章。你可使用下列動作:" #: wp-admin/plugins.php:418 msgid "Search Installed Plugins" msgstr "搜尋已安裝外掛" #: wp-admin/index.php:69 msgid "Incoming Links - Shows links to your site found by Google Blog Search." msgstr "收到新鏈結 - 顯示 Google 網誌搜尋找到連到你網誌的鏈結。" #: wp-admin/index.php:71 msgid "QuickPress - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft." msgstr "快貼 - 讓你快速建立與發表新文章,或是將它存為草稿。" #: wp-admin/index.php:72 msgid "Recent Drafts - Displays links to the 5 most recent draft posts you’ve started." msgstr "近期草稿 - 顯示你最近建立的五篇草稿。" #: wp-admin/index.php:65 msgid "Right Now - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using." msgstr "現況 - 顯示你的網誌內容概況,包括你使用的佈景主題與 WordPress 版本。" #: wp-admin/index.php:67 msgid "Recent Comments - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them." msgstr "最新迴響 - 顯示你的文章近期迴響(可設定,最多30篇)且可以讓你管理它們。" #: wp-admin/nav-menus.php:19 msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets." msgstr "現用的佈景主題不支援選單或模組。" #: wp-admin/async-upload.php:56 msgid "“%s” has failed to upload due to an error" msgstr "「%s」因錯誤上傳失敗" #: wp-admin/includes/dashboard.php:466 msgid "Post published. View post | Edit post" msgstr "文章已發表。檢視文章 | 編輯文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:470 msgid "Draft saved. Preview post | Edit post" msgstr "草稿已儲存。預覽文章 | 編輯文章" #: wp-admin/import.php:36 wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:60 msgid "Categories and Tags Converter" msgstr "分類與標籤轉換器" #: wp-admin/import.php:36 msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively." msgstr "安裝分類/標籤轉換器,選擇性地將分類轉換為標籤或標籤轉換為分類。" #: wp-admin/user-edit.php:341 msgid "There is a pending change of your e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "有個待確認的變更,將你的郵件位址改為 %1$s取消" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:663 msgid "Most Recent" msgstr "最新發表" #: wp-admin/export.php:156 wp-admin/export.php:188 msgid "End Date" msgstr "結束日期" #: wp-admin/export.php:152 wp-admin/export.php:184 msgid "Start Date" msgstr "開始日期" #: wp-admin/import.php:42 msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file." msgstr "安裝 WordPress 匯入程式,自 WordPress 匯出的檔案匯入文章、迴響、自訂欄位、頁面、分類以及標籤。" #: wp-admin/import.php:40 msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed." msgstr "安裝 RSS 匯入程式,自 RSS 訂閱來源匯入文章。" #: wp-admin/import.php:39 msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format." msgstr "安裝友站鏈結匯入程式,自 OPML 檔案格式匯入鏈結。" #: wp-admin/import.php:38 msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog." msgstr "安裝 Movable Type 匯入程式,匯入 Movable Type 或 Typepad 網誌文章以及迴響。" #: wp-admin/import.php:35 msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog." msgstr "安裝 Blogger 匯入程式,將 Blogger 網誌文章、迴響及使用者匯入。" #: wp-admin/import.php:107 msgid "Install importer" msgstr "安裝匯入程式" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:128 msgctxt "site" msgid "Mark as Spam" msgstr "標記為垃圾" #: wp-admin/theme-editor.php:180 msgctxt "Theme stylesheets in theme editor" msgid "Styles" msgstr "樣式表" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:128 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Tag" msgstr "標籤" #: wp-admin/includes/theme-install.php:64 msgctxt "Theme Installer" msgid "Tag" msgstr "標籤" #: wp-admin/includes/media.php:1653 msgctxt "verb" msgid "Clear" msgstr "清除" #: wp-admin/edit-tag-form.php:63 wp-admin/edit-tags.php:381 msgctxt "Taxonomy Description" msgid "Description" msgstr "說明" #: wp-admin/edit-tag-form.php:46 wp-admin/edit-tags.php:366 msgctxt "Taxonomy Slug" msgid "Slug" msgstr "代稱" #: wp-admin/edit-tag-form.php:40 wp-admin/edit-tags.php:360 msgctxt "Taxonomy Name" msgid "Name" msgstr "名稱" #: wp-admin/edit-tag-form.php:53 wp-admin/edit-tags.php:373 msgctxt "Taxonomy Parent" msgid "Parent" msgstr "上層" #: wp-admin/edit-form-comment.php:90 msgctxt "adjective" msgid "Pending" msgstr "審核中" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192 msgctxt "comment" msgid "Mark as Spam" msgstr "標記為垃圾" #: wp-admin/custom-background.php:234 msgid "Remove Background Image" msgstr "移除背景圖片" #: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:146 msgid "Comments on “%s”" msgstr "「%s」的迴響" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1100 msgid "The Walker class named %s does not exist." msgstr "階層展開類別(Walker class)%s 並不存在。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1135 msgid "Show advanced menu properties" msgstr "顯示進階選單設定" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:385 msgid "Theme Locations" msgstr "佈景主題位置" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:348 wp-admin/press-this.php:521 msgid "+ %s" msgstr "+%s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:383 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "佈景主題 %1$s 使用 %2$s 個模組" #: wp-admin/update-core.php:270 wp-admin/update-core.php:318 msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s." msgstr "你已安裝版本 %1$s。升級至 %2$s。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:742 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "首頁" #: wp-admin/themes.php:113 msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the widgets settings screen to configure them." msgstr "新佈景主題已啟用。這個主題支援邊欄模組功能,請造訪模組設定頁面來設定它們。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:239 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:290 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:233 msgctxt "%1$s: site name. %2$s: site tagline." msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:149 msgctxt "site" msgid "Registered" msgstr "已註冊" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:129 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259 msgctxt "site" msgid "Not Spam" msgstr "非垃圾" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:118 msgctxt "user" msgid "Registered" msgstr "已註冊" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 msgctxt "verb; site" msgid "Archive" msgstr "彙整" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:174 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261 msgctxt "site" msgid "Spam" msgstr "垃圾" #: wp-admin/includes/dashboard.php:347 msgctxt "comment" msgid "Spam" msgid_plural "Spam" msgstr[0] "垃圾" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 msgctxt "comment" msgid "Not Spam" msgstr "非垃圾" #: wp-admin/custom-background.php:249 msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這將回復原來的背景圖片。你將無法回復任何自訂值。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:556 msgid "Label" msgstr "命名" #: wp-admin/nav-menus.php:502 msgid "Add New Menu" msgstr "新增選單" #: wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button." msgstr "當建立自訂選單完成後,請確認你點擊儲存選單按鈕。" #: wp-admin/nav-menus.php:594 msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options." msgstr "新增你的項目後,使用拖曳功能將他們排序。你亦可點擊每個項目來顯示其餘設定選項。" #: wp-admin/nav-menus.php:567 msgid "Create Menu" msgstr "建立選單" #: wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu." msgstr "欲建立自訂選單,請給她一個名字並點擊建立選單。然後自左方欄選擇如頁面、分類或自訂鏈結等項目加入這個選單。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:325 msgid "" "Your new WordPress site has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "你新的 WordPress 網誌已經成功地安裝於:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "你可使用下列資訊登入管理員帳號:\n" "\n" "帳號:%2$s\n" "密碼:%3$s\n" "\n" "希望你享受這新網誌。感恩!\n" "\n" "--The WordPress Team - Taiwan\n" "http://tw.wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/dashboard.php:91 wp-admin/includes/upgrade.php:154 msgid "WordPress Blog" msgstr "WordPress 網誌" #: wp-admin/user-edit.php:261 wp-admin/user-edit.php:263 msgid "— No role for this site —" msgstr "— 此網誌沒有角色區分 —" #: wp-admin/options-writing.php:124 wp-admin/tools.php:44 msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site." msgstr "使用「發表至網誌」工具自任何網頁剪貼文字、圖片與影像。然後在儲存或者發表它至你的網誌之前自「發表至網誌」工具直接編輯或新增內容。" #: wp-admin/users.php:298 msgid "Remove Users from Site" msgstr "自本網誌移除使用者" #: wp-admin/includes/post.php:543 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site." msgstr "你不可在這網誌發表文章或文章草稿。" #: wp-admin/includes/plugin.php:418 msgid "Custom site deleted message." msgstr "自訂網誌已刪除訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:420 msgid "Custom site suspended message." msgstr "自訂網誌中止訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:419 msgid "Custom site inactive message." msgstr "自訂網誌未啟用訊息。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:121 msgid "No sites found." msgstr "沒有符合條件的網誌。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:403 msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you’ve linked to them. If you link other WordPress sites they’ll be notified automatically using pingbacks, no other action necessary." msgstr "引用(Trackbacks)是種通知其他網誌系統你文章中已連結它們的方式。若是你連結至其他以 WordPress 架設的網誌,他們將會自動地透過通告(pingbacks)被通知,不需要其他多餘的動作。" #: wp-admin/includes/post.php:541 msgid "You are not allowed to create pages on this site." msgstr "你不可在此站增加新頁面。" #: wp-admin/includes/schema.php:364 msgid "My Site" msgstr "我的網誌" #: wp-admin/includes/upgrade.php:340 msgid "New WordPress Site" msgstr "新 WordPress 網誌" #: wp-admin/update.php:197 wp-admin/update.php:227 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site." msgstr "你沒有足夠的權限安裝此網誌的佈景主題。" #: wp-admin/update.php:93 wp-admin/update.php:124 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site." msgstr "你沒有權限安裝此網誌的外掛。" #: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:171 msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site." msgstr "你沒有足夠的權限升級此網誌的佈景主題。" #: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69 msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site." msgstr "你沒有權限升級此網誌的外掛。" #: wp-admin/theme-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site." msgstr "你沒有足夠的權限安裝佈景主題到此網誌上。" #: wp-admin/theme-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site." msgstr "你沒有權限編輯此網誌的模板。" #: wp-admin/plugins.php:38 wp-admin/plugins.php:68 wp-admin/plugins.php:127 msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site." msgstr "你沒有權限啟用此網誌的外掛。" #: wp-admin/plugin-install.php:16 msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site." msgstr "你沒有權限安裝外掛到此網誌上。" #: wp-admin/plugins.php:150 wp-admin/plugins.php:170 msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site." msgstr "你沒有權限停用此網誌的外掛。" #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site." msgstr "你沒有權限刪除此網誌的外掛。" #: wp-admin/link-add.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site." msgstr "你沒有足夠的權限新增此網誌的鏈結。" #: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:67 #: wp-admin/link.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site." msgstr "你沒有足夠的權限編輯此網誌的鏈結。" #: wp-admin/export.php:13 msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site." msgstr "你沒有足夠的權限匯出此網誌的內容。" #: wp-admin/import.php:15 msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site." msgstr "你沒有足夠的權限匯入內容至此網誌。" #: wp-admin/import.php:63 msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "若是你在其他系統中有文章或者迴響,WordPress 能夠將它們匯入到現在的網誌。要開始,請選擇下列你想要匯入的系統:" #: wp-admin/plugin-editor.php:28 msgid "There are no plugins installed on this site." msgstr "沒有外掛被安裝到此網誌上。" #: wp-admin/plugin-editor.php:18 msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site." msgstr "你沒有權限編輯此網誌的外掛。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:608 wp-admin/includes/nav-menu.php:824 msgid "No items." msgstr "無項目。" #: wp-admin/nav-menus.php:547 msgid "Menu Name" msgstr "選單名稱" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1138 msgid "CSS Classes" msgstr "CSS 類別" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:136 msgid "Navigation Label" msgstr "導覽命名" #: wp-admin/includes/schema.php:961 msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a * hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool." msgstr "欲使用子網域設定,你的 DNS 必須有一條 wildcard 紀錄。這通常意謂著在你的 DNS 設定工具中新增一條 * 號主機紀錄指向你的網頁伺服器。" #: wp-admin/includes/schema.php:957 msgid "The installer attempted to contact a random hostname (%1$s) on your domain." msgstr "設定程式嘗試聯繫一個你網域中的隨機主機名稱(%1$s)。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 msgid "Custom Links" msgstr "自訂鏈結" #: wp-admin/install.php:108 msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol." msgstr "使用者帳號名稱只能使用字母、空格、底線、連結符號、句點以及 @ 符號。" #: wp-admin/install.php:203 msgid "the username you provided has invalid characters." msgstr "你提供的使用者帳號名稱含不正確字元。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:116 msgid "Move down" msgstr "下移" #: wp-admin/nav-menus.php:233 msgid "The menu item has been successfully deleted." msgstr "選單項目已成功刪除。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:103 msgid "Move up" msgstr "上移" #: wp-admin/nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:537 msgid "Add menu" msgstr "新增選單" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:84 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:101 msgid "Try again" msgstr "再試一次" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:975 msgid "Please provide a custom field name." msgstr "請提供自訂欄位的名稱。" #: wp-admin/custom-background.php:280 msgid "Display Options" msgstr "顯示設定" #: wp-admin/users.php:299 msgid "You have specified these users for removal:" msgstr "你指定移除下列帳號:" #: wp-admin/users.php:125 wp-admin/users.php:172 msgid "User deletion is not allowed from this screen." msgstr "不可自本畫面摻除使用者。" #: wp-admin/users.php:145 msgid "You can’t delete that user." msgstr "你不能刪除那個帳號。" #: wp-admin/users.php:307 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be removed." msgstr "ID#%1s:%2s 現在的帳號不會被移除。" #: wp-admin/users.php:309 msgid "ID #%1s: %2s You don't have permission to remove this user." msgstr "ID#%1s:%2s 你沒有足夠的權限移除此帳號。" #: wp-admin/users.php:318 msgid "Confirm Removal" msgstr "確認移除" #: wp-admin/users.php:320 msgid "There are no valid users selected for removal." msgstr "移除時沒有選取任何正確的帳號。" #: wp-admin/users.php:376 msgid "You can't remove the current user." msgstr "你不能移除現在的帳號。" #: wp-admin/users.php:377 msgid "Other users have been removed." msgstr "其他的帳號已移除。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1238 msgid "%1$s updated successfully." msgstr "%1$s 升級成功。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1238 msgid "Show Details" msgstr "顯示細節" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1238 msgid "Hide Details" msgstr "隱藏細節" #: wp-admin/install.php:200 msgid "you must provide a valid username." msgstr "你必須輸入正確的帳號名稱。" #: wp-admin/includes/user.php:355 msgid "Yes, take me to my profile page" msgstr "是,請帶我到個人資訊頁面" #: wp-admin/includes/upgrade.php:72 msgid "Your chosen password." msgstr "你所選擇的密碼。" #: wp-admin/includes/user.php:356 msgid "No thanks, do not remind me again" msgstr "不,謝謝,別再提醒我" #: wp-admin/post.php:221 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "你不可將此項目移出回收桶。" #: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:243 msgid "Error in deleting." msgstr "刪除時發生錯誤。" #: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:224 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "自回收桶恢復時發生錯誤。" #: wp-admin/edit.php:94 msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash." msgstr "你不可自回收桶恢復此項目。" #: wp-admin/edit.php:84 wp-admin/post.php:211 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "移至回收桶時發生錯誤。" #: wp-admin/edit-comments.php:202 msgid "%s comment restored from the Trash" msgid_plural "%s comments restored from the Trash" msgstr[0] "自回收桶恢復了 %s 則迴響" #: wp-admin/edit-comments.php:198 msgid "%s comment moved to the Trash." msgid_plural "%s comments moved to the Trash." msgstr[0] "%s 則迴響已移至回收桶。" #: wp-admin/edit.php:81 wp-admin/post.php:208 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "你不可將本項目移至回收桶。" #: wp-admin/edit.php:252 msgid "Item restored from the Trash." msgid_plural "%s items restored from the Trash." msgstr[0] "%s 個項目已自回收桶恢復。" #: wp-admin/update-core.php:293 msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Themes”." msgstr "下列的佈景主題有新版本可供升級。選取你想要升級的佈景主題並點擊「升級佈景主題」。" #: wp-admin/user-new.php:199 msgid "User has been added to your site." msgstr "該帳號已被加入至你的網誌。" #: wp-admin/user-new.php:202 msgid "That user is already a member of this site." msgstr "該帳號已為此網誌成員。" #: wp-admin/user-new.php:196 msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site." msgstr "邀請郵件已送至帳號。該帳號加入網誌前必須點擊確認鏈結。" #: wp-admin/update-core.php:216 msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click “Update Plugins”." msgstr "下列的外掛有新版本可供升級。選取你想要升級的外掛並點擊「升級外掛」。" #: wp-admin/options.php:140 msgid "The %1$s setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API" msgstr "設定 %1$s 已被取消註冊。取消註冊設定功能已被捨棄。請參考 http://codex.wordpress.org/Settings_API" #: wp-admin/custom-background.php:235 msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations." msgstr "這將移除背景圖片。你將無法回復任何自訂值。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:14 msgid "You did not select an item for editing." msgstr "你沒有選擇項目編輯。" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:84 msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes." msgstr "你只能使用這個主題。請聯絡 %s 管理員取得更多佈景主題。" #: wp-admin/includes/file.php:22 msgid "Author Template" msgstr "作者模板" #: wp-admin/includes/file.php:13 msgid "Visual Editor Stylesheet" msgstr "視覺化編輯器樣式檔案" #: wp-admin/includes/file.php:23 msgid "Tag Template" msgstr "標籤模板" #: wp-admin/update-core.php:294 msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU" msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:57 msgid "Page saved." msgstr "頁面已儲存。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:206 msgid "This plugin is already installed and is up to date" msgstr "此外掛已被安裝並是最新版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:190 msgid "More information about %s" msgstr "更多關於 %s 的資訊" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:202 #: wp-admin/update-core.php:33 msgid "Update Now" msgstr "馬上更新" #: wp-admin/user-edit.php:272 msgid "Grant this user super admin privileges for the Network." msgstr "將此使用者權限提昇為網誌網路超級管理員。" #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "Important:" msgstr "重要:" #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "This user has super admin privileges." msgstr "此使用者具超級管理員權限。" #: wp-admin/includes/post.php:1162 msgid "Remove featured image" msgstr "移除特色圖片" #: wp-admin/includes/post.php:1149 wp-admin/includes/post.php:1150 msgid "Set featured image" msgstr "設定特色圖片" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:128 msgid "Featured Image" msgstr "特色圖片" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:328 msgid "Update to version %s" msgstr "更新至版本 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:256 msgid "You are about to archive the site %s." msgstr "你正要彙整網誌 %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:259 msgid "You are about to unspam the site %s." msgstr "你正要將網誌 %s 標記為非垃圾。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:261 msgid "You are about to mark the site %s as spam." msgstr "你正要將網誌 %s 標記為垃圾。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:264 msgid "You are about to delete the site %s." msgstr "你正要刪除網誌 %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254 msgid "You are about to unarchive the site %s." msgstr "你正要取消彙整網誌 %s。" #: wp-admin/press-this.php:515 msgid "You cannot modify this Taxonomy." msgstr "你不可編輯此分類法。" #: wp-admin/options-reading.php:113 msgid "items" msgstr "項目" #: wp-admin/user-edit.php:244 msgid "Usernames cannot be changed." msgstr "帳號名稱無法更改。" #: wp-admin/nav-menus.php:381 msgid "The %s menu has been updated." msgstr "%s 選單已更新。" #: wp-admin/nav-menus.php:252 msgid "The menu has been successfully deleted." msgstr "選單已成功刪除。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:398 msgid "Search Engines Blocked" msgstr "已阻擋搜尋引擎" #: wp-admin/includes/dashboard.php:397 msgid "Your site is asking search engines not to index its content" msgstr "你的網誌請搜尋引擎別索引它的內容" #: wp-admin/plugins.php:20 msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site." msgstr "你沒有權限管理此網誌的外掛。" #: wp-admin/options-general.php:112 msgid "Enter the address here if you want your site homepage to be different from the directory you installed WordPress." msgstr "如果你希望網誌首頁與 WordPress 的安裝目錄不同,請填寫於此。" #: wp-admin/options-general.php:102 msgid "In a few words, explain what this site is about." msgstr "請用簡單幾字描述此網誌是關於什麼。" #: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-privacy.php:44 msgid "Site Visibility" msgstr "網誌可見度" #: wp-admin/options-writing.php:199 msgid "WordPress is not notifying any Update Services because of your site’s privacy settings." msgstr "WordPress 並不會通知任何提供更新服務的站台,因為你的網誌隱私設定並不允取這樣做。" #: wp-admin/options-reading.php:126 msgid "The character encoding of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some other encodings)" msgstr "你網誌的字元編碼(建議為 UTF-8,若你要冒險可參考其他編碼)" #: wp-admin/includes/plugin.php:1627 wp-admin/includes/plugin.php:1650 #: wp-admin/includes/template.php:1043 wp-admin/includes/template.php:1083 msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group." msgstr "其他選項群組已被移除。使用另一個設定群組。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:168 msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it." msgstr "該描述將出現在選單中,若現在的佈景主題有支援它。" #: wp-admin/options.php:117 msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site." msgstr "你沒有權限修改此網誌的非登記選項。" #: wp-admin/options-general.php:141 msgid "There is a pending change of the admin e-mail to %1$s. Cancel" msgstr "有個待確認的變更,將管理郵件位址改為 %1$s取消" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:142 msgid "Title Attribute" msgstr "標題屬性" #: wp-admin/nav-menus.php:292 msgid "The %s menu has been successfully created." msgstr "%s 選單已成功建立。" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1137 msgid "Link Target" msgstr "鏈結開啟目標" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:154 msgid "CSS Classes (optional)" msgstr "CSS 類別(可不填)" #: wp-admin/nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:606 msgid "Save Menu" msgstr "儲存選單" #: wp-admin/install.php:117 msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank." msgstr "若你未填此欄位則會為你自動產生一個密碼。" #: wp-admin/install.php:116 msgid "Password, twice" msgstr "密碼,輸入兩次" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1370 msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "正升級佈景主題 %1$s(%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/schema.php:826 msgid "You must provide a domain name." msgstr "你必須輸入網域名稱。" #: wp-admin/includes/schema.php:828 msgid "You must provide a name for your network of sites." msgstr "你必須輸入網誌網路的名稱。" #: wp-admin/includes/schema.php:832 msgid "The network already exists." msgstr "該網誌網路已存在。" #: wp-admin/includes/schema.php:836 msgid "You must provide a valid e-mail address." msgstr "你必須輸入正確的電子郵件信箱。" #: wp-admin/includes/schema.php:959 msgid "This resulted in an error message: %s" msgstr "測試結果錯誤訊息為:%s" #: wp-admin/includes/schema.php:962 msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message." msgstr "你仍可使用你的網誌但任何你建立的子網域有可能無法連結。若你瞭解你的 DNS 資訊正確,請忽略這則訊息。" #: wp-admin/includes/user.php:352 msgid "Notice:" msgstr "注意:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:293 msgid "Get Shortlink" msgstr "取得短網址" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1338 msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)" msgstr "正升級外掛 %1$s(%2$d/%3$d)" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1237 msgid "The update of %1$s failed." msgstr "外掛 %1$s 升級失敗。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:85 msgid "The password you chose during the install." msgstr "安裝時你所選擇的密碼。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:75 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "該帳號已存在。將沿用密碼。" #: wp-admin/install.php:207 msgid "your passwords do not match. Please try again" msgstr "你的密碼並不符合。請再試一次。" #: wp-admin/update-core.php:58 wp-admin/upgrade.php:73 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "你無法升級因為 WordPress %1$s 需要 MySQL %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。" #: wp-admin/includes/update-core.php:697 wp-admin/update-core.php:382 msgid "WordPress updated successfully" msgstr "WordPress 升級成功" #: wp-admin/update-core.php:360 msgid "Update WordPress" msgstr "升級 WordPress" #: wp-admin/plugins.php:108 wp-admin/update-core.php:219 #: wp-admin/update-core.php:276 wp-admin/update-core.php:500 #: wp-admin/update-core.php:505 msgid "Update Plugins" msgstr "升級外掛" #: wp-admin/update-core.php:56 wp-admin/upgrade.php:71 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "你無法升級因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。" #: wp-admin/update-core.php:54 wp-admin/upgrade.php:69 msgid "You cannot update because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "你無法升級因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本與 MySQL %3$s 以上的版本。你正在使用 PHP %4$s 版本與 MySQL %5$s 版本。" #: wp-admin/update-core.php:43 msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:" msgstr "你正在使用最新版本的 WordPress。你不需要升級。然而,若是你想要重新安裝版本 %s,你可使用自動化安裝或者下載安裝檔案後手動重新安裝:" #: wp-admin/update-core.php:140 wp-admin/update-core.php:428 msgid "WordPress Updates" msgstr "WordPress 升級" #: wp-admin/custom-background.php:332 wp-admin/custom-header.php:649 msgid "Select a Color" msgstr "選個顏色" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 wp-admin/includes/nav-menu.php:120 msgid "Edit Menu Item" msgstr "編輯選單項目" #: wp-admin/options-general.php:136 msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. The new address will not become active until confirmed." msgstr "此位址用於管理目的。若你改變此設定我們將送給你一封電子郵件來確認它。此新位址直到確認後才能使用。" #: wp-admin/options-general.php:212 msgid "Daylight saving time begins on: %s." msgstr "日光節約時間開始於:%s。" #: wp-admin/plugins.php:270 msgid "%1$s by %2$s (will also delete its data)" msgstr "%1$s%2$s(將同時刪除它的資料)" #: wp-admin/plugins.php:263 msgid "You are about to remove the following plugin:" msgid_plural "You are about to remove the following plugins:" msgstr[0] "你正要移除下列外掛:" #: wp-admin/plugins.php:258 msgid "Delete Plugin" msgid_plural "Delete Plugins" msgstr[0] "刪除外掛" #: wp-admin/plugins.php:281 msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?" msgstr "你確定要刪除這些檔案與資料嗎?" #: wp-admin/plugins.php:293 msgid "Yes, Delete these files and data" msgstr "確認,刪除這些檔案與資料" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340 msgid "Requires %s in wp-config.php." msgstr "設定檔案 wp-config.php 需要 %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:340 msgid "Inactive:" msgstr "未啟用:" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:217 msgid "Must-Use (%s)" msgid_plural "Must-Use (%s)" msgstr[0] "必用 (%s)" #: wp-admin/theme-install.php:75 msgctxt "theme" msgid "Manage Themes" msgstr "管理佈景主題" #: wp-admin/themes.php:101 msgctxt "theme" msgid "Install Themes" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/about.php:129 msgid "Go to Dashboard" msgstr "前往控制台" #: wp-admin/nav-menus.php:295 wp-admin/nav-menus.php:305 msgid "Please enter a valid menu name." msgstr "請輸入正確的選單名稱。" #: wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Delete Menu" msgstr "刪除選單" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:557 msgid "Menu Item" msgstr "選單項目" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:664 wp-admin/includes/nav-menu.php:875 msgid "View All" msgstr "檢視全部" #: wp-admin/includes/nav-menu.php:564 wp-admin/includes/nav-menu.php:783 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:959 msgid "Add to Menu" msgstr "新增至選單" #: wp-admin/options-general.php:189 msgid "This timezone is currently in daylight saving time." msgstr "時區正在日光節約時間。" #: wp-admin/options-general.php:217 msgid "This timezone does not observe daylight saving time." msgstr "此時區並無日光節約時間。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:220 msgid "Drop-ins (%s)" msgid_plural "Drop-ins (%s)" msgstr[0] "強化外掛 (%s)" #: wp-admin/includes/plugin.php:417 msgid "Executed before Multisite is loaded." msgstr "於多站台載入前執行。" #: wp-admin/includes/plugin.php:413 msgid "External object cache." msgstr "外部物件快取。" #: wp-admin/includes/plugin.php:412 msgid "Custom maintenance message." msgstr "自訂維護訊息。" #: wp-admin/includes/plugin.php:411 msgid "Custom install script." msgstr "自訂安裝腳本。" #: wp-admin/includes/plugin.php:410 msgid "Custom database error message." msgstr "自訂資料庫錯誤訊息。" #: wp-admin/includes/file.php:288 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "檔案為空。請上傳有內容的東西。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:212 msgid "Install %s" msgstr "安裝 %s" #: wp-admin/includes/plugin.php:409 msgid "Custom database class." msgstr "自訂資料庫物件類別。" #: wp-admin/includes/plugin.php:408 msgid "Advanced caching plugin." msgstr "進階快取外掛。" #: wp-admin/install.php:158 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "你無法安裝,因為 WordPress %1$s 需要 MySQL %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。" #: wp-admin/install.php:156 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "你無法安裝,因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。" #: wp-admin/includes/update.php:132 msgid "WordPress %1$s is available! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress %1$s 新版可用!請通知你的網誌管理員。" #: wp-admin/includes/update.php:130 msgid "WordPress %1$s is available! Please update now." msgstr "WordPress %1$s 新版可用!請立即更新。" #: wp-admin/install.php:154 msgid "You cannot install because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "你無法安裝,因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本與 MySQL %3$s 以上的版本。你正在使用 PHP %4$s 版本與 MySQL %5$s 版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:249 msgid "You are about to activate the site %s" msgstr "你正要啟用網誌 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:251 msgid "You are about to deactivate the site %s" msgstr "你正要停用網誌 %s" #: wp-admin/comment.php:148 msgid "This comment is currently marked as spam." msgstr "本則迴響正被標記為垃圾。" #: wp-admin/comment.php:87 msgid "Moderate Comment" msgstr "審核迴響" #: wp-admin/comment.php:145 msgid "This comment is currently approved." msgstr "本則迴響正被核准。" #: wp-admin/edit-comments.php:210 msgid "This comment is already approved." msgstr "本則迴響已被核准。" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "This comment is currently in the Trash." msgstr "本則迴響正在回收桶內。" #: wp-admin/custom-background.php:304 msgid "Repeat" msgstr "重複" #: wp-admin/custom-background.php:314 msgid "Attachment" msgstr "附件" #: wp-admin/edit-comments.php:213 msgid "This comment is already in the Trash." msgstr "本則迴響已在回收桶內。" #: wp-admin/edit-comments.php:213 msgid "View Trash" msgstr "檢視回收桶" #: wp-admin/edit-comments.php:216 msgid "This comment is already marked as spam." msgstr "已標記此迴響為垃圾。" #: wp-admin/includes/screen.php:835 msgid "Screen Options" msgstr "顯示選項" #: wp-admin/includes/screen.php:959 msgid "Screen Layout" msgstr "顯示畫面規劃" #: wp-admin/includes/screen.php:961 msgid "Number of Columns:" msgstr "欄位數:" #: wp-admin/includes/theme-install.php:81 wp-admin/themes.php:223 msgid "Feature Filter" msgstr "功能篩選" #: wp-admin/includes/theme.php:165 msgid "Tan" msgstr "黃褐" #: wp-admin/includes/theme.php:168 msgid "Dark" msgstr "深色系" #: wp-admin/includes/theme.php:172 wp-admin/includes/theme.php:231 msgid "Columns" msgstr "欄位" #: wp-admin/includes/theme.php:173 msgid "One Column" msgstr "單欄" #: wp-admin/includes/theme.php:174 msgid "Two Columns" msgstr "兩欄" #: wp-admin/includes/theme.php:175 msgid "Three Columns" msgstr "三欄" #: wp-admin/includes/theme.php:176 msgid "Four Columns" msgstr "四欄" #: wp-admin/includes/theme.php:177 msgid "Left Sidebar" msgstr "左邊欄" #: wp-admin/includes/theme.php:178 msgid "Right Sidebar" msgstr "右邊欄" #: wp-admin/includes/theme.php:182 msgid "Fixed Width" msgstr "固定寬度" #: wp-admin/includes/theme.php:183 msgid "Flexible Width" msgstr "彈性寬度" #: wp-admin/includes/theme.php:186 wp-admin/includes/theme.php:232 msgid "Features" msgstr "功能" #: wp-admin/includes/theme.php:190 msgid "Custom Colors" msgstr "自訂顏色" #: wp-admin/includes/theme.php:202 msgid "Theme Options" msgstr "佈景主題選項" #: wp-admin/includes/theme.php:203 msgid "Threaded Comments" msgstr "巢狀迴響" #: wp-admin/includes/theme.php:201 msgid "Sticky Post" msgstr "置頂" #: wp-admin/includes/theme.php:198 msgid "Microformats" msgstr "微格式" #: wp-admin/includes/theme.php:207 wp-admin/includes/theme.php:232 msgid "Subject" msgstr "標題" #: wp-admin/includes/theme.php:208 msgid "Holiday" msgstr "節日" #: wp-admin/includes/theme.php:209 msgid "Photoblogging" msgstr "相片誌" #: wp-admin/includes/theme.php:210 msgid "Seasonal" msgstr "季節" #: wp-admin/includes/theme-install.php:113 msgid "Find Themes" msgstr "找佈景主題" #: wp-admin/includes/theme-install.php:121 msgid "Install a theme in .zip format" msgstr "安裝佈景主題(.zip 格式)" #: wp-admin/includes/theme-install.php:122 msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "若是你有個 .zip 格式的佈景主題,你可在這裡將它上傳安裝。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:240 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174 msgid "Details" msgstr "細節" #: wp-admin/includes/theme-install.php:171 msgid "Theme Install" msgstr "佈景主題安裝" #: wp-admin/includes/theme.php:61 msgid "Unable to locate WordPress theme directory." msgstr "無法找到 WordPress 佈景主題目錄。" #: wp-admin/includes/theme.php:68 msgid "Could not fully remove the theme %s." msgstr "無法完全移除佈景主題 %s。" #: wp-admin/includes/update-core.php:491 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s." msgstr "這個升級無法安裝因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本與 MySQL %3$s 以上的版本。你正在使用 PHP %4$s 版本與 MySQL %5$s 版本。" #: wp-admin/includes/update-core.php:493 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "這個升級無法安裝因為 WordPress %1$s 需要 PHP %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。" #: wp-admin/includes/update-core.php:495 msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s." msgstr "這個升級無法安裝因為 WordPress %1$s 需要 MySQL %2$s 以上的版本。你正在使用 %3$s 版本。" #: wp-admin/includes/update-core.php:498 msgid "Verifying the unpacked files…" msgstr "檢查解壓縮的檔案中…" #: wp-admin/includes/update-core.php:509 msgid "The update could not be unpacked" msgstr "更新檔案無法解壓縮。" #: wp-admin/includes/update-core.php:595 msgid "Upgrading database…" msgstr "升級資料庫中…" #: wp-admin/includes/update.php:100 msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please stay updated." msgstr "你使用的是開發中版本(%1$s)。真酷!請隨時更新。" #: wp-admin/includes/update.php:104 msgid "Get Version %2$s" msgstr "取得版本 %2$s" #: wp-admin/includes/update.php:140 msgid "You are using WordPress %s." msgstr "你正在使用 WordPress %s。" #: wp-admin/includes/update.php:146 msgid "Update to %s" msgstr "更新至 %s" #: wp-admin/includes/update.php:146 msgid "Latest" msgstr "最新" #: wp-admin/includes/update.php:300 msgid "An automated WordPress update has failed to complete - please attempt the update again now." msgstr "WordPress 自動升級失敗 - 請再嘗試更新一次。" #: wp-admin/includes/update.php:302 msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator." msgstr "WordPress 自動升級失敗!請通知你的網誌管理員。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:66 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "請小心記下密碼!這是為你隨機產生的密碼。" #: wp-admin/includes/upgrade.php:109 msgctxt "Default category slug" msgid "Uncategorized" msgstr "未分類" #: wp-admin/includes/upgrade.php:129 msgctxt "Default link category slug" msgid "Blogroll" msgstr "友站鏈結" #: wp-admin/includes/upgrade.php:202 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "歡迎來到 WordPress。這是你的第一篇文章。編輯或者刪除本篇文章,然後開始你的部落客生活!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:211 msgid "Hello world!" msgstr "Hello world! 哈囉!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:213 msgctxt "Default post slug" msgid "hello-world" msgstr "hello-world" #: wp-admin/includes/upgrade.php:225 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress 桑" #: wp-admin/includes/upgrade.php:227 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "嗨!這是一則迴響。
要刪除迴響,請登入後瀏覽文章的迴響,那兒你可以選擇編輯或刪除它們。" #: wp-admin/includes/user.php:115 wp-admin/includes/user.php:117 msgid "ERROR: You entered your new password only once." msgstr "錯誤:你僅輸入一次新密碼。" #: wp-admin/includes/user.php:120 msgid "ERROR: Please enter your password." msgstr "錯誤: 請輸入密碼。" #: wp-admin/includes/user.php:122 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "錯誤: 請輸入密碼兩次。" #: wp-admin/includes/user.php:127 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "錯誤:密碼不可含有字元『\\』。" #: wp-admin/includes/user.php:131 msgid "ERROR: Please enter the same password in the two password fields." msgstr "錯誤:請在兩個密碼欄中輸入相同密碼。" #: wp-admin/includes/user.php:140 msgid "ERROR: This username is already registered. Please choose another one." msgstr "錯誤:此登入帳號已註冊使用,請另外選擇一組帳號。" #: wp-admin/includes/user.php:144 msgid "ERROR: Please enter an e-mail address." msgstr "錯誤:請輸入電子郵件位址" #: wp-admin/includes/user.php:146 msgid "ERROR: The e-mail address isn’t correct." msgstr "錯誤:電子郵件位址不正確。" #: wp-admin/includes/deprecated.php:523 msgid "No matching users were found!" msgstr "沒有找到符合條件的帳號!" #: wp-admin/install.php:60 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › 安裝" #: wp-admin/install.php:92 msgid "ERROR: %s" msgstr "錯誤:%s" #: wp-admin/setup-config.php:136 msgid "User Name" msgstr "帳號" #: wp-admin/install.php:105 msgid "User(s) already exists." msgstr "帳號已經存在。" #: wp-admin/install.php:128 msgid "Your E-mail" msgstr "你的電子郵件" #: wp-admin/install.php:130 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "繼續下去之前請再度確認你的電子郵件位址。" #: wp-admin/install.php:137 msgid "Install WordPress" msgstr "安裝 WordPress" #: wp-admin/install.php:145 msgid "Already Installed" msgstr "已安裝" #: wp-admin/install.php:145 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "你似乎已經裝過 WordPress。如果你想重新安裝,請先清除之前的資料表。" #: wp-admin/install.php:162 msgid "Insufficient Requirements" msgstr "無法滿足安裝要求" #: wp-admin/install.php:176 msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the ReadMe documentation at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you’ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world." msgstr "歡迎來到 WordPress 著名的「五分鐘搞定」安裝步驟!你或許想要先花點時間看看讀我文件。或者,僅需要在下方填入相關資訊後,你就可以開始使用這個世界上最有彈性和強大的個人出版平台。" #: wp-admin/install.php:178 msgid "Information needed" msgstr "需要資訊" #: wp-admin/install.php:179 msgid "Please provide the following information. Don’t worry, you can always change these settings later." msgstr "請提供下列資訊。別擔心,你可以在稍後更動他們。" #: wp-admin/install.php:211 msgid "you must provide an e-mail address." msgstr "你必須輸入電子郵件信箱。" #: wp-admin/install.php:225 msgid "Success!" msgstr "搞定!" #: wp-admin/install.php:227 msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint." msgstr "你期望還有下一步嗎?抱歉讓你失望嚕~一切都已經搞定啦!" #: wp-admin/link-add.php:15 msgid "Add New Link" msgstr "新增鏈結" #: wp-admin/edit-link-form.php:62 wp-admin/link-manager.php:73 #: wp-admin/menu.php:64 msgctxt "link" msgid "Add New" msgstr "新增鏈結" #: wp-admin/link-manager.php:82 msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "已刪除 %s 條鏈結" #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Search Links" msgstr "搜尋鏈結" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146 msgid "Visit %s" msgstr "造訪 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42 msgid "No links found." msgstr "找不到鏈結。" #: wp-admin/link-parse-opml.php:90 msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML 錯誤:%1$s 於第 %2$s 行" #: wp-admin/link.php:112 msgid "Link not found." msgstr "沒有符合條件的鏈結。" #: wp-admin/maint/repair.php:18 msgid "WordPress › Database Repair" msgstr "WordPress › 資料庫修復" #: wp-admin/maint/repair.php:91 msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the WordPress support forums to get additional assistance." msgstr "某些資料庫問題無法被修復。請拷貝貼上下列錯誤至 WordPress 支援論壇取得協助。" #: wp-admin/maint/repair.php:105 msgid "Repair Database" msgstr "修復資料庫" #: wp-admin/maint/repair.php:107 msgid "Repair and Optimize Database" msgstr "修復並最佳化資料庫" #: wp-admin/media-upload.php:68 msgid "Upload New Media" msgstr "上傳新媒體檔案" #: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57 msgid "You are not allowed to edit this attachment." msgstr "你不可編輯本附件。" #: wp-admin/media.php:61 msgid "You attempted to edit an attachment that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "你嘗試編輯一個不存在的網誌附件。或許它已經被刪除了?" #: wp-admin/media.php:63 msgid "You can’t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again." msgstr "你無法編輯本附件,因為它在回收桶中。請將它自回收桶中移出並再試一次。" #: wp-admin/media.php:95 wp-admin/upload.php:192 wp-admin/upload.php:217 msgid "Media attachment updated." msgstr "媒體附件已更新" #: wp-admin/media.php:117 wp-admin/media.php:126 msgid "Update Media" msgstr "更新媒體檔案" #: wp-admin/menu.php:57 msgid "Library" msgstr "媒體庫" #: wp-admin/media.php:111 wp-admin/menu.php:59 wp-admin/upload.php:183 msgctxt "file" msgid "Add New" msgstr "新增檔案" #: wp-admin/menu.php:82 msgid "Comments %s" msgstr "迴響 %s" #: wp-admin/menu.php:126 wp-admin/menu.php:131 msgid "Appearance" msgstr "外觀" #: wp-admin/menu.php:160 wp-admin/plugins.php:407 msgctxt "plugin" msgid "Add New" msgstr "新增外掛" #: wp-admin/menu.php:169 wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Profile" msgstr "個人資訊" #: wp-admin/menu.php:179 wp-admin/menu.php:182 msgid "Your Profile" msgstr "個人資訊" #: wp-admin/menu.php:189 wp-admin/tools.php:12 msgid "Tools" msgstr "工具" #: wp-admin/menu.php:199 msgctxt "settings screen" msgid "General" msgstr "一般" #: wp-admin/menu.php:200 msgid "Writing" msgstr "寫作" #: wp-admin/menu.php:201 msgid "Reading" msgstr "閱讀" #: wp-admin/install.php:133 wp-admin/menu.php:204 msgid "Privacy" msgstr "隱私" #: wp-admin/menu.php:205 msgid "Permalinks" msgstr "固定網址" #: wp-admin/ms-delete-site.php:13 wp-admin/my-sites.php:13 msgid "Multisite support is not enabled." msgstr "多站台支援並未啟用。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:144 msgid "Domain" msgstr "網域" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:148 msgid "Last Updated" msgstr "最近更新" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:173 msgid "Archived" msgstr "彙整" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:176 msgid "Mature" msgstr "到期" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:175 msgid "Deleted" msgstr "已刪除" #: wp-admin/user-edit.php:248 msgid "Role:" msgstr "角色:" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:254 msgid "Unarchive" msgstr "取消彙整" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:267 #: wp-admin/my-sites.php:105 msgid "Visit" msgstr "造訪" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:282 msgid "Never" msgstr "從未" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:303 msgid "Only showing first 5 users." msgstr "僅顯示前五個帳號。" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:303 msgid "More" msgstr "更多" #: wp-admin/update-core.php:297 wp-admin/update-core.php:324 #: wp-admin/update-core.php:529 wp-admin/update-core.php:534 msgid "Update Themes" msgstr "升級佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:83 msgid "No users found." msgstr "找不到使用者。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:205 wp-admin/options-discussion.php:15 msgid "Discussion Settings" msgstr "討論設定" #: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44 msgid "Default article settings" msgstr "預設文章設定" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "這些選項可以在發表文章時個別調整。" #: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Other comment settings" msgstr "其他迴響選項" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "發表迴響者必須輸入姓名及電子郵件" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "使用者要註冊並登入才能發表迴響" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Automatically close comments on articles older than %s days" msgstr "%s 天之後自動關閉文章迴響" #: wp-admin/options-discussion.php:90 msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep" msgstr "啟用階層式迴響,%s 層深" #: wp-admin/options-discussion.php:99 msgid "last" msgstr "最後" #: wp-admin/options-discussion.php:101 msgid "first" msgstr "最前" #: wp-admin/options-discussion.php:103 msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default" msgstr "將迴響分頁,每頁 %1$s 則首要迴響,預設顯示 %2$s 頁" #: wp-admin/options-discussion.php:111 msgid "older" msgstr "較舊" #: wp-admin/options-discussion.php:113 msgid "newer" msgstr "較新" #: wp-admin/options-discussion.php:115 msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page" msgstr "每頁應將%s的迴響顯示在上方" #: wp-admin/options-discussion.php:121 wp-admin/options-discussion.php:122 msgid "E-mail me whenever" msgstr "以下狀況使用電子郵件通知:" #: wp-admin/options-discussion.php:125 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "有人發表迴響的時候" #: wp-admin/options-discussion.php:129 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "有迴響等待你審核的時候" #: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:134 msgid "Before a comment appears" msgstr "迴響出現在版面之前" #: wp-admin/options-discussion.php:137 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "迴響必須通過系統管理員審核" #: wp-admin/options-discussion.php:139 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "發表迴響者必須之前有發表且通過審核" #: wp-admin/options-discussion.php:143 wp-admin/options-discussion.php:144 msgid "Comment Moderation" msgstr "審核迴響" #: wp-admin/options-discussion.php:145 msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "如果一則迴響中超過 %s 條鏈結,即判斷為垃圾,必須審核通過才可以發表。(垃圾的特色就是通常會有很多的超鏈結。)" #: wp-admin/options-discussion.php:147 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the moderation queue. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "如果迴響的內容、網址、電子郵件或 IP 位址中出現以下所設定的文字,就會被送進待審名單中。每一行請輸入一個關鍵字或 IP 位址。它也會比對不完整的單字,例如:「press」符合「WordPress」。" #: wp-admin/options-discussion.php:154 wp-admin/options-discussion.php:155 msgid "Comment Blacklist" msgstr "迴響黑名單" #: wp-admin/options-discussion.php:156 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so “press” will match “WordPress”." msgstr "如果迴響的內容、網址、電子郵件或 IP 位址中出現以下所設定的文字,就將它標示成垃圾。一行請輸入一個關鍵字或者 IP 位址。它也會比對不完整的單字,例如:「press」符合「WordPress」。" #: wp-admin/options-discussion.php:165 msgid "Avatars" msgstr "大頭貼" #: wp-admin/options-discussion.php:173 wp-admin/options-discussion.php:174 msgid "Avatar Display" msgstr "顯示大頭貼" #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Don’t show Avatars" msgstr "不顯示大頭貼" #: wp-admin/options-discussion.php:176 msgid "Show Avatars" msgstr "顯示大頭貼" #: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186 msgid "Maximum Rating" msgstr "最高可顯示分級" #: wp-admin/options-discussion.php:191 msgid "G — Suitable for all audiences" msgstr "G —普級" #: wp-admin/options-discussion.php:193 msgid "PG — Possibly offensive, usually for audiences 13 and above" msgstr "PG —輔導級" #: wp-admin/options-discussion.php:195 msgid "R — Intended for adult audiences above 17" msgstr "R —馬賽克限制級" #: wp-admin/options-discussion.php:197 msgid "X — Even more mature than above" msgstr "X —無碼限制級" #: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209 msgid "Default Avatar" msgstr "預設大頭貼" #: wp-admin/options-discussion.php:211 msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address." msgstr "若使用者沒自訂的大頭貼,你可以顯示個由他們的電子郵件產生的通用標誌。" #: wp-admin/options-discussion.php:215 msgid "Mystery Man" msgstr "謎樣人物" #: wp-admin/options-discussion.php:216 msgid "Blank" msgstr "空白" #: wp-admin/options-discussion.php:217 msgid "Gravatar Logo" msgstr "大頭貼標誌" #: wp-admin/options-discussion.php:218 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon(自動產生)" #: wp-admin/options-discussion.php:219 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar(自動產生)" #: wp-admin/options-discussion.php:220 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID(自動產生)" #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "General Settings" msgstr "一般設定" #: wp-admin/options-general.php:18 msgctxt "timezone date format" msgid "Y-m-d G:i:s" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/options-general.php:117 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "此信箱僅作為管理用途,例如新使用者通知。" #: wp-admin/options-general.php:120 wp-admin/options-general.php:121 msgid "Membership" msgstr "成員資格" #: wp-admin/options-general.php:123 msgid "Anyone can register" msgstr "任何人皆可註冊" #: wp-admin/options-general.php:127 msgid "New User Default Role" msgstr "新帳號預設角色" #: wp-admin/options-general.php:169 msgid "Timezone" msgstr "時區" #: wp-admin/options-general.php:176 msgid "UTC time is %s" msgstr "目前 UTC 標準時間為 %s" #: wp-admin/options-general.php:178 msgid "Local time is %1$s" msgstr "當地時間為:%s" #: wp-admin/options-general.php:180 msgid "Choose a city in the same timezone as you." msgstr "選擇與你時區相同的城市。" #: wp-admin/options-general.php:191 msgid "This timezone is currently in standard time." msgstr "時區正使用標準時間。" #: wp-admin/options-general.php:254 wp-admin/options-general.php:286 msgid "Custom:" msgstr "自訂:" #: wp-admin/options-general.php:293 msgid "Week Starts On" msgstr "每週開始於" #: wp-admin/options-media.php:15 msgid "Media Settings" msgstr "媒體設定" #: wp-admin/options-media.php:55 msgid "Image sizes" msgstr "圖片大小" #: wp-admin/options-media.php:56 msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post." msgstr "以下所列的大小決定你在文章中插入圖片時,圖片的最大範圍。" #: wp-admin/options-media.php:60 msgid "Thumbnail size" msgstr "縮圖大小" #: wp-admin/options-media.php:67 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)" msgstr "剪裁至該大小的縮圖(通常用等比例縮小)" #: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:73 msgid "Medium size" msgstr "中等大小" #: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:84 msgid "Max Width" msgstr "最寬" #: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:86 msgid "Max Height" msgstr "最高" #: wp-admin/options-media.php:82 wp-admin/options-media.php:83 msgid "Large size" msgstr "大圖大小" #: wp-admin/options-media.php:94 msgid "Embeds" msgstr "嵌入" #: wp-admin/options-media.php:99 msgid "Auto-embeds" msgstr "自動嵌入" #: wp-admin/options-media.php:106 msgid "Maximum embed size" msgstr "最大嵌入大小" #: wp-admin/options-media.php:113 msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme." msgstr "若是寬度值留空,將會使用佈景主題最大的寬度嵌入。" #: wp-admin/options-media.php:122 msgid "Uploading Files" msgstr "上傳檔案" #: wp-admin/options-media.php:125 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "上傳的檔案將儲存於此目錄" #: wp-admin/options-media.php:127 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "預設為 wp-content/uploads" #: wp-admin/options-media.php:132 msgid "Full URL path to files" msgstr "完整的檔案網址" #: wp-admin/options-media.php:134 msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank." msgstr "此選項可不填,預設為空白。" #: wp-admin/options-media.php:142 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "將我所上傳的檔案安排為以「月」及「年」為基準的目錄" #: wp-admin/options-permalink.php:15 msgid "Permalink Settings" msgstr "固定網址設定" #: wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!" msgstr "固定網址結構已更新。請立即移除 web.config 檔案的寫入權限!" #: wp-admin/options-permalink.php:157 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "請現在立刻更新你的 .htaccess。" #: wp-admin/options-permalink.php:154 wp-admin/options-permalink.php:159 #: wp-admin/options-permalink.php:162 msgid "Permalink structure updated." msgstr "固定網址結構已更新。" #: wp-admin/options-permalink.php:175 msgid "By default WordPress uses web URLs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress 預設使用的網址格式有問號「?」跟一堆數字,看起來很醜;不過 WordPress 提供你一個方法可自訂固定網址跟彙整的網址結構,讓它們看起來好看點。WordPress 可使用的標籤這裡有許多範例可以參考。" #: wp-admin/options-permalink.php:199 msgid "Day and name" msgstr "日期與名稱" #: wp-admin/options-permalink.php:203 msgid "Month and name" msgstr "月份與名稱" #: wp-admin/options-permalink.php:207 msgid "Numeric" msgstr "數值式" #: wp-admin/options-permalink.php:217 msgid "Custom Structure" msgstr "自訂結構" #: wp-admin/options-permalink.php:227 msgid "Optional" msgstr "選擇性設定" #: wp-admin/options-permalink.php:239 msgid "Category base" msgstr "分類目錄起點" #: wp-admin/options-permalink.php:243 msgid "Tag base" msgstr "標籤目錄起點" #: wp-admin/options-permalink.php:257 msgid "If your web.config file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this rule inside of the /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> element in web.config file." msgstr "若你的 web.config可寫入的, 我們可以自動幫你設定;不過很明顯地並非如此,所以你要手動把下面的網址轉送規則寫到你的 web.config 檔案中。 請點選下面的欄位並按 CTRL + a 全選,並將它們插入 web.config 檔案中的 /<configuration>/<system.webServer>/<rewrite>/<rules> 段落。" #: wp-admin/options-permalink.php:262 msgid "If you temporarily make your web.config file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved." msgstr "若是你暫時將 web.config 檔案設定為可寫入狀態,讓我們自動將產生的轉送規則寫入,請別忘記在這些規則被存入之後將權限改回來。" #: wp-admin/options-permalink.php:264 msgid "If the root directory of your site were writable, we could do this automatically, but it isn’t so this is the url rewrite rule you should have in your web.config file. Create a new file, called web.config in the root directory of your site. Click in the field and press CTRL + a to select all. Then insert this code into the web.config file." msgstr "若你的網誌根目錄是 可寫入的, 我們可以自動幫你設定;不過很明顯地並非如此,所以你要手動把下面的網址轉送規則寫到你的 web.config 檔案中。 於網站根目錄新增一個名為 web.config 的檔案。點選下面的欄位並按 CTRL + a 全選,將它們插入 web.config 檔案中。" #: wp-admin/options-permalink.php:269 msgid "If you temporarily make your site’s root directory writable for us to generate the web.config file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created." msgstr "若是你暫時將網誌根目錄設定為可寫入狀態,讓我們自動將產生的轉送規則寫入 web.config 檔案,請別忘記在這些規則被存入之後將權限改回來。" #: wp-admin/options-permalink.php:274 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "若你的 .htaccess可寫入的, 我們可以自動幫你設定;不過很明顯地並非如此,所以你要手動把下面的 mod_rewrite 規則寫到你的 .htaccess 檔案中。 請點選下面的欄位並按 CTRL + a 全選。" #: wp-admin/options-privacy.php:15 msgid "Privacy Settings" msgstr "隱私設定" #: wp-admin/options-reading.php:15 msgid "Reading Settings" msgstr "閱讀設定" #: wp-admin/options-reading.php:92 msgid "A static page (select below)" msgstr "靜態頁面(選擇如下)" #: wp-admin/options-reading.php:96 msgid "Front page: %s" msgstr "首頁:%s" #: wp-admin/options-reading.php:97 msgid "Posts page: %s" msgstr "文章頁面:%s" #: wp-admin/options-reading.php:100 msgid "Warning: these pages should not be the same!" msgstr "警告:這些頁面不應該相同!" #: wp-admin/options-reading.php:106 msgid "Blog pages show at most" msgstr "網誌顯示最多" #: wp-admin/options-reading.php:108 msgid "posts" msgstr "篇文章" #: wp-admin/options-reading.php:112 msgid "Syndication feeds show the most recent" msgstr "同步訂閱顯示最多近期文章" #: wp-admin/options-reading.php:116 wp-admin/options-reading.php:117 msgid "For each article in a feed, show" msgstr "文章在訂閱中的顯示方式" #: wp-admin/options-reading.php:118 msgid "Full text" msgstr "完整內文" #: wp-admin/options-reading.php:119 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: wp-admin/options-reading.php:124 msgid "Encoding for pages and feeds" msgstr "文字編碼方式" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Writing Settings" msgstr "寫作設定" #: wp-admin/options-writing.php:73 msgid "Size of the post box" msgstr "文字編輯區大小" #: wp-admin/options-writing.php:75 msgid "lines" msgstr "行" #: wp-admin/options-writing.php:78 wp-admin/options-writing.php:79 msgid "Formatting" msgstr "格式化" #: wp-admin/options-writing.php:82 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr "自動將:-) 以及 :-P 等心情符號轉換成圖片" #: wp-admin/options-writing.php:83 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "自動修正錯誤的巢狀 XHTML 語法" #: wp-admin/options-writing.php:87 msgid "Default Post Category" msgstr "預設文章分類" #: wp-admin/options-writing.php:112 msgid "Default Link Category" msgstr "預設鏈結分類" #: wp-admin/options-writing.php:45 wp-admin/options-writing.php:166 msgid "Remote Publishing" msgstr "遠端發表" #: wp-admin/options-writing.php:167 msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below." msgstr "由桌面應用程式或其他網站發表文章到 WordPress 使用 Atom 發表協定或其中一種 XML-RPC 發表介面,你必須在下面啟用它們。" #: wp-admin/options-writing.php:170 wp-admin/options-writing.php:171 msgid "Atom Publishing Protocol" msgstr "Atom 發表協定" #: wp-admin/options-writing.php:174 msgid "Enable the Atom Publishing Protocol." msgstr "啟用 Atom 發表協定。" #: wp-admin/credits.php:158 wp-admin/options-writing.php:178 #: wp-admin/options-writing.php:179 msgid "XML-RPC" msgstr "XML-RPC" #: wp-admin/options-writing.php:182 msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols." msgstr "啟用 WordPress、Movable Type、MetaWeblog 與 Blogger XML-RPC 發表協定。" #: wp-admin/options-writing.php:133 msgid "Post via e-mail" msgstr "透過電子郵件發表文章" #: wp-admin/options-writing.php:134 msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "要使用 WordPress 的電子郵件發表功能的話,你必須要有一個可使用 POP3 連線的秘密電子郵件帳號。因為全部寄到這個信箱的信件都會發表在網誌上,所以這個電子郵件務必保密。以下是三組你可以使用的隨機字串:%s%s%s。" #: wp-admin/options-writing.php:138 msgid "Mail Server" msgstr "郵件伺服器" #: wp-admin/options-writing.php:140 msgid "Port" msgstr "連接埠" #: wp-admin/options-writing.php:145 msgid "Login Name" msgstr "登入帳號" #: wp-admin/options-writing.php:155 msgid "Default Mail Category" msgstr "預設郵件發表文章分類" #: wp-admin/options-writing.php:51 wp-admin/options-writing.php:189 msgid "Update Services" msgstr "更新服務" #: wp-admin/options-writing.php:193 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URLs with line breaks." msgstr "當你發表新文章時,WordPress 會自動通知下列提供更新服務的站台。如果你想要可接受通知的站台的建議列表,可造訪 Codex 的 更新服務 查看。請一行輸入一個網址。" #: wp-admin/options.php:173 msgid "All Settings" msgstr "全部設定" #: wp-admin/plugin-editor.php:20 msgid "Edit Plugins" msgstr "編輯外掛" #: wp-admin/plugin-editor.php:103 msgid "No such file exists! Double check the name and try again." msgstr "此檔案不存在!請確認檔名後再試一次,謝謝。" #: wp-admin/plugin-editor.php:110 msgid "Files of this type are not editable." msgstr "此類型檔案不可編輯。" #: wp-admin/theme-editor.php:114 msgid "Function Name..." msgstr "功能名稱…" #: wp-admin/plugin-editor.php:154 wp-admin/theme-editor.php:126 msgid "File edited successfully." msgstr "檔案編輯成功。" #: wp-admin/plugin-editor.php:156 msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a fatal error." msgstr "此外掛已經被停用,因為你的更改會引發嚴重的錯誤。" #: wp-admin/plugin-editor.php:172 msgid "Editing %s (active)" msgstr "編輯 %s(啟用)" #: wp-admin/plugin-editor.php:174 msgid "Browsing %s (active)" msgstr "瀏覽 %s(啟用)" #: wp-admin/plugin-editor.php:177 msgid "Editing %s (inactive)" msgstr "編輯 %s(未啟用)" #: wp-admin/plugin-editor.php:179 msgid "Browsing %s (inactive)" msgstr "瀏覽 %s(未啟用)" #: wp-admin/plugin-editor.php:185 msgid "Select plugin to edit:" msgstr "選取要編輯的外掛:" #: wp-admin/plugin-editor.php:207 msgid "Plugin Files" msgstr "外掛檔案" #: wp-admin/plugin-editor.php:236 wp-admin/theme-editor.php:209 msgid "Documentation:" msgstr "文件:" #: wp-admin/plugin-editor.php:236 wp-admin/theme-editor.php:211 msgid "Lookup" msgstr "找" #: wp-admin/plugin-editor.php:246 msgid "Update File and Attempt to Reactivate" msgstr "更新檔案並重新啟用" #: wp-admin/plugin-editor.php:248 wp-admin/theme-editor.php:222 msgid "Update File" msgstr "更新檔案" #: wp-admin/plugin-editor.php:253 wp-admin/theme-editor.php:224 msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See the Codex for more information." msgstr "儲存前你需要修改本檔案為可寫入。請參考官方文件,以取得進一步資訊。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Featured" msgstr "推薦" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Popular" msgstr "熱門" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35 msgctxt "Plugin Installer" msgid "Newest" msgstr "最新" #: wp-admin/plugins.php:283 msgid "Are you sure you wish to delete these files?" msgstr "你確定要刪除這些檔案嗎?" #: wp-admin/plugins.php:293 msgid "Yes, Delete these files" msgstr "確認,刪除這些檔案" #: wp-admin/plugins.php:296 msgid "No, Return me to the plugin list" msgstr "取消,回到外掛清單" #: wp-admin/plugins.php:337 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "外掛通常就是你下載來增強 WordPress 功能的其他檔案。當外掛安裝完畢,你可以在這邊啟用或者停用它。" #: wp-admin/plugins.php:345 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the %s directory and it will be automatically deactivated." msgstr "如果 WordPress 因此掛點,你只要將 %s 目錄下該外掛的檔案刪掉或改名即可,程式會自動停用。" #: wp-admin/plugins.php:362 msgid "The plugin %s has been deactivated due to an error: %s" msgstr "外掛 %s 已經停用,因錯誤:%s" #: wp-admin/plugins.php:372 msgid "Plugin could not be activated because it triggered a fatal error." msgstr "該外掛並未啟用,因為它會引發嚴重的錯誤。" #: wp-admin/plugins.php:387 msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s" msgstr "該外掛刪除失敗因錯誤:%s" #: wp-admin/plugins.php:389 msgid "The selected plugins have been deleted." msgstr "選擇的外掛已刪除。" #: wp-admin/plugins.php:392 msgid "Plugin activated." msgstr "啟用外掛。" #: wp-admin/plugins.php:394 msgid "Selected plugins activated." msgstr "選擇的外掛已啟用。" #: wp-admin/plugins.php:396 msgid "Plugin deactivated." msgstr "停用外掛。" #: wp-admin/plugins.php:398 msgid "Selected plugins deactivated." msgstr "選擇的外掛已停用。" #: wp-admin/plugins.php:400 msgid "No out of date plugins were selected." msgstr "沒有過期的外掛被選取。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "停用此外掛" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:250 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:353 msgid "Network Deactivate" msgstr "網誌網路停用" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1436 msgid "Activate this plugin for all sites in this network" msgstr "啟用此外掛在網誌網路內並套用至全部網誌" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:247 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1436 msgid "Network Activate" msgstr "網誌網路啟用" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:372 msgid "Open this file in the Plugin Editor" msgstr "使用外掛編輯器開啟這個檔案" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:358 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367 msgid "Delete this plugin" msgstr "刪除本外掛" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:424 msgid "Visit plugin site" msgstr "造訪外掛站台" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:282 msgid "Clear List" msgstr "清空列表" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:205 msgctxt "plugins" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:208 msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "啟用 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:211 msgid "Recently Active (%s)" msgid_plural "Recently Active (%s)" msgstr[0] "最近活動 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:214 msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "未啟用 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:176 msgid "No plugins found." msgstr "找不到外掛。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:178 msgid "You do not appear to have any plugins available at this time." msgstr "看來你現在沒有安裝任何外掛。" #: wp-admin/edit-tags.php:128 wp-admin/edit-tags.php:143 wp-admin/post.php:135 msgid "You attempted to edit an item that doesn’t exist. Perhaps it was deleted?" msgstr "你嘗試編輯一個不存在的項目。或許它已經被刪除了?" #: wp-admin/async-upload.php:38 wp-admin/edit-tags.php:253 #: wp-admin/post.php:141 msgid "You are not allowed to edit this item." msgstr "你不可編輯此項目。" #: wp-admin/post.php:144 msgid "You can’t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again." msgstr "你無法編輯項目,因為它在回收桶中。請將它恢復並再試一次。" #: wp-admin/async-upload.php:35 wp-admin/post.php:138 msgid "Unknown post type." msgstr "未知的文章型態。" #: wp-admin/press-this.php:127 msgid "Embed Code" msgstr "嵌入代碼" #: wp-admin/press-this.php:130 msgid "Insert Video" msgstr "插入影片" #: wp-admin/press-this.php:156 msgid "Click to insert." msgstr "點這插入" #: wp-admin/press-this.php:230 msgid "Unable to retrieve images or no images on page." msgstr "無法取得圖片或該頁面沒有圖片。" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "click images to select" msgstr "點圖片來選擇" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Add from URL" msgstr "自網址增加" #: wp-admin/press-this.php:291 msgid "Refresh" msgstr "重新整理" #: wp-admin/press-this.php:589 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." #: wp-admin/press-this.php:576 msgid "Your post has been saved." msgstr "文章已儲存。" #: wp-admin/press-this.php:577 msgid "View post" msgstr "檢視文章" #: wp-admin/press-this.php:579 msgid "Close Window" msgstr "關閉本視窗。" #: wp-admin/press-this.php:621 wp-admin/press-this.php:622 msgid "Insert an Image" msgstr "插入圖片" #: wp-admin/press-this.php:626 msgid "Embed a Video" msgstr "嵌入影片" #: wp-admin/press-this.php:609 msgid "via " msgstr "由" #: wp-admin/revision.php:96 msgid "Compare Revisions of “%1$s”" msgstr "「%1$s」的版本比較" #: wp-admin/revision.php:122 msgid "Revision for “%1$s” created on %2$s" msgstr "「%1$s」的文章版本,建立於 %2$s" #: wp-admin/revision.php:162 msgid "Older: %s" msgstr "較舊:%s" #: wp-admin/revision.php:163 msgid "Newer: %s" msgstr "較新:%s" #: wp-admin/revision.php:196 msgid "These revisions are identical." msgstr "這些版本是唯一的。" #: wp-admin/theme-editor.php:20 msgid "Edit Themes" msgstr "編輯佈景主題" #: wp-admin/theme-editor.php:55 wp-admin/theme-editor.php:58 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "該佈景主題不存在。" #: wp-admin/theme-editor.php:144 msgid "Select theme to edit:" msgstr "選取要編輯的佈景主題:" #: wp-admin/theme-editor.php:170 msgid "Templates" msgstr "外觀" #: wp-admin/theme-editor.php:197 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Orz!此檔案不存在!請確認檔名後再試一次,謝謝。" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:44 msgctxt "Theme Installer" msgid "Featured" msgstr "推薦" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:46 msgctxt "Theme Installer" msgid "Newest" msgstr "最新" #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:47 msgctxt "Theme Installer" msgid "Recently Updated" msgstr "近期更新" #: wp-admin/themes.php:115 msgid "New theme activated. Visit site" msgstr "新佈景主題已經啟用。造訪網誌" #: wp-admin/themes.php:118 msgid "Theme deleted." msgstr "佈景主題已刪除。" #: wp-admin/themes.php:139 msgid "Current Theme" msgstr "目前佈景主題" #: wp-admin/themes.php:133 wp-admin/themes.php:136 msgid "Current theme preview" msgstr "目前佈景主題預覽" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:190 msgid "All of this theme’s files are located in %2$s." msgstr "此佈景主題的檔案都在 %2$s。" #: wp-admin/themes.php:215 msgid "Available Themes" msgstr "可用佈景主題" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:147 msgid "" "You are about to delete this theme '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你打算刪除「%s」這個佈景主題。\n" " 按下「取消」放棄,按下「確定」刪除。" #: wp-admin/themes.php:278 msgid "Broken Themes" msgstr "已損毀佈景主題" #: wp-admin/options-writing.php:123 wp-admin/tools.php:42 msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web." msgstr "「發表至網誌」是一個書籤工具:一個小的瀏覽器程式,讓你可以從網站抓些小東西。" #: wp-admin/options-writing.php:125 wp-admin/tools.php:45 msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut." msgstr "將下方鏈結拖放至你的書籤工具列或將它加入你的最愛中,可快速發表文章。" #: wp-admin/update-core.php:40 msgid "Download nightly build" msgstr "下載開發中的每日建置版" #: wp-admin/update-core.php:64 msgid "Download %s" msgstr "下載 %s" #: wp-admin/update-core.php:86 msgid "Hide this update" msgstr "隱藏這個更新" #: wp-admin/update-core.php:88 msgid "Bring back this update" msgstr "恢復這個更新" #: wp-admin/update-core.php:91 msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation." msgstr "這個本地化版本有翻譯與一些本地化修正。你可跳過更新若你想要保留你現在這個翻譯版本。" #: wp-admin/update-core.php:103 wp-admin/update-core.php:115 msgid "Show hidden updates" msgstr "顯示隱藏更新" #: wp-admin/update-core.php:104 msgid "Hide hidden updates" msgstr "不顯示隱藏更新" #: wp-admin/update-core.php:240 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)" msgstr "與 WordPress %1$s 相容性:100%%(根據作者所言)" #: wp-admin/update-core.php:243 wp-admin/update-core.php:251 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)" msgstr "與 WordPress %1$s 相容性:%2$d%%(%3$d 投『有效』,總數 %4$d)" #: wp-admin/update-core.php:245 wp-admin/update-core.php:253 msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown" msgstr "與 WordPress %1$s 相容性:未知" #: wp-admin/update-core.php:377 msgid "Installation Failed" msgstr "安裝失敗" #: wp-admin/update.php:78 msgid "Plugin Reactivation" msgstr "外掛重新啟用" #: wp-admin/update.php:80 msgid "Plugin reactivated successfully." msgstr "外掛重新啟用成功" #: wp-admin/update.php:83 msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error." msgstr "該外掛重新啟用失敗,有嚴重的錯誤。" #: wp-admin/update.php:108 msgid "Installing Plugin: %s" msgstr "正在安裝外掛:%s" #: wp-admin/update.php:130 msgid "Upload Plugin" msgstr "上傳外掛" #: wp-admin/update.php:135 msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s" msgstr "正在安裝上傳的外掛,檔案:%s" #: wp-admin/update.php:214 msgid "Installing Theme: %s" msgstr "正在安裝佈景主題:%s" #: wp-admin/update.php:235 msgid "Upload Theme" msgstr "上傳佈景主題" #: wp-admin/update.php:241 msgid "Installing Theme from uploaded file: %s" msgstr "正在安裝上傳的佈景主題,檔案:%s" #: wp-admin/upgrade.php:64 msgid "Your WordPress database is already up-to-date!" msgstr "你的 WordPress 資料庫已是最新的格式!" #: wp-admin/upgrade.php:101 msgid "%s queries" msgstr "%s 個查詢" #: wp-admin/upgrade.php:103 msgid "%s seconds" msgstr "%s 秒" #: wp-admin/upload.php:42 msgid "You are not allowed to scan for lost attachments." msgstr "你不可掃描遺失的附件。" #: wp-admin/upload.php:97 msgid "You are not allowed to move this post to the trash." msgstr "你不可將本篇文章移至回收桶。" #: wp-admin/upload.php:109 msgid "You are not allowed to move this post out of the trash." msgstr "你不可將本篇文章移至回收桶。" #: wp-admin/upload.php:121 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "你不可刪除本篇文章。" #: wp-admin/upload.php:197 msgid "Reattached %d attachment." msgid_plural "Reattached %d attachments." msgstr[0] "重新關聯 %d 個附件。" #: wp-admin/upload.php:202 msgid "Media attachment permanently deleted." msgid_plural "%d media attachments permanently deleted." msgstr[0] "媒體附件已永久刪除。" #: wp-admin/upload.php:207 msgid "Media attachment moved to the trash." msgid_plural "%d media attachments moved to the trash." msgstr[0] "媒體附件已移至回收桶。" #: wp-admin/upload.php:213 msgid "Media attachment restored from the trash." msgid_plural "%d media attachments restored from the trash." msgstr[0] "已自回收桶恢復媒體附件。" #: wp-admin/upload.php:218 msgid "Media permanently deleted." msgstr "媒體已永久刪除。" #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Error saving media attachment." msgstr "儲存媒體附件時出現錯誤。" #: wp-admin/upload.php:220 msgid "Media moved to the trash." msgstr "媒體已移至回收桶。" #: wp-admin/upload.php:221 msgid "Media restored from the trash." msgstr "已自回收桶恢復媒體。" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57 msgctxt "uploaded files" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69 msgctxt "detached files" msgid "Unattached (%s)" msgid_plural "Unattached (%s)" msgstr[0] "未附加 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72 msgctxt "uploaded files" msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "回收桶 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81 msgid "Attach to a post" msgstr "變成文章附件" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98 msgid "Scan for lost attachments" msgstr "掃描遺失的附件" #: wp-admin/user-edit.php:28 msgid "Edit User" msgstr "編輯使用者" #: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24 msgid "Invalid user ID." msgstr "不正確的使用者帳號。" #: wp-admin/user-edit.php:71 msgid "Use https" msgstr "使用 https" #: wp-admin/user-edit.php:72 msgid "Always use https when visiting the admin" msgstr "強制使用 https 進入管理頁面" #: wp-admin/user-edit.php:79 wp-admin/user-edit.php:106 #: wp-admin/user-edit.php:153 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "你沒有足夠的權限編輯此使用者的資料。" #: wp-admin/user-edit.php:166 msgid "User updated." msgstr "已更新使用者。" #: wp-admin/user-edit.php:201 msgid "Personal Options" msgstr "個人選項" #: wp-admin/user-edit.php:206 msgid "Visual Editor" msgstr "視覺化編輯器" #: wp-admin/user-edit.php:207 msgid "Disable the visual editor when writing" msgstr "停用視覺化編輯器" #: wp-admin/includes/misc.php:563 wp-admin/user-edit.php:212 msgid "Admin Color Scheme" msgstr "管理色彩配置" #: wp-admin/user-edit.php:220 msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation." msgstr "啟用熱鍵審核迴響。" #: wp-admin/user-edit.php:280 wp-admin/user-new.php:326 msgid "First Name" msgstr "名字" #: wp-admin/user-edit.php:285 wp-admin/user-new.php:330 msgid "Last Name" msgstr "姓氏" #: wp-admin/user-edit.php:290 msgid "Nickname" msgstr "暱稱" #: wp-admin/user-edit.php:295 msgid "Display name publicly as" msgstr "如何顯示你的大名" #: wp-admin/user-edit.php:331 msgid "Contact Info" msgstr "聯絡資訊" #: wp-admin/user-edit.php:364 msgid "About Yourself" msgstr "個人簡歷" #: wp-admin/user-edit.php:364 msgid "About the user" msgstr "關於該使用者" #: wp-admin/user-edit.php:368 msgid "Biographical Info" msgstr "個人資料" #: wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "於你的個人資料中分享一些經驗。這有可能會被公開顯示。" #: wp-admin/user-edit.php:378 msgid "New Password" msgstr "新密碼" #: wp-admin/user-edit.php:379 msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank." msgstr "若你想要更改密碼,請在下面輸入兩次新密碼。否則就留白唄!" #: wp-admin/user-edit.php:380 msgid "Type your new password again." msgstr "請再次輸入你的新密碼。" #: wp-admin/user-edit.php:399 msgid "Additional Capabilities" msgstr "額外的能力" #: wp-admin/user-edit.php:418 msgid "Update Profile" msgstr "更新個人資訊" #: wp-admin/user-edit.php:418 msgid "Update User" msgstr "更新使用者" #: wp-admin/user-new.php:83 msgid "[%s] Joining confirmation" msgstr "〔%s〕參加確認" #: wp-admin/user-new.php:193 msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created." msgstr "邀請郵件已送至新帳號。該帳號建立前必須點擊確認鏈結。" #: wp-admin/user-new.php:339 msgid "(twice, required)" msgstr "(兩次,必要)" #: wp-admin/user-new.php:349 msgid "Send Password?" msgstr "傳送密碼?" #: wp-admin/user-new.php:350 msgid "Send this password to the new user by email." msgstr "將密碼用電子郵件傳送給新使用者。" #: wp-admin/user-new.php:283 wp-admin/user-new.php:367 msgid "Skip Confirmation Email" msgstr "略過確認郵件" #: wp-admin/users.php:85 wp-admin/users.php:102 msgid "You can’t edit that user." msgstr "你不能編輯那個帳號。" #: wp-admin/users.php:135 wp-admin/users.php:182 msgid "You can’t delete users." msgstr "你不可刪除帳號。" #: wp-admin/users.php:197 msgid "Delete Users" msgstr "刪除帳號" #: wp-admin/users.php:206 msgid "ID #%1s: %2s The current user will not be deleted." msgstr "ID#%1s:%2s 現在的帳號不會被刪除。" #: wp-admin/users.php:208 wp-admin/users.php:311 msgid "ID #%1s: %2s" msgstr "ID#%1s:%2s" #: wp-admin/users.php:215 msgid "What should be done with posts and links owned by this user?" msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?" msgstr[0] "關於此帳號的文章以及鏈結應該如何處理?" #: wp-admin/users.php:226 msgid "There are no valid users selected for deletion." msgstr "刪除時沒有選取任何正確的帳號。" #: wp-admin/users.php:358 msgid "New user created." msgstr "已新增帳號。" #: wp-admin/users.php:365 msgid "The current user’s role must have user editing capabilities." msgstr "現在的帳號必須能夠編輯帳號。" #: wp-admin/users.php:366 msgid "Other user roles have been changed." msgstr "已變更其他帳號的角色。" #: wp-admin/users.php:369 msgid "You can’t delete the current user." msgstr "你不能刪除現在的帳號。" #: wp-admin/users.php:370 msgid "Other users have been deleted." msgstr "其他的帳號已刪除。" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145 msgid "Change role to…" msgstr "變更角色為…" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148 msgid "Change" msgstr "變更" #: wp-admin/widgets.php:120 msgid "Inactive Widgets" msgstr "未啟用的模組" #: wp-admin/widgets.php:80 msgid "No Sidebars Defined" msgstr "沒有定義任何側邊欄" #: wp-admin/widgets.php:82 msgid "The theme you are currently using isn’t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please follow these instructions." msgstr "你現在看到此訊息,是因為你現在所使用的佈景主題並不支援邊欄模組功能,這表示它並沒有定義任何側邊欄讓你能夠更動。欲取得關於如何製作支援邊欄模組功能的佈景主題,請參考這些指示。" #: wp-admin/widgets.php:244 msgid "Widget %s" msgstr "模組 %s" #: wp-admin/widgets.php:255 msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar." msgstr "選擇模組所屬的邊欄與位置。" #: wp-admin/custom-background.php:286 wp-admin/widgets.php:257 msgid "Position" msgstr "位置" #: wp-admin/widgets.php:295 msgid "Save Widget" msgstr "儲存模組" #: wp-admin/widgets.php:311 msgid "Changes saved." msgstr "設定已儲存。" #: wp-admin/widgets.php:315 msgid "Error while saving." msgstr "儲存時出現錯誤。" #: wp-admin/widgets.php:316 msgid "Error in displaying the widget settings form." msgstr "顯示模組設定表單時錯誤。" #: wp-admin/widgets.php:339 msgid "Available Widgets" msgstr "可用模組" #: wp-admin/widgets.php:341 msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings." msgstr "自這裡將模組們拖至右邊的邊欄來啟用它們。將模組們拖回這兒來停用它們並刪除它們的設定。" #: wp-admin/widgets.php:123 msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings." msgstr "將模組拖至這兒來將它們自邊欄移除,但保留它們的設定。" #: wp-admin/export.php:139 msgid "Categories:" msgstr "分類:" #: wp-admin/comment.php:133 msgid "Permanently Delete Comment" msgstr "永久刪除迴響" #: wp-admin/comment.php:136 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "你正要核准以下迴響:" #: wp-admin/comment.php:137 msgid "Approve Comment" msgstr "核准迴響" #: wp-admin/comment.php:289 msgid "Unknown action." msgstr "不知名的動作。" #: wp-admin/custom-background.php:190 wp-admin/includes/theme.php:189 msgid "Custom Background" msgstr "自訂背景" #: wp-admin/custom-background.php:193 msgid "Background updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "背景已更新。 檢視你的網誌看看它如何。" #: wp-admin/custom-background.php:259 wp-admin/custom-header.php:551 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "自你的磁碟上選一個圖片:" #: wp-admin/includes/template.php:1646 wp-admin/options.php:219 msgid "Save Changes" msgstr "儲存變更" #: wp-admin/custom-header.php:494 wp-admin/includes/theme.php:191 msgid "Custom Header" msgstr "自定頁首" #: wp-admin/custom-header.php:498 msgid "Header updated. Visit your site to see how it looks." msgstr "頁首已更新。 檢視你的網誌看看它如何。" #: wp-admin/custom-header.php:732 wp-admin/custom-header.php:864 msgid "Image Processing Error" msgstr "圖片處理錯誤" #: wp-admin/custom-header.php:749 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "請選擇你想要將圖片的哪部分顯示在頁首。" #: wp-admin/custom-header.php:922 msgid "You do not have permission to customize headers." msgstr "你沒有足夠的權限自訂頁首。" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:522 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:254 #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "Edit “%s”" msgstr "編輯「%s」" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:378 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:543 msgid "Trash" msgstr "回收桶" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:545 #: wp-admin/includes/dashboard.php:666 wp-admin/includes/media.php:1159 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:196 msgid "Delete Permanently" msgstr "永久刪除" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:552 msgid "View “%s”" msgstr "檢視「%s」" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:262 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:635 msgid "No Tags" msgstr "無標籤" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:565 msgid "Unpublished" msgstr "未發表" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:568 #: wp-admin/includes/dashboard.php:568 msgid "Y/m/d g:i:s A" msgstr "Y-m-d H:i:s" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284 msgid "%s from now" msgstr "%s 之後" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:314 msgid "(Unattached)" msgstr "(無關聯)" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:369 msgid "Attach" msgstr "產生關聯" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:433 msgid "%s pending" msgstr "%s 則審查中" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124 msgid "No media attachments found." msgstr "找不到媒體附件。" #: wp-admin/edit-comments.php:186 msgid "%s comment approved" msgid_plural "%s comments approved" msgstr[0] "已核准 %s 則迴響" #: wp-admin/edit-comments.php:190 msgid "%s comment marked as spam." msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "已標記 %s 則迴響為垃圾。" #: wp-admin/edit-comments.php:194 msgid "%s comment restored from the spam" msgid_plural "%s comments restored from the spam" msgstr[0] "自回收桶恢復了 %s 則迴響。" #: wp-admin/edit-comments.php:205 msgid "%s comment permanently deleted" msgid_plural "%s comments permanently deleted" msgstr[0] "已永久刪除了 %s 則迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146 msgctxt "comments" msgid "All" msgid_plural "All" msgstr[0] "全部" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147 msgid "Pending (%s)" msgid_plural "Pending (%s)" msgstr[0] "待審中 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148 msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "已核准" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "垃圾 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150 msgid "Trash (%s)" msgid_plural "Trash (%s)" msgstr[0] "回收桶 (%s)" #: wp-admin/edit-comments.php:230 msgid "Search Comments" msgstr "搜尋迴響" #: wp-admin/includes/deprecated.php:562 msgid "Displaying %s–%s of %s" msgstr "正顯示 %s–%s 共 %s" #: wp-admin/edit.php:184 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:293 msgid "Bulk Actions" msgstr "批次管理" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 msgid "Unapprove" msgstr "駁回" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/dashboard.php:660 msgid "Approve" msgstr "核准" #: wp-admin/edit-form-comment.php:110 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:195 #: wp-admin/includes/media.php:1167 wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 msgid "Move to Trash" msgstr "移至回收桶" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215 msgid "Show all comment types" msgstr "顯示全部迴響類型" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:922 msgid "Pings" msgstr "通告" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:94 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:221 msgid "Filter" msgstr "篩選" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 msgid "Empty Spam" msgstr "清空垃圾" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225 msgid "Empty Trash" msgstr "清空回收桶" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135 msgid "No comments found." msgstr "找不到迴響。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:35 msgid "Post updated. View post" msgstr "文章已更新。檢視文章 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:36 wp-admin/edit-form-advanced.php:52 msgid "Custom field updated." msgstr "已更新自訂資料欄位。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:37 wp-admin/edit-form-advanced.php:53 msgid "Custom field deleted." msgstr "自訂欄位已刪除" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Post updated." msgstr "文章已更新。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:40 msgid "Post restored to revision from %s" msgstr "文章回存自 %s 的版本" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:41 msgid "Post published. View post" msgstr "文章已發表。檢視文章 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:42 msgid "Post saved." msgstr "文章已儲存。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:43 msgid "Post submitted. Preview post" msgstr "文章已送出。預覽文章 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:44 msgid "Post scheduled for: %1$s. Preview post" msgstr "文章已排程於:%1$s預覽文章" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:46 wp-admin/edit-form-advanced.php:59 #: wp-admin/edit-form-comment.php:97 wp-admin/includes/meta-boxes.php:157 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "Y 年 m 月 d 日 H:i:s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 msgid "Post draft updated. Preview post" msgstr "文章草稿已更新。預覽文章 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:51 msgid "Page updated. View page" msgstr "頁面已更新。檢視頁面 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:54 msgid "Page updated." msgstr "頁面已更新。" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:55 msgid "Page restored to revision from %s" msgstr "文章回存自版本 %s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:56 msgid "Page published. View page" msgstr "頁面已發表。檢視頁面 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:58 msgid "Page submitted. Preview page" msgstr "頁面已送出。預覽頁面 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:59 msgid "Page scheduled for: %1$s. Preview page" msgstr "頁面已排程於:%1$s預覽頁面" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:60 msgid "Page draft updated. Preview page" msgstr "草稿頁面已更新。預覽頁面 " #: wp-admin/edit-form-advanced.php:134 msgid "Send Trackbacks" msgstr "傳送引用" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 msgid "Custom Fields" msgstr "自訂欄位" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 wp-admin/includes/dashboard.php:306 #: wp-admin/menu.php:202 msgid "Discussion" msgstr "討論" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:745 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:345 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:510 msgid "Slug" msgstr "代稱" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:326 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1740 msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s" msgstr "最近由 %1$s 編輯,時間:%2$s 於 %3$s" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:328 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1742 msgid "Last edited on %1$s at %2$s" msgstr "最近編輯時間:%1$s 於 %2$s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:81 msgid "View Comment" msgstr "檢視迴響" #: wp-admin/edit-form-comment.php:98 msgid "Submitted on: %1$s" msgstr "發表於:%1$s" #: wp-admin/includes/template.php:361 msgid "Update Comment" msgstr "更新迴響" #: wp-admin/edit-form-comment.php:33 msgid "Name:" msgstr "名稱:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 msgid "E-mail (%s):" msgstr "電子郵件(%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 msgid "send e-mail" msgstr "寄送電子郵件" #: wp-admin/edit-form-comment.php:42 msgid "E-mail:" msgstr "電子郵件:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:51 msgid "visit site" msgstr "造訪網誌" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 msgid "URL (%s):" msgstr "網址(%s):" #: wp-admin/edit-form-comment.php:54 msgid "URL:" msgstr "網址:" #: wp-admin/edit-tag-form.php:48 wp-admin/edit-tags.php:368 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "「代稱(slug)」是用在網址列上的名字。通常使用小寫英文字母、數字以及連字號(hyphen -)。" #: wp-admin/edit-tags.php:383 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "內容說明欄位預設並不會顯示,然而有些佈景主題會顯示它們。" #: wp-admin/edit-link-form.php:14 msgid "Links / Edit Link" msgstr "鏈結 / 編輯鏈結" #: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:641 msgid "Update Link" msgstr "更新鏈結" #: wp-admin/edit-link-form.php:19 msgid "Links / Add New Link" msgstr "鏈結 / 新增鏈結" #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:160 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1139 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "鏈結關係(XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "Link added." msgstr "已新增鏈結。" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Example: Nifty blogging software" msgstr "例:漂亮的網誌軟體" #: wp-admin/edit-link-form.php:91 msgid "Web Address" msgstr "網站位址" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "Example: http://wordpress.org/ — don’t forget the http://" msgstr "例:http://wordpress.org/ — 別忘記 http://" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link." msgstr "這將會顯示在游標指到友站鏈結的鏈結上時,或是選擇性地出現在鏈結下方。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:42 wp-admin/edit-tags.php:362 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "標籤出現在網站上時所用的名稱。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:57 wp-admin/edit-tags.php:376 msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional." msgstr "分類與標籤不同,有階層性。你或許會有個 Jazz 分類,然後它下方有 Bebop 與 Big Band 等子分類。完全地開放性選擇。" #: wp-admin/edit-tag-form.php:65 msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it." msgstr "內容說明欄位預設並不會顯示,然而有些佈景主題會顯示它們。" #: wp-admin/edit-tags.php:255 msgid "Item added." msgstr "項目已新增。" #: wp-admin/edit-tags.php:256 msgid "Item deleted." msgstr "項目已刪除。" #: wp-admin/edit-tags.php:257 msgid "Item updated." msgstr "項目已更新。" #: wp-admin/edit-tags.php:258 msgid "Item not added." msgstr "並沒有新增項目。" #: wp-admin/edit-tags.php:260 msgid "Items deleted." msgstr "項目已刪除。" #: wp-admin/edit-tags.php:301 msgid "Note:
Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category %s." msgstr "備註:
刪除分類並不會刪除該分類所屬的文章。文章會被設定至分類「%s」下。" #: wp-admin/upload.php:100 msgid "Error in moving to trash..." msgstr "移至回收桶時發生錯誤…" #: wp-admin/upload.php:112 msgid "Error in restoring from trash..." msgstr "自回收桶恢復時發生錯誤…" #: wp-admin/edit.php:109 wp-admin/post.php:234 msgid "You are not allowed to delete this item." msgstr "你不可刪除此項目。" #: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/edit.php:116 wp-admin/upload.php:124 msgid "Error in deleting..." msgstr "刪除時發生錯誤…" #: wp-admin/edit.php:234 msgid "%s post updated." msgid_plural "%s posts updated." msgstr[0] "%s 篇文章已更新。" #: wp-admin/edit.php:238 msgid "%s item not updated, somebody is editing it." msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them." msgstr[0] " %s 個項目並未更新。某人正在編輯。" #: wp-admin/edit.php:242 msgid "Item permanently deleted." msgid_plural "%s items permanently deleted." msgstr[0] "%s 個項目已永久刪除。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:141 msgctxt "posts" msgid "Mine (%s)" msgid_plural "Mine (%s)" msgstr[0] "我的 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:152 msgctxt "posts" msgid "All (%s)" msgid_plural "All (%s)" msgstr[0] "全部 (%s)" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:377 #: wp-admin/includes/media.php:1867 msgid "Show all dates" msgstr "顯示全部日期" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211 msgid "View all categories" msgstr "檢視全部分類" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:406 msgid "List View" msgstr "表列式檢視" #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:407 msgid "Excerpt View" msgstr "摘要檢視" #: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:192 msgid "Export" msgstr "匯出" #: wp-admin/export.php:126 msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer." msgstr "你按下該這按鈕後 WordPress 便會產生一個 XML 檔案讓你存到電腦裡。" #: wp-admin/export.php:127 msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags." msgstr "這個格式我們稱它為 WordPress eXtended RSS 或 WXR,它包含你的文章、迴響、自訂欄位以及分類等內容。" #: wp-admin/export.php:207 msgid "Download Export File" msgstr "下載匯出檔案" #: wp-admin/import.php:80 msgid "No importers are available." msgstr "沒有可用的匯入程式。" #: wp-admin/includes/media.php:1163 wp-admin/upgrade.php:65 #: wp-admin/upgrade.php:97 msgid "Continue" msgstr "繼續" #: wp-admin/export.php:136 wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:109 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167 wp-admin/menu.php:42 msgid "Posts" msgstr "文章" #: wp-admin/import.php:35 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/setup-config.php:166 msgid "Try Again" msgstr "再試一次" #: wp-admin/import.php:37 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import.php:38 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type 與 Typepad" #: wp-admin/import.php:39 wp-admin/includes/upgrade.php:127 msgid "Blogroll" msgstr "友站鏈結" #: wp-admin/includes/bookmark.php:193 msgid "Could not update link in the database" msgstr "鏈結無法更新至資料庫" #: wp-admin/includes/bookmark.php:200 msgid "Could not insert link into the database" msgstr "鏈結無法新增至資料庫" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212 msgid "Changing to %s" msgstr "變更至 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221 msgid "Found %s" msgstr "找到 %s" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28 msgid "The ftp PHP extension is not available" msgstr "PHP 的 FTP 擴充無法使用" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38 msgid "FTP hostname is required" msgstr "FTP 主機為必要欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47 msgid "FTP username is required" msgstr "FTP 帳號為必要欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52 msgid "FTP password is required" msgstr "FTP 密碼為必要欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69 msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s" msgstr "連線 FTP 伺服器 %1$s:%2$s 失敗" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74 #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117 msgid "Username/Password incorrect for %s" msgstr "%s 帳號密碼錯誤" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57 msgid "The ssh2 PHP extension is not available" msgstr "PHP 的 SSH2 擴充無法使用" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61 msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function stream_get_contents()" msgstr "PHP 的 SSH2 擴充無法使用,需要 PHP 5 版本的 stream_get_contents() 函式" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72 msgid "SSH2 hostname is required" msgstr "SSH2 主機為必要欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88 msgid "SSH2 username is required" msgstr "SSH2 帳號為必要欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96 msgid "SSH2 password is required" msgstr "SSH2 密碼為必要欄位" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111 msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s" msgstr "連線 SSH2 伺服器 %1$s:%2$s 失敗" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122 msgid "Public and Private keys incorrect for %s" msgstr "%s 的公開與私密鑰匙不正確" #: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138 msgid "Unable to perform command: %s" msgstr "無法執行指令:%s" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41 msgid "Invalid Data provided." msgstr "收到不正確的資料。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42 wp-admin/includes/file.php:518 #: wp-admin/includes/plugin.php:710 wp-admin/includes/theme.php:53 msgid "Could not access filesystem." msgstr "無法讀取檔案系統。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:713 #: wp-admin/includes/theme.php:56 msgid "Filesystem error." msgstr "檔案系統錯誤。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44 msgid "Unable to locate WordPress Root directory." msgstr "無法找到 WordPress 根目錄。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45 msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)." msgstr "無法找到 WordPress 內容目錄(wp-content)。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:718 msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory." msgstr "無法找到 WordPress 外掛目錄。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47 msgid "Unable to locate WordPress Theme directory." msgstr "無法找到 WordPress 佈景主題目錄。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49 msgid "Unable to locate needed folder (%s)." msgstr "無法找到必要目錄(%s)。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51 msgid "Download failed." msgstr "下載失敗" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52 #: wp-admin/includes/update-core.php:512 msgid "Installing the latest version…" msgstr "安裝最新版本中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53 msgid "Destination folder already exists." msgstr "目錄已經存在。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54 wp-admin/includes/file.php:612 #: wp-admin/includes/file.php:704 wp-admin/includes/file.php:763 #: wp-admin/includes/update-core.php:662 msgid "Could not create directory." msgstr "無法新建目錄。" #: wp-admin/includes/file.php:578 wp-admin/includes/file.php:672 msgid "Incompatible Archive." msgstr "不相容的壓縮檔。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57 msgid "Enabling Maintenance mode…" msgstr "啟用維護模式…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58 msgid "Disabling Maintenance mode…" msgstr "停用維護模式中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373 msgid "The plugin is at the latest version." msgstr "該外掛是最新版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:651 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1011 msgid "Downloading update from %s…" msgstr "自 %s 下載更新檔案中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:652 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1012 msgid "Unpacking the update…" msgstr "打開升級包中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377 msgid "Removing the old version of the plugin…" msgstr "移除舊版外掛中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378 msgid "Could not remove the old plugin." msgstr "無法移除舊版外掛。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:384 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:660 msgid "Install package not available." msgstr "沒有安裝檔案。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:661 msgid "Downloading install package from %s…" msgstr "自 %s 下載檔案中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662 msgid "Unpacking the package…" msgstr "檔案解壓縮中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387 msgid "Installing the plugin…" msgstr "安裝外掛中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:388 msgid "Plugin install failed." msgstr "外掛安裝失敗。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:389 msgid "Plugin installed successfully." msgstr "外掛安裝成功。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:649 msgid "The theme is at the latest version." msgstr "該佈景主題是最新版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:653 msgid "Removing the old version of the theme…" msgstr "移除舊版佈景主題中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:654 msgid "Could not remove the old theme." msgstr "無法移除舊版佈景主題。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663 msgid "Installing the theme…" msgstr "安裝佈景主題中…" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664 msgid "Theme install failed." msgstr "佈景主題安裝失敗。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:665 msgid "Theme installed successfully." msgstr "佈景主題安裝成功。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1009 msgid "WordPress is at the latest version." msgstr "WordPress 是最新版本。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1013 msgid "Could not copy files." msgstr "無法複製檔案。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:364 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1195 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1433 msgid "Activate this plugin" msgstr "啟用此外掛" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1195 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1433 msgid "Activate Plugin" msgstr "啟用外掛" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1196 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1445 msgid "Return to Plugins page" msgstr "回到外掛頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1419 msgid "Successfully installed the plugin %s %s." msgstr "成功地安裝外掛 %s %s。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1443 msgid "Return to Plugin Installer" msgstr "回到外掛安裝" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:667 msgid "Successfully installed the theme %1$s %2$s." msgstr "成功地安裝佈景主題 %1$s %2$s。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1511 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1512 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1577 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1578 msgid "Preview “%s”" msgstr "預覽「%s」" #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1513 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1579 msgid "Activate “%s”" msgstr "啟用「%s」" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1519 msgid "Return to Theme Installer" msgstr "回到佈景主題安裝。" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1521 msgid "Themes page" msgstr "佈景主題頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1384 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1521 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1586 msgid "Return to Themes page" msgstr "回到佈景主題頁面" #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1611 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1645 msgid "Please select a file" msgstr "請選擇檔案" #: wp-admin/includes/file.php:329 wp-admin/includes/file.php:451 msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "上傳的檔案無法被移動至 %s 。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43 msgid "Right Now" msgstr "現況" #: wp-admin/includes/dashboard.php:70 msgid "Incoming Links" msgstr "收到新鏈結" #: wp-admin/includes/dashboard.php:79 msgid "QuickPress" msgstr "快貼" #: wp-admin/includes/dashboard.php:83 msgid "Recent Drafts" msgstr "近期草稿" #: wp-admin/includes/dashboard.php:104 wp-admin/includes/upgrade.php:178 msgid "http://planet.wordpress.org/" msgstr "http://planet.wordpress.org/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:105 msgid "http://planet.wordpress.org/feed/" msgstr "http://planet.wordpress.org/feed/" #: wp-admin/includes/dashboard.php:106 msgid "Other WordPress News" msgstr "其它 WordPress 新聞" #: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:577 msgid "View all" msgstr "檢視全部" #: wp-admin/includes/dashboard.php:160 msgid "Configure" msgstr "設定" #: wp-admin/includes/dashboard.php:241 msgid "Post" msgid_plural "Posts" msgstr[0] "文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:311 msgid "Comment" msgid_plural "Comments" msgstr[0] "迴響" #: wp-admin/includes/dashboard.php:269 msgid "Page" msgid_plural "Pages" msgstr[0] "頁面" #: wp-admin/includes/dashboard.php:323 msgctxt "Right Now" msgid "Approved" msgid_plural "Approved" msgstr[0] "已核准" #: wp-admin/includes/dashboard.php:281 msgid "Category" msgid_plural "Categories" msgstr[0] "分類" #: wp-admin/includes/dashboard.php:335 msgid "Pending" msgid_plural "Pending" msgstr[0] "審核中" #: wp-admin/includes/dashboard.php:293 msgid "Tag" msgid_plural "Tags" msgstr[0] "標籤" #: wp-admin/includes/dashboard.php:385 msgid "Theme %1$s with %2$s Widget" msgid_plural "Theme %1$s with %2$s Widgets" msgstr[0] "佈景主題 %1$s 使用模組 %2$s 個" #: wp-admin/includes/dashboard.php:389 msgid "Theme %1$s" msgstr "佈景主題 %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:391 msgid "Theme %1$s" msgstr "佈景主題 %1$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:468 msgid "Post submitted. Preview post | Edit post" msgstr "文章已發表。預覽文章 | 編輯文章" #: wp-admin/includes/dashboard.php:483 msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web." msgstr "你也可以試試 %s,可以很容易地在網路上隨處寫網誌。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:483 wp-admin/options-writing.php:27 #: wp-admin/options-writing.php:122 wp-admin/options-writing.php:126 #: wp-admin/press-this.php:302 wp-admin/press-this.php:459 #: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:41 wp-admin/tools.php:46 msgid "Press This" msgstr "發表至網誌" #: wp-admin/includes/dashboard.php:535 msgid "Reset" msgstr "重置" #: wp-admin/includes/dashboard.php:537 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 wp-admin/press-this.php:468 msgid "Submit for Review" msgstr "送交審查" #: wp-admin/includes/dashboard.php:580 msgid "There are no drafts at the moment" msgstr "此時並沒有草稿" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/dashboard.php:660 msgid "Approve this comment" msgstr "核准這則迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/dashboard.php:661 msgid "Unapprove this comment" msgstr "駁回這則迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417 #: wp-admin/includes/dashboard.php:663 msgid "Reply to this comment" msgstr "回覆這則迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgid "Mark this comment as spam" msgstr "標記這則迴響為垃圾。" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401 #: wp-admin/includes/dashboard.php:664 msgctxt "verb" msgid "Spam" msgstr "垃圾" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/dashboard.php:668 msgid "Move this comment to the trash" msgstr "將本則迴響移至回收桶" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/dashboard.php:668 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "回收桶" #: wp-admin/includes/dashboard.php:694 msgid "From %1$s on %2$s%3$s" msgstr "自 %1$s 於 %2$s%3$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:695 msgid "[Pending]" msgstr "〔審核中〕" #: wp-admin/includes/dashboard.php:714 msgctxt "dashboard" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s 在 %2$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1001 msgid "Loading…" msgstr "讀取中…" #: wp-admin/includes/dashboard.php:1001 msgid "This widget requires JavaScript." msgstr "此模組需要 JavaScript。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:773 msgid "This dashboard widget queries Google Blog Search so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links… yet. It’s okay — there is no rush." msgstr "這個控制台模組使用 Google Blog Search 服務,當其他的網誌連到你的網誌時就會出現在這裡。現在還沒有任何連結,別急。" #: wp-admin/includes/dashboard.php:797 wp-admin/includes/dashboard.php:799 #: wp-admin/includes/post.php:1230 msgid "Somebody" msgstr "訪客" #: wp-admin/includes/dashboard.php:811 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s 連至此說到,『%3$s』" #: wp-admin/includes/dashboard.php:814 msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\"" msgstr "%1$s 連至此並說道:『%3$s』" #: wp-admin/includes/dashboard.php:819 msgid "on %4$s" msgstr "於 %4$s" #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Most Popular" msgstr "最受歡迎" #: wp-admin/includes/dashboard.php:919 msgid "Newest Plugins" msgstr "最新外掛" #: wp-admin/includes/file.php:11 msgid "Main Index Template" msgstr "主要模板" #: wp-admin/includes/file.php:15 msgid "RTL Stylesheet" msgstr "RTL 樣式表" #: wp-admin/includes/file.php:17 msgid "Popup Comments" msgstr "迴響跳出視窗" #: wp-admin/includes/file.php:18 msgid "Footer" msgstr "頁尾" #: wp-admin/includes/file.php:24 msgid "Category Template" msgstr "分類模板" #: wp-admin/includes/file.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:581 msgid "Page Template" msgstr "頁面模板" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:42 #: wp-admin/includes/file.php:26 msgid "Search Results" msgstr "搜尋結果" #: wp-admin/includes/file.php:27 msgid "Search Form" msgstr "搜尋表單" #: wp-admin/includes/file.php:28 msgid "Single Post" msgstr "單篇文章" #: wp-admin/includes/file.php:29 msgid "404 Template" msgstr " 404 錯誤(找不到檔案)模板" #: wp-admin/includes/file.php:30 msgid "Links Template" msgstr "鏈結模板" #: wp-admin/includes/file.php:31 msgid "Theme Functions" msgstr "佈景函式庫" #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Attachment Template" msgstr "附件模板" #: wp-admin/includes/file.php:33 msgid "Image Attachment Template" msgstr "圖片附件模板" #: wp-admin/includes/file.php:34 msgid "Video Attachment Template" msgstr "影片附件模板" #: wp-admin/includes/file.php:35 msgid "Audio Attachment Template" msgstr "音訊附件模板" #: wp-admin/includes/file.php:36 msgid "Application Attachment Template" msgstr "應用程式附件模板" #: wp-admin/includes/file.php:37 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php(老式 hack 支援)" #: wp-admin/includes/file.php:38 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess(給轉送規則用)" #: wp-admin/includes/file.php:41 msgid "Comments Template" msgstr "迴響模板" #: wp-admin/includes/file.php:42 msgid "Popup Comments Template" msgstr "彈出式迴響視窗模板" #: wp-admin/includes/file.php:202 msgid "Sorry, can’t edit files with “..” in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "抱歉,無法編輯 WordPress 目錄之外「..」的檔案。如果你是要編輯 WordPress 所在目錄中的檔案,直接輸入檔名即可。" #: wp-admin/includes/file.php:208 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "抱歉,該檔案無法編輯。" #: wp-admin/includes/file.php:381 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "上傳檔案的大小超過 upload_max_filesize,它是 php.ini 裡面的設定。" #: wp-admin/includes/file.php:382 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "上傳檔案的大小超過 MAX_FILE_SIZE。它是 HTML 表單裡面的設定。" #: wp-admin/includes/file.php:257 wp-admin/includes/file.php:383 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "上傳的檔案不完整。" #: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:384 msgid "No file was uploaded." msgstr "沒有檔案被上傳。" #: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:386 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "找不到臨時資料夾。" #: wp-admin/includes/file.php:261 wp-admin/includes/file.php:387 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "檔案無法寫入。" #: wp-admin/includes/file.php:262 wp-admin/includes/file.php:388 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "檔案上傳已被擴充功能暫停。" #: wp-admin/includes/file.php:279 wp-admin/includes/file.php:404 msgid "Invalid form submission." msgstr "表單處理失敗。" #: wp-admin/includes/file.php:290 wp-admin/includes/import.php:63 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini." msgstr "檔案是空的。請上傳一個實在的檔案。這個錯誤有可能是上傳功能已在 php.ini 中停用或者 php.ini 中 post_max_size 設定小於 upload_max_filesize 設定。" #: wp-admin/includes/file.php:296 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "指定的檔案上傳測試失敗。" #: wp-admin/includes/file.php:412 msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "檔案是空的。請上傳一個實在的檔案。這個錯誤有可能是上傳功能已在 php.ini 中停用。" #: wp-admin/includes/file.php:416 msgid "Specified file does not exist." msgstr "指定的檔案不存在。" #: wp-admin/includes/file.php:480 msgid "Invalid URL Provided." msgstr "網址不正確。" #: wp-admin/includes/file.php:484 msgid "Could not create Temporary file." msgstr "無法產生暫存檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:582 wp-admin/includes/file.php:618 msgid "Could not retrieve file from archive." msgstr "無法自壓縮檔中取得檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:628 msgid "Could not extract file from archive." msgstr "無法自壓縮檔中解壓縮檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:631 wp-admin/includes/file.php:717 #: wp-admin/includes/file.php:758 wp-admin/includes/update-core.php:565 #: wp-admin/includes/update-core.php:657 msgid "Could not copy file." msgstr "無法複製檔案。" #: wp-admin/includes/file.php:675 msgid "Empty archive." msgstr "空的壓縮檔。" #: wp-admin/includes/file.php:956 msgid "FTP" msgstr "FTP" #: wp-admin/includes/file.php:958 msgid "FTPS (SSL)" msgstr "FTPS (SSL)" #: wp-admin/includes/file.php:960 msgid "SSH2" msgstr "SSH2" #: wp-admin/includes/file.php:981 msgid "Connection Information" msgstr "連線資訊" #: wp-admin/includes/file.php:1003 msgid "Hostname" msgstr "伺服器名稱" #: wp-admin/includes/file.php:1019 msgid "Authentication Keys" msgstr "認證鑰匙" #: wp-admin/includes/file.php:1021 msgid "Public Key:" msgstr "公開鑰匙:" #: wp-admin/includes/file.php:1022 msgid "Private Key:" msgstr "私密鑰匙:" #: wp-admin/includes/file.php:1025 msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above." msgstr "請輸入伺服器上鑰匙們的位置。若需要通關密語,請在下方密碼欄位中輸入。" #: wp-admin/includes/file.php:1030 wp-admin/includes/file.php:1032 msgid "Connection Type" msgstr "連線型態" #: wp-admin/includes/file.php:1051 msgid "Proceed" msgstr "繼續" #: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:505 msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image." msgstr "圖片資料不存在。請重新上傳該圖片。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:40 msgid "Crop" msgstr "剪裁" #: wp-admin/includes/image-edit.php:44 msgid "Rotate counter-clockwise" msgstr "逆時針旋轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:45 msgid "Rotate clockwise" msgstr "順時針旋轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:47 msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)" msgstr "圖片旋轉並未被你的主機商支援(無法使用 imagerotate() 函式)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:53 msgid "Flip vertically" msgstr "垂直翻轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:54 msgid "Flip horizontally" msgstr "水平翻轉" #: wp-admin/includes/image-edit.php:82 msgid "Scale Image" msgstr "縮放圖片" #: wp-admin/includes/image-edit.php:84 msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy." msgstr "你可以依比例縮放原圖片。為取得最好的效果縮放應在執行其他操作前完成,如:剪裁、旋轉等。注意若你放大圖片有可能看起來模糊。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:85 msgid "Original dimensions %s" msgstr "原始大小 %s" #: wp-admin/custom-background.php:244 wp-admin/custom-background.php:248 #: wp-admin/includes/image-edit.php:97 msgid "Restore Original Image" msgstr "回存原始圖片" #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Discard any changes and restore the original image." msgstr "放棄全部變更並恢復原圖片。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:102 msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted." msgstr "先前已編輯的圖片拷貝並不會被刪除。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:106 msgid "Restore image" msgstr "回存圖片" #: wp-admin/includes/image-edit.php:117 msgid "Image Crop" msgstr "圖片剪裁" #: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:164 msgid "(help)" msgstr "(說明)" #: wp-admin/includes/image-edit.php:120 msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below." msgstr "可經由點擊並拖曳來選取想要剪裁的圖片區域。當拖曳時選取區域的大小會顯示在下方。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/user-edit.php:219 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "鍵盤熱鍵" #: wp-admin/includes/image-edit.php:123 msgid "Arrow: move by 10px" msgstr "方向鍵:以 10px 為單位移動" #: wp-admin/includes/image-edit.php:124 msgid "Shift + arrow: move by 1px" msgstr "Shift + 方向鍵:以 1px 為單位移動" #: wp-admin/includes/image-edit.php:125 msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px" msgstr "Ctrl + 方向鍵:以 10px 為單位改變" #: wp-admin/includes/image-edit.php:126 msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px" msgstr "Ctrl + Shift + 方向鍵:以 1px 為單位改變" #: wp-admin/includes/image-edit.php:127 msgid "Shift + drag: lock aspect ratio" msgstr "Shift + 拖曳:鎖定長寬比" #: wp-admin/includes/image-edit.php:130 msgid "Crop Aspect Ratio" msgstr "剪裁長寬比" #: wp-admin/includes/image-edit.php:131 msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately." msgstr "你可在拖曳時按下 Shift 鍵鎖定剪裁選取長寬比。比例可為 1:1(正方形)、4:3、16:9…等。若已經有選取區域,指定長寬比可立即設定。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:133 msgid "Crop Selection" msgstr "剪裁至選取區域" #: wp-admin/includes/image-edit.php:134 msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings." msgstr "一旦開始,選取區域可藉由輸入新像素調整。請注意這些值將約略調整以符合原圖片比例。最小選擇大小等於媒體設定中的縮圖大小。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:139 msgid "Aspect ratio:" msgstr "長寬比:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:148 msgid "Selection:" msgstr "選擇:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:163 msgid "Thumbnail Settings" msgstr "縮圖設定" #: wp-admin/includes/image-edit.php:165 msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different." msgstr "縮圖可用不一樣的方式剪裁。例如它可為正方形或包含原圖片的部份以利呈現。這裡你可改變全部圖片大小或者製作不同縮圖。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:169 msgid "Current thumbnail" msgstr "現有縮圖" #: wp-admin/includes/image-edit.php:173 msgid "Apply changes to:" msgstr "套用至:" #: wp-admin/includes/image-edit.php:177 msgid "All image sizes" msgstr "全部圖片大小" #: wp-admin/includes/image-edit.php:185 msgid "All sizes except thumbnail" msgstr "全部的大小,縮圖除外" #: wp-admin/includes/image-edit.php:388 msgid "Cannot load image metadata." msgstr "無法載入圖片資訊。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:443 msgid "Cannot save image metadata." msgstr "無法儲存圖片資訊。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:448 msgid "Image metadata is inconsistent." msgstr "圖片資訊不一致。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:450 msgid "Image restored successfully." msgstr "圖片回存成功。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:463 msgid "Unable to create new image." msgstr "無法產生新圖片。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:489 msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again." msgstr "儲存縮放圖片時發生錯誤。請稍後重新整理頁面試看看。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:497 msgid "Nothing to save, the image has not changed." msgstr "不需要儲存,該圖片沒有被修改。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:540 msgid "Unable to save the image." msgstr "無法儲存圖片。" #: wp-admin/includes/image-edit.php:625 msgid "Image saved" msgstr "圖片已儲存" #: wp-admin/includes/media.php:18 msgid "From Computer" msgstr "本機" #: wp-admin/includes/media.php:19 msgid "From URL" msgstr "自網址" #: wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "藝廊" #: wp-admin/custom-background.php:414 wp-admin/custom-header.php:958 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:139 msgid "Media Library" msgstr "媒體庫" #: wp-admin/includes/media.php:53 msgid "Gallery (%s)" msgstr "藝廊(%s)" #: wp-admin/includes/media.php:327 msgid "Uploads" msgstr "上傳" #: wp-admin/includes/media.php:327 wp-admin/includes/template.php:1399 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-admin/includes/media.php:381 msgid "Upload/Insert %s" msgstr "上傳/插入 %s" #: wp-admin/custom-background.php:420 wp-admin/includes/media.php:715 msgid "Large" msgstr "大" #: wp-admin/includes/media.php:784 wp-admin/includes/media.php:958 msgid "File URL" msgstr "檔案網址" #: wp-admin/includes/media.php:816 wp-admin/includes/media.php:1982 msgid "Alt text for the image, e.g. “The Mona Lisa”" msgstr "圖片替代文字,例如:「蒙娜麗莎」" #: wp-admin/includes/media.php:876 msgid "Empty Title filled from filename." msgstr "檔名傳回空的標題。" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:868 #: wp-admin/includes/media.php:954 wp-admin/includes/media.php:1661 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:587 wp-admin/includes/meta-boxes.php:588 msgid "Order" msgstr "順序" #: wp-admin/includes/media.php:962 msgid "Location of the uploaded file." msgstr "已上傳檔案的位置。" #: wp-admin/includes/media.php:1060 wp-admin/includes/media.php:1647 msgid "Show" msgstr "顯示" #: wp-admin/includes/media.php:1061 wp-admin/includes/media.php:1648 msgid "Hide" msgstr "隱藏" #: wp-admin/includes/media.php:1134 msgid "File name:" msgstr "檔案名稱:" #: wp-admin/includes/media.php:1135 msgid "File type:" msgstr "檔案類型:" #: wp-admin/includes/media.php:1136 msgid "Upload date:" msgstr "上傳日期:" #: wp-admin/includes/media.php:1138 msgid "Dimensions:" msgstr "尺寸:" #: wp-admin/includes/media.php:1156 wp-admin/includes/media.php:2012 #: wp-admin/includes/media.php:2018 wp-admin/includes/media.php:2035 #: wp-admin/includes/media.php:2044 msgid "Insert into Post" msgstr "插入至文章" #: wp-admin/includes/media.php:1162 msgid "You are about to delete %s." msgstr "你正要刪除 %s。" #: wp-admin/includes/media.php:1384 msgid "Select Files" msgstr "選擇檔案" #: wp-admin/includes/media.php:2080 msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions." msgstr "檔案上傳完成後,你可以增加標題以及內容說明。" #: wp-admin/includes/media.php:1439 msgid "Add media files from your computer" msgstr "自你的電腦上新增媒體檔案" #: wp-admin/includes/media.php:1468 wp-admin/includes/media.php:1671 #: wp-admin/includes/media.php:1917 wp-admin/media-upload.php:117 msgid "Save all changes" msgstr "儲存全部變更" #: wp-admin/includes/media.php:1646 msgid "All Tabs:" msgstr "全部頁籤:" #: wp-admin/includes/media.php:1650 msgid "Sort Order:" msgstr "排序:" #: wp-admin/includes/media.php:1651 wp-admin/includes/media.php:1719 msgid "Ascending" msgstr "遞增" #: wp-admin/includes/media.php:1652 wp-admin/includes/media.php:1722 msgid "Descending" msgstr "遞減" #: wp-admin/includes/media.php:1678 msgid "Gallery Settings" msgstr "藝廊設定" #: wp-admin/includes/media.php:1683 msgid "Link thumbnails to:" msgstr "將縮圖連結至:" #: wp-admin/includes/media.php:1688 msgid "Image File" msgstr "圖片檔案" #: wp-admin/includes/media.php:1691 msgid "Attachment Page" msgstr "附件頁面" #: wp-admin/includes/media.php:1698 msgid "Order images by:" msgstr "圖片排序:" #: wp-admin/includes/media.php:1703 msgid "Menu order" msgstr "選單順序" #: wp-admin/includes/media.php:1705 msgid "Date/Time" msgstr "日期/時間" #: wp-admin/includes/media.php:1714 msgid "Order:" msgstr "順序:" #: wp-admin/includes/media.php:1729 msgid "Gallery columns:" msgstr "藝廊欄位:" #: wp-admin/includes/media.php:1749 msgid "Insert gallery" msgstr "插入藝廊" #: wp-admin/includes/media.php:1750 msgid "Update gallery settings" msgstr "更新藝廊設定" #: wp-admin/includes/media.php:1798 wp-admin/includes/media.php:1800 #: wp-admin/upload.php:236 msgid "Search Media" msgstr "搜尋媒體" #: wp-admin/includes/media.php:1823 msgid "All Types" msgstr "全部種類" #: wp-admin/includes/media.php:1887 msgid "Filter »" msgstr "篩選 »" #: wp-admin/includes/media.php:1936 msgid "Image Caption" msgstr "圖片說明" #: wp-admin/includes/media.php:2001 msgid "Link Image To:" msgstr "連結圖片至:" #: wp-admin/includes/media.php:2006 msgid "Link to image" msgstr "連結到圖片" #: wp-admin/includes/media.php:1975 msgid "Link text, e.g. “Ransom Demands (PDF)”" msgstr "連結文字,例如:「Ransom Demands (PDF)」" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42 msgid "Preview Changes" msgstr "預覽修改" #: wp-admin/export.php:161 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60 msgid "Status:" msgstr "狀態:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111 msgid "Visibility:" msgstr "可見度:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:119 wp-admin/includes/meta-boxes.php:142 #: wp-admin/includes/template.php:1473 msgid "Password protected" msgstr "密碼保護" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140 msgid "Stick this post to the front page" msgstr "將本篇文章置頂" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 msgid "Scheduled for: %1$s" msgstr "已排程於:%1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Published on: %1$s" msgstr "已發表於:%1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164 wp-admin/includes/meta-boxes.php:172 msgid "Publish immediately" msgstr "立刻發表" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 msgid "Schedule for: %1$s" msgstr "排程於:%1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168 msgid "Publish on: %1$s" msgstr "發表於:%1$s" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:324 wp-admin/includes/meta-boxes.php:666 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:874 wp-admin/press-this.php:499 msgid "Most Used" msgstr "熱門分類" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:687 wp-admin/includes/meta-boxes.php:689 msgid "+ Add New Category" msgstr "+ 新增分類" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:690 msgid "New category name" msgstr "分類名稱:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:379 msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. Learn more about manual excerpts." msgstr "文章摘要是選擇性地手動摘錄你的內容並可使用於你的佈景主題中。你可以在你的模板中使用他們。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:393 msgid "Already pinged:" msgstr "已發送通告:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:402 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "傳送引用至:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:402 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "用空白區分多個網址" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:429 msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can use in your theme." msgstr "自訂欄位可用來新增其他文章相關資訊,讓你可以在佈景主題中使用它們。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "Allow trackbacks and pingbacks on this page." msgstr "本頁面允許引用與通告。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:445 msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:494 msgid "Show comments" msgstr "顯示迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:844 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:571 wp-admin/includes/meta-boxes.php:572 msgid "Parent" msgstr "上層" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:850 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "主頁 (無上層)" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:582 msgid "Default Template" msgstr "預設模板" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:616 msgid "Visit Link" msgstr "造訪鏈結" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:624 msgid "Keep this link private" msgstr "保持本鏈結為私密" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 msgid "" "You are about to delete this link '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "你打算刪除「%s」這條鏈結。\n" "按下「取消」放棄,按下「確定」刪除。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:711 msgid "_blank — new window or tab." msgstr "_blank — 新視窗或分頁。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:714 msgid "_top — current window or tab, with no frames." msgstr "_top — 現在的視窗或分頁,無頁框。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717 msgid "_none — same window or tab." msgstr "_none — 同個視窗或分頁。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:719 msgid "Choose the target frame for your link." msgstr "為你的鏈結選一個目標頁框。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:764 msgid "rel:" msgstr "關係:" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:768 wp-admin/includes/meta-boxes.php:769 msgid "identity" msgstr "身份" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772 msgid "another web address of mine" msgstr "我的另一個網址" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:776 wp-admin/includes/meta-boxes.php:777 msgid "friendship" msgstr "友誼關係" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779 msgid "contact" msgstr "連絡人" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:782 msgid "acquaintance" msgstr "熟人" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:785 msgid "friend" msgstr "朋友" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:788 wp-admin/includes/meta-boxes.php:821 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:844 msgid "none" msgstr "無" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:793 wp-admin/includes/meta-boxes.php:794 msgid "physical" msgstr "實際關係" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 msgid "met" msgstr "認識" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:801 wp-admin/includes/meta-boxes.php:802 msgid "professional" msgstr "專業" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804 msgid "co-worker" msgstr "同僚" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:807 msgid "colleague" msgstr "同事" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812 wp-admin/includes/meta-boxes.php:813 msgid "geographical" msgstr "地理關係" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815 msgid "co-resident" msgstr "同住" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:818 msgid "neighbor" msgstr "鄰居" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826 wp-admin/includes/meta-boxes.php:827 msgid "family" msgstr "家族" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:829 msgid "child" msgstr "子女" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:832 msgid "kin" msgstr "親戚" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:835 msgid "parent" msgstr "父母" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:838 msgid "sibling" msgstr "兄弟姊妹" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:841 msgid "spouse" msgstr "配偶" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849 wp-admin/includes/meta-boxes.php:850 msgid "romantic" msgstr "親密關係" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:852 msgid "muse" msgstr "單戀" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:855 msgid "crush" msgstr "失戀" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:858 msgid "date" msgstr "交往中" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:861 msgid "sweetheart" msgstr "熱戀中" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:867 msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out XFN." msgstr "若該鏈結是連到一個人,你可以使用上面的表單指定你與該員的關係。若你想知道更多關於這玩意兒,請參考 XFN。" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:882 msgid "Image Address" msgstr "圖片位址" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:886 msgid "RSS Address" msgstr "RSS 位址" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:890 msgid "Notes" msgstr "附註" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:894 msgid "Rating" msgstr "評分" #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:903 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "( 0 代表不評分)" #: wp-admin/includes/menu.php:226 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "你沒有足夠的權限編輯此頁面。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:89 msgid "Popular tags" msgstr "熱門標籤" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:90 msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:" msgstr "你也可以使用外掛目錄上頭最受歡迎的標籤來搜尋:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:132 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:133 msgid "Search Plugins" msgstr "搜尋外掛" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:145 msgid "Install a plugin in .zip format" msgstr "安裝外掛(.zip 格式)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:146 msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here." msgstr "若是你有個 .zip 格式的外掛,你可在這裡將它上傳安裝。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:149 msgid "Plugin zip file" msgstr "外掛 ZIP 檔案" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:212 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:151 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:305 #: wp-admin/includes/theme-install.php:126 msgid "Install Now" msgstr "立刻安裝" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:95 msgid "No plugins match your request." msgstr "沒有外掛符合你的條件。" #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:219 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:306 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:344 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:347 msgid "(based on %s rating)" msgid_plural "(based on %s ratings)" msgstr[0] "(基於 %s 評等)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:278 wp-admin/update.php:103 msgid "Plugin Install" msgstr "外掛安裝" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:309 msgid "Install Update Now" msgstr "立刻安裝更新" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:312 msgid "Newer Version (%s) Installed" msgstr "已安裝最新版本(%s)" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:315 msgid "Latest Version Installed" msgstr "已安裝最新版本" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:321 msgid "FYI" msgstr "參考" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:326 msgid "Author:" msgstr "作者:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 msgid "Last Updated:" msgstr "最近更新:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "Requires WordPress Version:" msgstr "需要 WordPress 版本:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:331 msgid "%s or higher" msgstr "%s 或更新的" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:333 msgid "Compatible up to:" msgstr "相容至:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgid "Downloaded:" msgstr "已下載:" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:335 msgid "%s time" msgid_plural "%s times" msgstr[0] "%s 次下載" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:337 msgid "WordPress.org Plugin Page »" msgstr "WordPress.org 外掛頁面 »" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:343 msgid "Average Rating" msgstr "平均評分" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:353 msgid "Warning: This plugin has not been tested with your current version of WordPress." msgstr "警告:此外掛並未在你現在所使用的 WordPress 版本下經過測試。" #: wp-admin/includes/plugin-install.php:356 msgid "Warning: This plugin has not been marked as compatible with your version of WordPress." msgstr "警告:此外掛並未被標記為與你的 WordPress 版本相容。" #: wp-admin/includes/plugin.php:92 msgid "The %1$s plugin header is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "外掛 %1$s 標頭已過時。請換用 %2$s。" #: wp-admin/includes/plugin.php:160 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "造訪外掛首頁" #: wp-admin/includes/plugin.php:559 msgid "The plugin generated unexpected output." msgstr "該外掛產生未預期的輸出。" #: wp-admin/includes/plugin.php:655 msgid "One of the plugins is invalid." msgstr "有個外掛不合規格。" #: wp-admin/includes/plugin.php:741 msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s." msgstr "無法完全移除外掛 %s。" #: wp-admin/includes/plugin.php:802 msgid "Invalid plugin path." msgstr "不正確的外掛路徑。" #: wp-admin/includes/plugin.php:804 msgid "Plugin file does not exist." msgstr "該佈景主題不存在。" #: wp-admin/includes/plugin.php:808 msgid "The plugin does not have a valid header." msgstr "該外掛標頭錯誤。" #: wp-admin/includes/post.php:59 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "你不可用這使用者編輯頁面。" #: wp-admin/includes/post.php:60 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "你不可用這使用者增加頁面。" #: wp-admin/includes/post.php:64 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "你不可用這使用者編輯文章。" #: wp-admin/includes/post.php:65 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "你不可用這使用者發表文章。" #: wp-admin/includes/post.php:271 msgid "You are not allowed to edit pages." msgstr "你不可編輯頁面。" #: wp-admin/includes/post.php:273 msgid "You are not allowed to edit posts." msgstr "你不可編輯文章。" #: wp-admin/includes/post.php:420 msgid "Auto Draft" msgstr "自動草稿" #: wp-admin/includes/post.php:904 msgid "Manage Images" msgstr "管理圖片" #: wp-admin/includes/post.php:904 msgid "Image (%s)" msgid_plural "Images (%s)" msgstr[0] "圖片 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:905 msgid "Audio" msgstr "音訊" #: wp-admin/includes/post.php:905 msgid "Manage Audio" msgstr "管理音訊" #: wp-admin/includes/post.php:905 msgid "Audio (%s)" msgid_plural "Audio (%s)" msgstr[0] "音訊 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:906 msgid "Video" msgstr "影片" #: wp-admin/includes/post.php:906 msgid "Manage Video" msgstr "管理影片" #: wp-admin/includes/post.php:906 msgid "Video (%s)" msgid_plural "Video (%s)" msgstr[0] "影片 (%s)" #: wp-admin/includes/post.php:1086 msgid "Click to edit this part of the permalink" msgstr "點一下編輯永久連結" #: wp-admin/includes/post.php:1088 msgid "Temporary permalink. Click to edit this part." msgstr "暫時性永久連結。點擊並編輯此處。" #: wp-admin/includes/post.php:1092 wp-admin/includes/post.php:1120 msgid "Permalink:" msgstr "固定網址:" #: wp-admin/includes/post.php:1094 msgid "Change Permalinks" msgstr "變更固定網址" #: wp-admin/includes/post.php:1234 msgid "Warning: %s is currently editing this post" msgstr "警告:%s 正在編輯本文章" #: wp-admin/includes/post.php:1237 msgid "Warning: %s is currently editing this page" msgstr "警告:%s 正在編輯本頁面" #: wp-admin/includes/post.php:1240 msgid "Warning: %s is currently editing this." msgstr "警告:%s 正在編輯這個。" #: wp-admin/includes/post.php:1301 msgid "Preview not available. Please save as a draft first." msgstr "不允許預覽。請先儲存為草稿。" #: wp-admin/includes/schema.php:366 msgid "Just another WordPress site" msgstr "全新的正體中文 WordPress 網誌!" #: wp-admin/includes/schema.php:388 wp-admin/options-general.php:235 msgid "F j, Y" msgstr "Y 年 m 月 d 日" #: wp-admin/includes/schema.php:390 wp-admin/options-general.php:268 msgid "g:i a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/schema.php:392 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y 年 m 月 d 日 H:i:s" #: wp-admin/includes/schema.php:500 msgid "Just another %s site" msgstr "全新的正體中文 WordPress 網誌 %s" #: wp-admin/includes/schema.php:568 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "管理員" #: wp-admin/includes/schema.php:570 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "編輯" #: wp-admin/includes/schema.php:572 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "作者" #: wp-admin/includes/schema.php:574 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "撰寫人員" #: wp-admin/includes/schema.php:576 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "訂閱者" #: wp-admin/includes/schema.php:897 wp-admin/includes/upgrade.php:197 msgid "Welcome to SITE_NAME. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "歡迎來到 SITE_NAME。這是你的第一篇文章。編輯或者刪除本篇文章,然後開始你的部落客生活!" #: wp-admin/includes/schema.php:956 msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!" msgstr "警告:Wildcard DNS 或許未正確設定!" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337 msgid "Quick Edit" msgstr "快速編輯" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259 msgid "Quick Edit" msgstr "快速編輯" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267 msgctxt "column name" msgid "Title" msgstr "標題" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132 msgctxt "column name" msgid "File" msgstr "檔案" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137 msgctxt "column name" msgid "Attached to" msgstr "產生關聯" #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142 msgctxt "column name" msgid "Date" msgstr "日期" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527 msgctxt "column name" msgid "Comment" msgstr "迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83 msgid "Relationship" msgstr "關係" #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84 msgid "Visible" msgstr "是否顯示" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:728 msgid "Bulk Edit" msgstr "批次編輯" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:856 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:915 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:924 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:956 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:977 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006 msgid "— No Change —" msgstr "— 無變更 —" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:799 msgid "–OR–" msgstr "– 或 –" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:819 msgid "[more]" msgstr "〔多〕" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:820 msgid "[less]" msgstr "〔少〕" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:916 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925 msgid "Allow" msgstr "允許" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:917 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:926 msgid "Do not allow" msgstr "不允許" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:938 msgid "Allow Comments" msgstr "允許迴響" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:943 msgid "Allow Pings" msgstr "允許通告" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:975 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978 #: wp-admin/includes/template.php:1482 msgid "Sticky" msgstr "置頂" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:979 msgid "Not Sticky" msgstr "取消置頂" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:987 msgid "Make this post sticky" msgstr "將本篇文章置頂" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:590 msgid "Missed schedule" msgstr "錯失排程" #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:594 msgid "Last Modified" msgstr "最後修改" #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300 msgid "View posts by this author" msgstr "查看這個作者的文章" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:336 msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A" msgstr "Y-m-d \\a\\t H:i:s" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363 msgid "In reply to %2$s." msgstr "回覆 %2$s。" #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475 msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia" msgstr "Y-m-d \\a\\t H:i:s" #: wp-admin/includes/template.php:330 msgid "Reply to Comment" msgstr "回覆這則迴響" #: wp-admin/includes/template.php:362 msgid "Submit Reply" msgstr "送出回應" #: wp-admin/includes/template.php:398 msgid "Comment by %s moved to the trash." msgstr "%s 發表的迴響被移至回收桶。" #: wp-admin/includes/template.php:401 msgid "Comment by %s marked as spam." msgstr "%s 發表的迴響被標記為垃圾。" #: wp-admin/includes/template.php:421 wp-admin/includes/template.php:436 #: wp-admin/includes/template.php:502 wp-admin/includes/template.php:529 msgid "Value" msgstr "欄位內容" #: wp-admin/includes/template.php:492 msgid "Key" msgstr "欄位名稱" #: wp-admin/includes/template.php:524 msgid "Add New Custom Field:" msgstr "新增自訂欄位:" #: wp-admin/includes/template.php:548 msgid "Enter new" msgstr "輸入新欄位" #: wp-admin/includes/template.php:558 msgid "Add Custom Field" msgstr "新增自訂欄位" #: wp-admin/includes/template.php:622 msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s" #: wp-admin/includes/template.php:727 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "縮圖連結到檔案" #: wp-admin/includes/template.php:727 msgid "Image linked to file" msgstr "圖片連結到檔案" #: wp-admin/includes/template.php:731 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "縮圖連結到頁面" #: wp-admin/includes/template.php:731 msgid "Image linked to page" msgstr "圖片連結到頁面" #: wp-admin/includes/template.php:736 msgid "Link to file" msgstr "連結到檔案" #: wp-admin/includes/template.php:740 msgid "Link to page" msgstr "連結到頁面" #: wp-admin/includes/template.php:834 msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:" msgstr "你能夠上傳匯入檔案之前,你需要修正下列錯誤:" #: wp-admin/includes/template.php:840 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "或者自你的磁碟上選一個:" #: wp-admin/includes/template.php:840 msgid "Maximum size: %s" msgstr "檔案最大為:%s" #: wp-admin/includes/template.php:845 msgid "Upload file and import" msgstr "上傳檔案並匯入" #: wp-admin/includes/template.php:972 wp-admin/press-this.php:458 #: wp-admin/press-this.php:492 wp-admin/press-this.php:542 msgid "Click to toggle" msgstr "點這兒展開/縮起" #: wp-admin/includes/template.php:1303 msgid "Find Posts or Pages" msgstr "尋找文章或頁面" #: wp-admin/plugin-install.php:27 msgid "Install Plugins" msgstr "安裝外掛" #: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/update.php:209 msgid "Install Themes" msgstr "安裝佈景主題" #: wp-admin/themes.php:39 msgid "Manage Themes" msgstr "管理佈景主題" #: wp-admin/includes/template.php:1480 msgctxt "post state" msgid "Pending" msgstr "審核中" #: wp-admin/includes/screen.php:856 msgid "Enable accessibility mode" msgstr "啟用無障礙模式" #: wp-admin/includes/screen.php:856 msgid "Disable accessibility mode" msgstr "停用無障礙模式" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:19 msgid "ALERT: You are logged out! Could not save draft. Please log in again." msgstr "警告:你已經登出!無法儲存草稿。請再登入一次。" #: wp-admin/includes/media.php:1846 wp-admin/includes/nav-menu.php:626 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:840 msgid "«" msgstr "«" #: wp-admin/includes/media.php:1847 wp-admin/includes/nav-menu.php:627 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:841 msgid "»" msgstr "»" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:530 msgid "Comment %d does not exist" msgstr "迴響 %d 並不存在" #: wp-admin/includes/taxonomy.php:100 msgid "You did not enter a category name." msgstr "你並未輸入分類名稱。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:661 msgid "No tags found!" msgstr "找不到標籤!" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:753 msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment." msgstr "抱歉,要登入才能發表迴響回覆喔!" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:952 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:957 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:977 msgid "Please provide a custom field value." msgstr "請提供自訂欄位的值。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1030 msgid "User %s added" msgstr "已新增使用者:%s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1053 msgid "g:i:s a" msgstr "H:i:s" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1055 msgid "Draft saved at %s." msgstr "草稿已儲存於 %s。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1073 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1335 msgid "Someone" msgstr "訪客" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1082 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1325 wp-admin/includes/post.php:156 #: wp-admin/includes/post.php:1317 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "你不可編輯本頁面。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1085 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1328 wp-admin/includes/post.php:158 #: wp-admin/includes/post.php:1320 wp-admin/press-this.php:35 #: wp-admin/upload.php:62 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "你不可編輯本篇文章。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1336 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page." msgstr "儲存已停止:%s 正在編輯本頁。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1336 msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post." msgstr "儲存已停用:%s 正在編輯本篇文章。" #: wp-admin/edit-tags.php:259 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1405 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1412 msgid "Item not updated." msgstr "項目並未更新。" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:282 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:753 msgid "Date" msgstr "日期" #: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1452 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:953 msgid "Status" msgstr "狀態" #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1461 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:592 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:960 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94 msgid "Scheduled" msgstr "已排程" #: wp-admin/admin-footer.php:23 msgid "Thank you for creating with WordPress." msgstr "感謝你使用 WordPress | WordPress Taiwan 正體中文" #: wp-admin/admin.php:154 msgid "Invalid plugin page" msgstr "不正確的外掛頁面" #: wp-admin/admin.php:157 msgid "Cannot load %s." msgstr "無法載入 %s。" #: wp-admin/admin.php:178 msgid "You are not allowed to import." msgstr "你不可匯入。" #: wp-admin/admin.php:192 wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:191 msgid "Import" msgstr "匯入" #: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:17 msgid "Edit Comment" msgstr "編輯迴響" #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222 #: wp-admin/edit-comments.php:165 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "囧rz,此 ID 沒有迴響。" #: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:222 msgid "Go back" msgstr "回去" #: wp-admin/comment.php:224 wp-admin/edit-comments.php:168 #: wp-admin/includes/comment.php:37 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "你不可編輯本篇文章的迴響。" #: wp-admin/comment.php:74 msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it." msgstr "此迴響已在回收桶內。若是你要編輯它,請將它自回收桶內移出。" #: wp-admin/comment.php:124 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "你正要將以下迴響標記為垃圾:" #: wp-admin/comment.php:125 msgid "Spam Comment" msgstr "垃圾迴響" #: wp-admin/comment.php:128 msgid "You are about to move the following comment to the Trash:" msgstr "你正要將以下迴響移至回收桶:" #: wp-admin/comment.php:129 msgid "Trash Comment" msgstr "回收桶迴響" #: wp-admin/comment.php:132 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "你正要刪除以下迴響:"